Как поздравить с днем рождения на испанском

Загрузить PDFЗагрузить PDF

Если у вас есть испаноговорящий друг, наверняка вы захотите поздравить его с днем рождения на его родном языке. Самый распространенный способ выразить поздравления на испанском языке — это сказать: «Feliz cumpleaños» (фе-ЛИЗ КУМ-плэ-ань-ос). Однако есть и другие варианты, с помощью которых можно сделать пожелания более особенными или персонализированными. Возможно, вы также захотите разделить культурные традиции, связанные с празднованием дня рождения в родной стране вашего друга.[1]

Метод 1
Метод 1 из 2:

Основное поздравление

Загрузить PDF
  1. How.com.vn Русский: Step 1 Скажите:
    «¡Feliz cumpleaños!» Эта фраза означает «с днем рождения» и используется в качестве поздравления. Ее можно сказать любому человеку и в любой ситуации. Произносится: «фе-ЛИЗ КУМ-плэ-ань-ос».[2]
    • При желании можно добавить имя человека или его отношение к вам. Например, если бы вы поздравляли маму с днем рождения, вы могли бы сказать: «¡Feliz cumpleaños, mi madre!»
    • Если вы хотите поздравить друга с днем рождения в более неформальной манере, можно сказать: «Feliz cumple» (фе-ЛИЗ КУМ-пле).[3]
  2. How.com.vn Русский: Step 2 Используйте слово «felicidades», чтобы выразить общие поздравления.
    «Felicidades» (фе-ли-си-ДА-дэс) означает «поздравляю». Аналогично мы говорим и в русском языке. Это слово особенно уместно, если вы уже один раз поздравили человека.[4]
    • Например, по прибытии на вечеринку в честь дня рождения друга можно сказать: «Feliz cumpleaños», а на прощание — «felicidades».
    • Еще один вариант: «Felicidades en tu día» — «Поздравляю с твоим днем».
  3. How.com.vn Русский: Step 3 Скажите имениннику, что...
    Скажите имениннику, что вы надеетесь, что у него будет еще много дней рождения. В этот праздник принято желать долгих лет жизни или выражать надежду, что человек отметит еще много дней рождения. Если вы хотите выразить это по-испански, скажите: «¡Que cumplas muchos más!»[5]
    • Буквальный перевод этой фразы звучит так: «Чтобы ты отпраздновал еще много раз». Произносится: «ке КУМ-пла МУ-чос мас».
  4. How.com.vn Русский: Step 4 Спойте вариант песни Happy Birthday на испанском языке.
    Основная испанская песня в честь дня рождения поется на известный всем мотив. Однако перевод не всегда дословный.[6]
    • Текст основной поздравительной песни в Латинской Америке звучит следующим образом: «¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti! Feliz cumpleaños querido/a (имя), feliz cumpleaños a ti. Ya queremos pastel, Ya queremos pastel, aunque sea un pedacito, pero queremos pastel»
    • С другой стороны, в Испании поется: «Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos, cumpleaños feliz».

    Совет: в испанской культуре поздравительные песни с днем рождения могут быть довольно затейливыми. Во многих латиноамериканских странах, таких как Колумбия, Венесуэла и Чили, есть собственные версии традиционной песни Happy birthday, некоторые из которых имеют несколько куплетов и довольно затянуты.

    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 2:

Празднование дня рождения в Испании и Латинской Америке

Загрузить PDF
  1. How.com.vn Русский: Step 1 Будьте готовы праздновать вместе со всей семьей.
    В испаноязычной культуре день рождения считается семейным праздником. Несмотря на то что друзей тоже могут пригласить на вечеринку, по традиции мероприятие устраивает семья именинника. Как правило, присутствуют все родственники, даже дальние.[7]
    • Если вас пригласят в качестве друга на одно из таких мероприятий, ожидайте теплый и радушный прием. Особенно в Испании вам придется обниматься со множеством незнакомых вам людей.
  2. How.com.vn Русский: Step 2 Узнайте, в чем заключается важность «quinceañera» для 15-летней девочки.
    В латиноамериканских странах, особенно в Мексике, 15-летие девочки означает вступление в совершеннолетие. Событие традиционно начинается с церковной службы, и туда следует одеваться как на торжественный прием.[8]
    • Частью церковной службы является «misa de acción de gracias» — обряд, при котором девочка выражает благодарность уходящему детству.
    • По традиции именинница (festejada) получает подарки от семьи, в том числе диадемы и украшения.
    • Как правило, частью мероприятия является богатый банкет, а после следуют танцы, которые могут длиться до самого рассвета.
  3. How.com.vn Русский: Step 3 В Мексике на праздновании дня рождения вас угостят тортом «Tres leches».
    «Tres leches» — это гигантский разноцветный торт, который служит центральным элементом для мексиканских вечеринок по случаю дня рождения. Эти торты часто украшают в тематике, отражающей интересы именинника.[9]
    • Например, если человек, празднующий свой день рождения, является большим любителем футбола (fútbol), то торт «Tres leches» могут покрыть глазурью, чтобы придать ему вид футбольного поля, и разместить на нем крошечных игроков и болельщиков на трибунах, аплодирующих своим командам.
  4. How.com.vn Русский: Step 4 Разбейте пиньяту (piñata) с завязанными глазами.
    Это одна из самых известных испанских традиций. Пиньята представляет собой раскрашенные фигурки из папье-маше разных форм и размеров, наполненные маленькими игрушками и сладостями. Участники вечеринки по очереди пытаются бить пиньяту палкой, пока она не лопнет и повсюду не разлетятся лакомства.[10]
    • Пиньята в форме осла, которая обычно продается в США и Европе, редко встречается в латиноамериканских странах. Пиньята может быть оформлена в той же тематике, что и торт «Tres leches».
    • Пока участники вечеринки пытаются разбить пиньяту, остальные поют традиционную песню, которая начинается со слов «Dale, dale, dale». Песня побуждает человека хорошо прицелиться и ударить по пиньяте так, чтобы она лопнула ради всеобщего удовольствия, проливаясь дождем сладостей, которых они жаждут.
  5. How.com.vn Русский: Step 5 Посмотрите, как именинника окунают лицом в торт.
    Этот обычай особенно популярен в Мексике. Руки именинника связывают за спиной, а лицо погружают в праздничный торт, чтобы он мог откусить первый кусочек. В это время все вокруг него скандируют: «¡Mordida!». [11]
    • Слово «mordida» означает «укус». В данном контексте гости подбадривают именинника откусить первый кусочек своего праздничного торта.

    Совет: музыка играет огромную роль в испанской и латиноамериканской культуре. Как и в случае с пиньятой, есть песня, традиционно ассоциирующаяся с «la mordida». Если вы собираетесь на испанский или латиноамериканский день рождения, будьте готовы слушать музыку и пение до самой ночи.

  6. How.com.vn Русский: Step 6 При желании подарите символический подарок.
    Как правило, подарки на день рождения не особо продуманные или дорогие, особенно в Испании. Дети всегда получают небольшие подарки — обычно это книги, игрушки и конфеты. Взрослые могут вообще не получить никаких подарков.[12]
    • Если вам неудобно идти на день рождения без подарка, можно выбрать что-нибудь незатейливое, например ежедневник, кружку или хорошую перьевую ручку.
    Реклама

Об этой статье

How.com.vn Русский: Команда How.com.vn
Соавтор(ы): :
Штатный автор How.com.vn
В создании этой статьи участвовала наша опытная команда редакторов и исследователей, которые проверили ее на точность и полноту.

Команда контент-менеджеров How.com.vn тщательно следит за работой редакторов, чтобы гарантировать соответствие каждой статьи нашим высоким стандартам качества. Количество просмотров этой статьи: 55 225.
Эту страницу просматривали 55 225 раз.

Была ли эта статья полезной?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Русский language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Реклама