如何用日语问好

下载PDF文件下载PDF文件

用日语说“你好”最标准的方式是“konnichiwa”,但事实上,有一些别的用于打招呼的日语短语也经常使用到。下面会就其用法和场合,为你提供一些最有帮助的信息。

方法 1
方法 1 的 3:

标准的问好

下载PDF文件
  1. How.com.vn 中文: Step 1 在多数情况下说“こんにちは(konnichiwa)”。
    [1] 这是一个相当全能的问候语,如果你只想记住一个版本的“你好”,就应该记下它。
    • 你可以以此向任何人问好,不论其社会地位。
    • 虽然在一天中的大多数时间都会用不同的问候方式,而这句问候与也可以意作“下午好。”
    • 这句问好的汉字写作“今日は”,平假名是“こんにちは”。
    • 这句问好的发音是“kohn-nee-chee-wah”。
  2. How.com.vn 中文: Step 2 接电话时,我们说“もしもし(moshi moshi)”。
    [2] 这是电话中问好的方式。
    • 不论你是打电话还是接电话,都可以用这句问候方式。“もしもし(moshi moshi)”比“こんにちは(konnichiwa)”更适合于电话交谈。
    • 不要当面使用“もしもし”。
    • 这种问候的平假名写作“ もしもし”。
    • “moshi moshi”的读音是“mohsh mohsh”。
    广告
方法 2
方法 2 的 3:

特定时间的问好

下载PDF文件
  1. How.com.vn 中文: Step 1 早上的问候方式应该变为“お早うございます(ohayō gozaimasu)”,而中午时向别人打招呼就是标准的形式了。...
    早上的问候方式应该变为“お早うございます(ohayō gozaimasu)”,而中午时向别人打招呼就是标准的形式了。
    • 特定时间的不同问候方式在日本比在英语国家还要重要,更别说汉语了。你可以机械式地在早上说“こんにちは(konnichiwa)”,但用 “お早うございます(ohayō gozaimasu)” 打招呼要普遍得多。
    • 这种方式的汉语写作“お早うございます”,平假名是“ おはようございます”。
    • 你也可以在早上对朋友和熟人简单地说"お早う(ohayō)"。用汉字写出来是“ お早う”,平假名为“おはよう”。
    • 这种问候的发音为“oh-hah-yoh goh-za-eye-mahs”。
  2. Step 2 在早上我们用"こんにちは(konnichiwa)"。
    而在晚饭后,你就应该用“こんばんは(konbanwa)”向别人问好了。
    • 就像其它特定时间的问好一样,こんばんは(konbanwa)是晚间的标准问候语。你也可以用こんにちは(konnichiwa),但这不太标准。
    • 汉字版本是“今晩は”,平假名是“ こんばんは”。
    • こんばんは(konbanwa)读音读作 kohn-bahn-wuh
  3. Step 3 在夜晚,就试着用"おやすみなさい(oyasumi nasai)"吧。
    夜里天黑之后,你就应该用这句问候了。
    • 注意 おやすみなさい 在夜里更多地是用来表达“再见”而不是“你好”,尽管它也可以用来问好。
    • 当你和朋友、同学、家人和其它熟人在一起时,你也可以简单地说成おやすみ(oyasumi)
    • oyasumi 的平假名是“おやすみ”,完整的句子 oyasumi nasai的平假名是“おやすみなさい”。
    • 这句问候的发音读作 oh-yah-soo-mee nah-sai
    广告
方法 3
方法 3 的 3:

非正式问好

下载PDF文件
  1. Step 1 在亲密的男性朋友之间用 "おっす(ossu)" 。
    [3] 这是在同龄的亲密男性朋友或男性亲属之间使用的非正规的问候。
    • 这句话并不经常用于女性朋友之间或与异性朋友之间。
    • Ossu 有点像英文常用的“嗨,伙计!”或“嘿,哥们儿!”(Hey guys!)。
    • 这句话的平假名写作“ おっす”。
    • 这句话的读音ohss
  2. How.com.vn 中文: Step 2 询问“最近どう(saikin dō)?”这就像汉语里我们询问 “怎么啦?” 或 “有啥新鲜事儿?”
    • 像大多数非正式问候一样,你应该对你熟悉的人使用。比如朋友、兄弟姐妹、或偶尔对同学或同事。
    • 这句话的平假名是“ 最近どう?”
    • 大致的发音读作 sae-kin doh
  3. How.com.vn 中文: Step 3 和一个很久没见的人打招呼用“久しぶり(hisashiburi)”,就像中文里的“好久不见”或者“久违了!”...
    和一个很久没见的人打招呼用“久しぶり(hisashiburi)”,就像中文里的“好久不见”或者“久违了!”
    • 你会经常对一个几星期、几个月或几年没见到的同学或亲密的家人说这句话。
    • 这句问候的平假名是“ 久しぶり”
    • 为了让这句问候更正式,你也可以说"o hisashiburi desu ne"。这句话的平假名是“ お久しぶりですね”
    • 整句话的发音为oh hee-sah-shee-boo-ree deh-soo nay
    广告

小提示

  • 请注意,这些问候都是全日本通用的,是可以对所有说日语的人使用的标准问候语。但是,也有一些特殊的问候只在日本的某些方言中使用。如果你想给讲日语某种方言的人留下点印象,你既可以使用这里提供的标准问候语,也可以搜索该方言特有的问好方式。[4]
广告

关于本How.com.vn

How.com.vn是一个“多人协作写作系统”,因此我们的很多文章都是由多位作者共同创作的。 为了创作这篇文章,志愿作者多次对文章进行了编辑和改进。 这篇文章已经被读过28,292次。
本页面已经被访问过28,292次。

这篇文章对你有帮助吗?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How 中文 language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

广告