วิธีการ กล่าวทักทายตอนเช้าเป็นภาษาสเปน

ดาวน์โหลดบทความดาวน์โหลดบทความ

ในภาษาสเปนนั้น ประโยค "buenos días" แปลตรงตัวว่า "สวัสดี" แต่ในประเทศที่ใช้ภาษาสเปนเป็นภาษาแม่นั้น ประโยคดังกล่าวยังหมายถึง "สวัสดีตอนเช้า" ได้อีกด้วย และในตอนบ่ายและเย็นก็จะใช้ประโยคที่ต่างกันไป คุณสามารถเพิ่มคำเพื่อใช้พูดถึงบุคคลที่เฉพาะเจาะจง เช่นเดียวกับภาษาอังกฤษและภาษาไทย ยังมีประโยคอื่นๆ ที่มักใช้ในการทักทายตอนเช้า [1]

วิธีการ 1
วิธีการ 1 ของ 3:

การพูดว่า "สวัสดีตอนเช้า"

ดาวน์โหลดบทความ
  1. Step 1 ใช้ประโยค "buenos días"...
    ใช้ประโยค "buenos días" (บูเอโนส ดีอาส) เป็นมาตรฐานในการทักทายตอนเช้า. ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาสเปนในโรงเรียน ประโยคนี้จะเป็นประโยคแรกที่คุณต้องเรียน โดยมีความหมายว่า "สวัสดีตอนเช้า" [2]
  2. Step 2 ใช้ประโยค "buen día" (บูเอน ดีอา) ในบางบริบท.
    ในประเทศแถบลาตินอเมริกัน เช่น ประเทศเปอร์โตริโกหรือโบลิเวีย มักใช้ประโยคนี้เพื่อทักทายว่า "สวัสดีตอนเช้า" ในบริบททั่วไป [3]
    • การทักทายนี้มีความไม่เป็นทางการค่อนข้างมาก และมักจะพิจารณาเป็นภาษาปาก ดังนั้น ควรใช้ประโยคนี้กับเพื่อนหรือคนรู้จักใกล้ชิดที่อยู่ในรุ่นราวคราวเดียวกัน
  3. Step 3 อุทานว่า "¡buenas!"
    ประโยคสั้นและเป็นกันเองลักษณะนี้เป็นการลดรูปจากประโยค "buenos días." แม้ว่าคุณจะใช้ประโยคได้เกือบทุกสถานการณ์ แต่ถ้าคุณพูดประโยคนี้ในตอนเช้า ก็เป็นที่เข้าใจกันว่าหมายถึง "สวัสดีตอนเช้า" [4]
    • ออกเสียงได้ว่า "บูเอนาส"
    โฆษณา
วิธีการ 2
วิธีการ 2 ของ 3:

การทักทายแบบเฉพาะเจาะจง

ดาวน์โหลดบทความ
  1. How.com.vn ไท: Step 1 ทักทายตามสถานะของอีกฝ่าย.
    เช่นเดียวกับคำว่า ท่าน คุณหญิง หรือคุณนาย คุณสามารถเพิ่มคำว่า "señor" "señora," หรือ "señorita" หลังคำว่า "buenos días" เพื่อทักทายอีกฝ่ายแบบสุภาพหรือเป็นทางการมากยิ่งขึ้น[5]
    • Señor (ซินญอ) หมายถึง ท่าน ใช้กล่าวถึงบุคคลที่เป็นเพศชาย โดยเฉพาะผู้ที่มีอายุมากว่าคุณหรือมีตำแหน่งทางสังคมที่สูงกว่า
    • Señora (ซินญออา) หมายถึง คุณหญิง ใช้กล่าวถึงผู้หญิงที่สมรสแล้ว หรือผู้หญิงที่มีอายุมากกว่าคุณหรือมีตำแหน่งทางสังคมที่สูงกว่า
    • señorita (ซินญอริต้า) หมายถึง คุณนาย ใช้กล่าวถึงบุคคลที่เป็นเพศหญิงที่มีอายุน้อยกว่า หรือหญิงโสดในรูปแบบที่สุภาพ
  2. How.com.vn ไท: Step 2 กล่าวถึงชื่อหรือตำแหน่งเฉพาะ.
    ถ้าคุณต้องการทักทายคนๆ เดียวในกลุ่มคน คุณจะต้องกล่าวถึงพวกเขาด้วยชื่อที่แตกต่างกัน เพียงแค่เพิ่มคำหรือวลีที่คุณต้องการหลังจากคำว่า "buenos días." [6]
    • ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการกล่าวสวัสดีตอนเช้ากับแพทย์ของคุณ คุณอาจจะพูดว่า "Buenos días, doctor."
  3. Step 3 กล่าวถึงกลุ่มคนด้วยประโยค "muy buenos...
    กล่าวถึงกลุ่มคนด้วยประโยค "muy buenos días a todos" (มูอี บูเอนอส ดีอาส อา โตดอส). ถ้าคุณต้องพูดในที่ประชุมชนหรือทักทายกลุ่มคนกลุ่มใหญ่ในคราวเดียว คุณสามารถใช้ประโยคนี้ได้ แปลตรงตัวได้ว่า "สวัสดีตอนเช้าทุกคน" [7]
    • ประโยคนี้ค่อนข้างเป็นทางการ ให้ใช้กับสถานการณ์ที่เป็นทางการ ยกตัวอย่างเช่น คุณอาจจะใช้ในการประชุมทางธุรกิจในช่วงอาหารเช้า ด้วยการพูดประโยคดังกล่าว
    โฆษณา
วิธีการ 3
วิธีการ 3 ของ 3:

ใช้ประโยคทักทายแบบอื่น

ดาวน์โหลดบทความ
  1. Step 1 อุทานว่า "¡arriba!"
    ประโยค "¡arriba!" (อา-รรี-บา – อย่าลืมม้วนลิ้นตรงคำว่า "รรี") แปลตรงตัวได้ว่า "เป็นไง" มักใช้ในการทักทายลูกหรือคนรักในตอนเช้า และบอกว่าให้ลุกออกจากเตียงได้แล้ว [8]
    • การทักทายแบบนี้เหมือนกับประโยค "ตื่นนอนได้แล้ว"
  2. Step 2 พูดว่า "ya amaneció" (ญา อามันอาซีโอ).
    ถ้าคุณต้องการปลุกคนให้ตื่น คุณอาจจะใช้ประโยคนี้ได้ แปลตรงตัวได้ว่า "เช้าแล้ว" [9]
    • แนวคิดของประโยคนี้คือ วันใหม่จะเกิดขึ้นได้ต้องไม่มีคนที่ยังหลับอยู่ และตอนนี้ก็เลยเวลาตื่นแล้ว บางคนอาจจะคิดว่าเป็นประโยคหยาบคาย ดังนั้น อย่าใช้ประโยคนี้ถ้ายังไม่สนิทกัน
  3. Step 3 ถามว่า "¿Cómo amaneció usted?"
    ถ้าคุณหาวิธีถามว่าเช้านี้เป็นอย่างไรบ้างด้วยวิธีที่สุภาพ คุณอาจจะใช้ประโยค "¿Cómo amaneció usted?" (โกโม อามันอายซีโอ อูสเตด) หมายความว่า "เช้านี้เป็นอย่างไรบ้าง?" [10]
    • หากแปลตรงตัวจะหมายความว่า "พระอาทิตย์ขึ้นอย่างไร" ซึ่งเอาไว้ถามความรู้สึกเมื่อพวกเขาตื่นขึ้นในตอนเช้า
    • คุณอาจจะพูดว่า "¿Qué tal va tu mañana?" (เค ตา-วา ตู มันยันอา) หรือ "ตอนเช้าเป็นอย่างไรบ้าง" ซึ่งเป็นประโยคที่มักใช้ในช่วงกลางของช่วงเช้า
  4. Step 4 พูดว่า "que tengas...
    พูดว่า "que tengas buen día" (เค เต็งกาส บูเอน ดีอา) ในการบอกลา. แม้ว่าภาษาสเปนจะใช้ประโยค "buenos días" ทั้งตอนทักทายและบอกลา แต่คุณสามารถใช้ประโยคนี้ได้ ซึ่งหมายถึง "ขอให้โชคดี" [11]
    • คุณยังพูดว่า "que tengas un lindo día" (เค เต็งกาส อูน ลินโด ดีอา) ซึ่งหมายถึง "โชคดี" มักใช้พูดในสถานการณ์กันเอง
    • ในการพูดแบบเป็นทางการ คุณอาจจะใช้ว่า "que tenga buen día" (เค เต็งกาส บูเอ็น ดีอา) ซึ่งหมายถึง "ผมขอให้คุณโชคดี"
  5. How.com.vn ไท: Step 5 ถามว่าหลับสบายดีไหม.
    ในภาษาสเปน เช่นเดียวกับภาษาอังกฤษและภาษาไทย เรามักถามเพื่อนสนิทหรือคนในครอบครัวว่าหลับสบายดีไหม โดยเฉพาะในช่วงเช้าตรู่ โดยการพูดแบบเป็นทางการจะใช้ประโยค "¿Durmió bien?" (โดรมิโอ บีเอ็น) หมายถึง "หลับสบายดีไหม" [12]
    • ประโยค "¿Descansaste bien?" (เดสคานซัสเต บีเอ็น) จะเป็นการพูดแบบกันเอง แปลได้ว่า "พักผ่อนมาแล้วไหม" หรือ "คุณได้พักผ่อนมาแล้วหรือยัง"
    โฆษณา

เกี่ยวกับวิกิฮาวนี้

How.com.vn ไท: Language Academia
ร่วมเขียน โดย:
โรงเรียนสอนภาษา
บทความนี้ ร่วมเขียน โดย Language Academia. Language Academia เป็นโรงเรียนสอนภาษาแบบออนไลน์ของเอกชนซึ่งก่อตั้งโดยคอร์ดีเลีย ฟ็อกซ์สโตน คอร์ดีเลียและทีมของเธอเชี่ยวชาญในการสอนภาษาต่างประเทศและการลดสำเนียง Language Academia มีหลักสูตรสอนภาษาหลายภาษาซึ่งได้แก่ ภาษาอังกฤษ ภาษาสเปน และภาษาจีนกลาง บทความนี้ถูกเข้าชม 12,355 ครั้ง
หมวดหมู่: ภาษา
มีการเข้าถึงหน้านี้ 12,355 ครั้ง

บทความนี้เป็นประโยชน์กับคุณไหม

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How ไท language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

โฆษณา