Pdf downloadenPdf downloaden

De meest letterlijke manier om in het Spaans “Ik mis je” te zeggen is “te extraño,” maar net als in het Nederlands kun je in het Spaans op heel veel verschillende manieren zeggen dat je iemand mist. Afhankelijk van de situatie kun je dus ook eens een andere manier proberen.

Methode 1
Methode 1 van 2:

Standaard uitdrukkingen

Pdf downloaden
  1. Step 1 Je kunt bijvoorbeeld zeggen "te echo de menos."
    [1] Dit zinnetje wordt in het Spaans heel vaak gebruikt om "Ik mis je" te zeggen, maar het is niet goed letterlijk te vertalen.
    • "Te echo de menos" is een originele zin in het Spaans die je kunt gebruiken om te zeggen dat je iemand mist. De woordgroep "echar de menos" betekent in zijn geheel hetzelfde als "missen" in het Nederlands.
    • Te betekent "je" of "jou" en is een vorm van het persoonlijk voornaamwoord tú, wat "jij" betekent. Te is dus informeel en je zegt het alleen tegen familie en vrienden.
    • Je zult niet snel "Ik mis je" zeggen tegen iemand die je niet goed kent, maar als je dat toch wilt doen, zeg dan in plaats van "te" "le". Dit is de lijdend voorwerpvorm van "usted," wat "u" betekent.
    • Echo is een vervoeging van het werkwoord "echar," wat heel veel verschillende betekenissen heeft. Wanneer je het vervoegt als "echo," betekent het "Ik mis." Een paar mogelijke andere vertalingen van echar zijn bijvoorbeeld "opsturen," "wegsturen," "weggooien" en "plaatsen." De betekenis heeft dus bijna altijd iets te maken met het verwijderen of het afwezig zijn van iets.
    • De betekent "van" en menos betekent "minder."
    • Je kunt dit zinnetje niet goed letterlijk vertalen naar het Nederlands, maar wat je ermee wilt zeggen is dat je het gevoel hebt dat je iets mist in je leven omdat de ander er niet is.
    • Je spreekt dit zinnetje uit als te etsjoo de mee nos.
  2. Step 2 Voor een meer letterlijke vertaling van de Nederlandse woorden kun je "te extraño" gebruiken.
    [2] Dit is een letterlijke vertaling van de zin “Ik mis je,” die met name veel gebruikt wordt in grote delen van Latijns-Amerika.
    • Te is de lijdend voorwerpvorm van het persoonlijk voornaamwoord "tú", wat "jij" betekent. Gebruik als je de ander niet goed kent "le" in plaats van "te." Le is de lijdend of meewerkend voorwerpvorm van "usted," wat "u" betekent.
    • Extraño is een vervoeging van het Spaanse werkwoord "extrañar," wat "missen" betekent. In deze vervoeging betekent het "Ik mis."
    • Als je de zin dus helemaal rechtstreeks vertaalt, staat er dus letterlijk "jou mis ik."
    • De juiste uitspraak is te ekstranjoo.
  3. Step 3 Je kunt ook zeggen "me haces falta."
    [3] Dit is nog een manier om "Ik mis je" te zeggen in het Spaans. Ook deze uitdrukking kun je niet goed letterlijk vertalen.
    • Me is de meewerkend voorwerpvorm van "yo," het persoonlijk voornaamwoord in de eerste persoon enkelvoud, en betekent dus letterlijk "aan mij."
    • Haces is een vervoeging van het Spaanse werkwoord "hacer," wat "maken," "doen" of "veroorzaken" betekent. In de vervoeging "haces" betekent het "jij maakt" of "jij veroorzaakt."
    • Falta is een zelfstandig naamwoord en het betekent "gebrek," "tekort," "afwezigheid" of "wens."
    • In zijn geheel betekent de zin zoiets als "jij zorgt ervoor dat ik iets mis" of "jij bent mijn wens." Globaal gezien wil je hiermee zeggen dat de ander verantwoordelijk is voor het gemis of het tekort in jouw leven.
    • Je spreekt me haces falta uit als me aases faltaa.
    Advertentie
Methode 2
Methode 2 van 2:

Vergelijkbare uitdrukkingen

Pdf downloaden
  1. Step 1 Vraag "¿cuándo vuelves?"
    Deze vraag betekent "wanneer kom je terug?"
    • Cuándo is een bijwoord in het Spaans en betekent "wanneer."
    • Vuelves is een vervoeging van het Spaanse werkwoord "volver" wat "terugkomen" of "terugkeren" betekent. Het is de vervoeging in de "jij" vorm, dus je zegt het alleen tegen iemand die je kent.[4]
    • Tegen iemand die je minder goed kent moet je de "u" vorm gebruiken: "vuelve."
    • Je spreekt cuándo vuelves uit als kwan-doo buel-bes.
  2. Step 2 Je kunt ook roepen "¡regresa ya!"
    Dit betekent "kom snel terug!"
    • Regresa is een vervoeging van het Spaanse werwoord "regresar," wat "terugkeren" of "terugkomen" betekent. In deze zin moet je de gebiedende wijs van "tú" ("jij") gebruiken. Voor dit soort verzoeken gebruik je in het Spaans de gebiedende wijs.[5]
    • Ya is een bijwoord en het betekent letterlijk "al."
    • Je spreekt het zinnetje in zijn geheel uit als re-gree-saa jaa.
  3. Step 3 Je kunt ook heel dramatisch "¡no puedo estar sin ti!"
    roepen. Hiermee verklaar je "Ik kan niet zonder je!"
    • Puedo is de eerste persoon enkelvoud ("yo" oftewel "ik") van het Spaanse werkwoord "poder," wat "kunnen" betekent. Door no aan het begin te plaatsen maak je de zin ontkennend, en verandert de betekenis dus in "Ik kan niet."
    • Estar is een Spaans werkwoord dat "zijn" betekent. Omdat het voorafgegaan wordt door een vervoegd werkwoord, hoef je estar hier niet te vervoegen.
    • Sin betekent "zonder."
    • Ti is een andere vorm van en wordt gebruikt na een voorzetsel (zonder je of zonder jou).
    • Je spreekt deze hele zin uit als noo poe-ee-doo es-tar sien tie.
    Advertentie



Over dit artikel

How.com.vn is een wiki, wat inhoudt dat veel van onze artikelen meerdere auteurs hebben. Aan dit artikel hebben 12 mensen bijgedragen, waarvan een aantal anoniem. Dit artikel is 17.370 keer bekeken.
Categorieën: Spaans
Deze pagina is 17.370 keer bekeken.

Was dit artikel nuttig?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Nederlands language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Advertentie