Comment dire joyeux anniversaire en italien

Télécharger l'articleTélécharger l'article

Le moyen le plus simple de dire « joyeux anniversaire » en italien est « buon compleanno », mais il existe également plusieurs autres expressions couramment employées dans cette langue pour dire la même chose. Il vous sera peut-être également utile de vous familiariser avec diverses phrases en rapport avec les anniversaires et avec la version italienne de la chanson qui célèbre cette fête.

Partie 1
Partie 1 sur 3:

Souhaiter un bon anniversaire

Télécharger l'article
  1. How.com.vn Français: Step 1 Exclamez-vous « buon compleanno [1]XSource...
    Exclamez-vous « buon compleanno [1] ! » C'est la façon la plus directe de souhaiter son anniversaire à votre interlocuteur, il s'agit de la traduction littérale de « bon anniversaire ».
    • « Buon » veut dire « bon » et « compleanno » signifie « anniversaire ».
    • La phrase complète se prononce « bou-on kom-plé-a-no ».
  2. How.com.vn Français: Step 2 Souhaitez « tanti auguri [2]XSource...
    Souhaitez « tanti auguri [2] ! » La traduction exacte de cette expression n'est pas « bon anniversaire ». Vous remarquerez d'ailleurs que le terme « compleano » (anniversaire) n'y figure pas. Il s'agit cependant d'une phrase équivalente à « meilleurs vœux » que les Italiens emploient fréquemment pour attirer la bonne fortune sur leur interlocuteur le jour de son anniversaire.
    • Le sens exact de « tanti » est « beaucoup » et « auguri », est le pluriel du nom « augurio », le vœu. On peut donc traduire littéralement cette phrase par « beaucoup de vœux ».
    • Cette expression se prononce : « tan-ti aou-gou-ri ».
  3. How.com.vn Français: Step 3 Essayez « cento di...
    Essayez « cento di questi giorni [3] ! » Voici une autre formule qui, bien qu'elle ne mentionne pas explicitement les anniversaires, peut être utilisée pour les souhaiter. En substance, elle équivaut à souhaiter au garçon ou à la fille à qui vous parlez de fêter cent anniversaires, c'est-à-dire d'avoir une très longue vie.
    • « Cento » signifie « cent », « di » est la préposition « de », « questi » le pronom démonstratif « ces » et « giorni » veut dire « journées ». Une traduction littérale de cette formule est donc « cent de ces jours ! »
    • Cela se prononce : « tchen-to di kouè-sti djior-ni ».
    • Sachez que vous pouvez également faire plus court en disant « cent'anni » pour « cent ans ! »
      • Prononcez cette fois-ci : « tchen-ta-ni ».
    Publicité
Partie 2
Partie 2 sur 3:

Parler des anniversaires

Télécharger l'article
  1. How.com.vn Français: Step 1 Adressez vos vœux...
    Adressez vos vœux au « festeggiato [4] ». Il s'agit de la personne qui fête son anniversaire. La traduction littérale de ce mot serait « celui que l'on fête ».
    • Le mot « festeggiato » vient du verbe « festeggiare », qui signifie « fêter ».
    • Prononcez de la manière suivante : « fes-té-jia-to ».
  2. How.com.vn Français: Step 2 Demandez l'âge.
    La phrase à employer est « quanti anni hai [5] ? » Cette formulation permet de connaitre indirectement l'âge de son interlocuteur sans demander directement « quel âge as-tu ? » Il s'agit d'une tournure plus délicate qui vous permet de demander à la personne « combien d'années as-tu ? »
    • « Quanti » signifie « combien », « anni » veut dire « années » et « hai » correspond à la deuxième personne du singulier du verbe avoir.
    • Prononcez cette question ainsi : « kou-an-ti a-ni aïe ».
  3. How.com.vn Français: Step 3 Évoquez un âge avancé.
    La formule d'usage est « essere avanti con gli anni ». Le sens général de cette phrase est que la personne en question a « pris de la bouteille », c'est une façon élogieuse de dire qu'il a vieilli, mais qu'il aussi gagné en sagesse.
    • « Essere » correspond au verbe « être », « avanti » signifie « en avant », « con » traduit la préposition « avec », « gli » l'article « les » et « anni » veut dire « années ». Le sens littéral de l'expression complète est « aller de l'avant avec les années » ou, moins littéralement, « avancer en âge ».
    • Cette expression se prononce : « ès-sé-ré a-va-nti kon gli a-ni »
  4. How.com.vn Français: Step 4 Annoncez votre propre anniversaire.
    Dites pour cela « oggi compio gli anni ». Littéralement, cela veut dire « aujourd'hui, je complète l'année », ce qui équivaut à « aujourd'hui, c'est mon anniversaire ».
    • « Oggi » signifie « aujourd'hui », « compio » est la forme que prend à la première personne du singulier le verbe « compiere » (compléter), « gli » correspond à « le » et « anni » veut dire « années ».
    • Cette phrase se prononce « o-dji kom-pio gli a-ni ».
  5. How.com.vn Français: Step 5 Dites quel âge vous avez.
    Pour cela, répondez à votre interlocuteur « sto per compiere xx anni ». Cette tournure exprime le fait que vous allez bientôt atteindre un certain âge (que vous mettrez à la place de xx), mais elle est plus usitée parmi les jeunes que par les générations plus anciennes. Littéralement, elle correspond à « je vais bientôt passer le cap des (un nombre) ans ».
    • Pour dire votre âge, il vous suffit de compléter le blanc. Par exemple, si vous êtes sur le point d'avoir dix-huit ans ce sera « sto per compiere diciotto anni ».
    • « Sto » veut dire « je suis », « per » équivaut à « pour », « compiere » à « compléter » et « anni » signifie « années ».
    • Prononcez cette expression de la façon suivante : « sto pèr kom-pièr-é xx a-ni »
    Publicité
Partie 3
Partie 3 sur 3:

Chanter la chanson joyeux anniversaire

Télécharger l'article
  1. How.com.vn Français: Step 1 Conservez la mélodie habituelle.
    Même si les paroles ne sont pas les mêmes, la version italienne de la chanson « joyeux anniversaire » se chante exactement sur le même air que la version française que vous connaissez déjà très probablement.
  2. How.com.vn Français: Step 2 Répétez plusieurs fois « tanti auguri ».
    Aussi incroyable que cela puisse paraitre, les paroles qui reviennent le plus fréquemment dans le morceau « joyeux anniversaire » ne mentionnent pas du tout le mot « anniversaire ». C'est en fait la formule « meilleurs vœux » qui la remplace.
    • Ensuite, il faut chanter « a te » (« a ti »), qui signifie « à toi ».
    • Les paroles de cette chanson sont [6] :
      • « tanti auguri a te » ;
      • « tanti auguri a te » ;
      • « tanti auguri a (prénom) » ;
      • « tanti auguri a te ! »
  3. How.com.vn Français: Step 3 Remplacez par « buon compleanno ».
    Même si ce n'est pas très courant de le faire, il est possible de placer l'expression équivalente au « joyeux anniversaire » de la version française dans la chanson en italien.
    • De même que dans la version avec « tanti auguri », vous poursuivrez avec « a te » (« a ti »), qui signifie « à toi ».
    • Dans cette version, les paroles seront donc [7] :
      • « buon compleanno a te » ;
      • « buon compleanno a te » ;
      • « buon compleanno a (prénom) » ;
      • « buon compleanno a te ! »
    Publicité

À propos de ce How.com.vn

How.com.vn est un wiki, ce qui veut dire que de nombreux articles sont rédigés par plusieurs auteurs(es). Pour créer cet article, des auteur.e.s volontaires ont participé à l'édition et à l'amélioration. Cet article a été consulté 172 538 fois.
Catégories: Langues
Cette page a été consultée 172 538 fois.

Cet article vous a-t-il été utile ?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Français language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicité