PDF形式でダウンロードPDF形式でダウンロード
X
How.com.vnは「ウィキ」サイトの一つであり、記事の多くは複数の著者によって共著されています。 この記事は、匿名の筆者を含む18人が執筆・推敲を行い、時間をかけて編集されました。
この記事は6,515回アクセスされました。
「愛しています」の韓国語はずばり「サランヘ」ですが、他にも別の表現を使って愛情を伝えることができます。ここでは知っておくと役に立つフレーズを紹介します。
ステップ
- 「サランヘ」、「サランヘヨ」、「サランハムニダ」と言ってみましょう。韓国語で「愛しています」と伝える時には、これらのフレーズを使います。
- このフレーズは「sah-rahn-gh-aee yoh」と発音します。
- ハングルでは、「サランヘ」は「사랑해」と書き、「サランヘヨ」は「사랑해요」と書きます。[1]
- 「サランヘ」は「愛しています」と伝える、ややカジュアルな言い方です。同じ感情を伝える丁寧な言い方は「サランヘヨ」で、最も丁寧な言い方は「サランハムニダ」です。
- 「ニガチョア」と言ってみましょう。[2] 「あなたが好きです」とロマンチックに伝える時には、このフレーズを使います。
- このフレーズは「nae-ga jo-ha」と発音します。
- ハングルでは、「네가 좋아」と書きます。
- このフレーズは「あなたが好きです」を文字通りに訳したものです。この特定の表現は、カジュアルだけれどロマンチックな状況でのみ使われます。
- 「タンシニチョアヨ」と、かしこまって言ってみましょう。このフレーズも、「あなたが好きです」とロマンチックに伝える方法です。
- このフレーズは「dahng-shin-ee joh-ah-yoh」と発音します。
- ハングルでは「당신이 좋아요」と書きます。
- このフレーズは「あなたが好きです」と似た言い方ですが、特に敬意や形式を重んじて表現するときに使われます。またロマンチックな状況でのみ使用されます。
広告
- 「タンシンオプシモッサラヨ」と伝えてみましょう。これは、自分の人生に相手がどれほど必要なのかを伝える丁寧な言い方です。
- このフレーズは「dahng-shin-ups-shee moht-sahl-ah-yoh」と発音します。
- このフレーズを大まかに訳すと、「あなた無しでは生きられません」という意味になります。
- ハングルでは「당신없이 못 살아요」と書きます。
- これを少しくだけた言い方にすると「ノオプシモッサラ」で、ハングルでは「너없이 못살아」と書きます。
- 「ノパッケオプソ」と特別な人に伝えてみましょう。相手が唯一無二の存在だと伝える時に、このフレーズを使います。
- このフレーズは「nuh-bahk-eh uhps-uh」と発音します。
- このフレーズを大まかに訳すと、「あなたのような人は他にいません」となります。
- ハングル文字では「너밖에 없어」と書きます。
- 同じ感情を表す、より丁寧な言い方は「タンシンパッケオプソヨ」となり、ハングルでは「당신밖에 없어요」と書きます。
- 「カッチッコシッポ」とゆるぎなく言ってみましょう。このシンプルなフレーズは、相手と恋愛関係でいたいことを伝えます。
- このフレーズは「gaht-chee it-goh shi-puh」と発音します。
- 直訳すると、このフレーズは「あなたと一緒にいたいです」という意味になります。
- ハングルでは「같이 있고 싶어」と書きます。
- このフレーズをより丁寧に言うと、「カッチイッコシッポヨ」となり、ハングルでは「같이 있고 싶어요」と書きます。
- 「ナランサギルレ?」と言ってデートに誘ってみましょう。これは、誰かと付き合いたい時に使う、一般的な質問のフレーズです。
- この質問は「nah-rahng sah-gweel-laee」と発音します。
- 大まかに訳すと、「私と付き合ってもらえますか?」という意味になります。
- ハングルでは「나랑 사귈래?」と書きます。
- より丁寧に質問したい場合は、「チョランサギルレヨ?」となり、ハングルでは「저랑 사귈래요?」と書きます。
- 「ナランキョロンヘジュルレ?」と言ってプロポーズしてみましょう。真剣交際に発展し結婚を申し込みたい時、これが必要となるフレーズです。
- このフレーズは「nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee」と発音します。
- 大まかな意味は「私と結婚してくれますか?」です。
- ハングルでは「나랑 결혼해 줄래?」と書きます。
- より丁寧にプロポーズをする言い方は、「チョランキョロンヘジュルレヨ?」で、ハングルでは「저랑 결혼해 줄래요?」と書きます。
広告
- 「ポゴシッポヨ」と伝えましょう。恋しいと誰かに伝える時に、このフレーズを使います。
- このフレーズは「boh-goh-shee-poh-yeo」と発音します。
- 直訳すると、「あなたに会いたいです」となります。[3]
- ハングルでは「보고 싶어요」と書きます。
- 同じ感情を少しカジュアルに言う場合は、このフレーズから最後の「ヨ(요)」を取り除きます。
- 「アルンダウォ」と女性に伝えましょう。これは、好意のある女性をほめるのに適した言い方です。
- このフレーズは「ah-ree-oom-dah-who」と発音します。
- 大まかには「あなたは綺麗です」という意味になります。
- ハングルでは「아름다워」と書きます。
- 「ノンチャルセンギンゴヤ」と男性に伝えましょう。これは、好意のある男性をほめるのに適した言い方です。
- このフレーズは「nee-oon-jahl saeeng-gin-goh-yah」と発音します。
- 大まかには「あなたはハンサムです」という意味になります。
- ハングルでは「넌 잘 생긴 거야」と書きます。
- 「チュウォ。アナジョ」とおどけて言ってみましょう。このフレーズは、恋人と抱き合いたい時に使います。
- このフレーズは「choo-woh ahn-ah-jwoh」と発音します。
- 直訳すると、「寒いから抱き締めて!」となります。
- 「チュウォ」は「寒い」という意味です。
- 「アナジョ」は「抱き締めて!」という意味です。
- ハングルでは「추워. 안아줘」と書きます。
- 「ナランカッチイッソ」と言って、相手にそばにいてもらいましょう。このフレーズは、相手を帰したくない時や、ロマンチックな夜を過ごしたい時に使います。
- 大まかに訳すと、「一緒にいて」という意味になります。
- ハングルでは「나랑 같이 있어」と書きます。
広告
出典
このHow.com.vn記事について
このページは 6,515 回アクセスされました。
この記事は役に立ちましたか?
⚠️ Disclaimer:
Content from Wiki How 日本語 language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.
- - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
- - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
- - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
- - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.
広告