Глухий губно-зубний фрикативний

Глухий губно-зубний фрикативний — тип приголосного звука, що існує в деяких людських мовах. Символ Міжнародного фонетичного алфавіту для цього звука — f, а відповідний символ X-SAMPAf.

Глухий губно-зубний фрикативний
f
Номер МФА 128
Кодування
HTML (десяткове) f
Юнікод (hex) U+0066
X-SAMPA f
Кіршенбаум f
Брайль[en] ⠋ (braille pattern dots-124)

Назва ред.

  • Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикатив
  • Глухий губно-зубний (лабіодентальний) фрикативний
  • Глухий лабіо-дентальний фрикатив (англ. voiceless labiodental fricative)
  • Глухий лабіо-дентальний фрикативний

Властивості ред.

Властивості «глухого губно-зубного фрикативного»:

  • Тип фонації — глуха, тобто цей звук вимовляється без вібрації голосових зв'язок.
  • Спосіб творенняфрикативний, тобто один артикулятор наближається до іншого, утворюючи вузьку щілину, що спричиняє турбулентність.
  • Місце творення — губно-зубне, тобто він артикулюється нижньою губою проти верхніх зубів.
  • Це ротовий приголосний, тобто повітря виходить крізь рот.
  • Це центральний приголосний, тобто повітря проходить над центральною частиною язика, а не по боках.
  • Механізм передачі повітря — егресивний легеневий, тобто під час артикуляції повітря виштовхується крізь голосовий тракт з легенів, а не з гортані, чи з рота.

Українська мова ред.

В українській мові цей звук передається на письмі літерою ф. Уживається переважно в словах іншомовного походження. Іншим слов'янським мовам також первісно невластивий, у деяких розвинувся пізніше зі звуків і звукосполучень «хв», «хп», «в». У праіндоєвропейській мові був відсутній, у давньогрецькій виник з праіндоєвроп. *bʰ (який у слов'янських мовах дав /b/), у латинській — також з *bʰ, у деяких випадках — з *dʰ. У германських мовах походить від праіндоєвроп. *p (що залишився незмінним у слов'янських).

Приклади ред.

МоваСловоМФАЗначенняПримітки
Абхазька мовафы[fə]'блискавка'Див. Абхазька фонетика
Адигейськатфы[tfə] 'п'ять'Відповідає [xʷ] у кабардинській і прачеркеській
Албанськаfaqe[facɛ]'щока'
АнглійськаВсі діалектиfill[fɪl]'наповнення'Див. Англійська фонетика
Кокні[1]think[fɪŋk]'думаю'Особливість говірки соціальної групи,[2] окремий випадок вільного варіювання, коли мовці вимовляють його замість нормативного θ.[3] Див. Діалектна вимова θ в англійській мові[en]
Багато які британські міські діалекти[4]
У мовленні багатьох молодих новозеландців[5][6]
Характерна південноафриканська англійська[7]Зазвичай наприкінці слів.
АрабськаСтандартна[8]ظرف[ðˤɑrf]'оболонка'Див. Арабська фонетика
Баскськаfin[fin]'тонкий'
Валійськаffon[fɔn]'палиця'Див. Валійська фонетика
В'єтнамська[9]pháo[faːw˧ˀ˥]'феєрверк-вертушка'Див. В'єтнамська фонетика
ВірменскаСхідновірменська[10]ֆուտբոլ[fut̪bol] 'футбол'
Галісійськаfaísca[faˈiska]'іскра'
Гіндіसाफ़[sɑːf]'чистий'Див. Фонетика гіндустані
Гоемай[fat]'дути'
Грецькаφύση fysī[ˈfisi]'єство'Див. Новогрецька фонетика
Гуджараті/faļ[fəɭ]'плід'Див. Фонетика гуджараті
Еве[11]eflen[éflé̃]'виплювує'
Західнофризькаfol[foɫ]'повний'
Івритסופר[so̞fe̞ʁ]'письменник'Див. Фонетика івриту
Іспанська[12]fantasma[fã̈n̪ˈt̪äzmä]'привид'Див. Іспанська фонетика
Італійськаfantasma[fän̪ˈt̪äzmä]'привид'Див. Італійська фонетика
Кабардинськафыз[fəz]'жінка'Відповідає [ʂʷ] в адигейській і прачеркеській
Кабільськаafus[afus]'рука'
Каталонська[13]fase[ˈfazə]'фаза'Див. Каталонська фонетика
КитайськаКантонська/fat6[fɐt˨]'Будда'Див. Кантонська фонетика
Мандаринська fēi[feɪ̯˥]'літати'Див. Мандаринська фонетика
Коптськаϥⲧⲟⲟⲩ[ftow]'чотири'
Македонська мовафонетика[fɔnetika]'фонетика'Див. Македонська фонетика
Малайськаferi[feri]'пором'
Мальтійськаfenek[fenek]'кріль'
Нідерландська[14]fiets[fits]'велосипед'Див. Нідерландська фонетика
Німецькаfade[ˈfaːdə]'прісний'Див. Німецька фонетика
Норвезькаfilter[filtɛɾ]'фільтр'Див. Норвезька фонетика
Носу/fu[fu˧]'печеня'
Пенджабіਫ਼ੌਜੀ[fɔːd͡ʒi]'солдат'
Польська[15]futro[ˈfut̪rɔ] 'хутро'Див. Польська фонетика
Португальська[16]fogo[ˈfoɡʊ]'вогонь'Див. Португальська фонетика
Російська[17]орфография[ɐrfɐˈɡrafʲɪjə]'орфографія'Протиставляється пом'якшеному варіанту («фь»). Див. Російська фонетика
Румунська[18]foc[fo̞k]'вогонь'Див. Румунська фонетика
СапотекськаТількіапанська[19]cafe[kafɘ]'кава'Вживається здебільшого в запозиченнях з іспанської
Словацькаfúkať[ˈfuːkac]'хукати'
Сомаліfeex[fɛħ]'бородавка'Див. Сомалійська фонетика
Турецькаsaf[säf]'чистий'Див. Турецька фонетика
Угорськаfigyel[fiɟɛl]'звертає увагу'Див. Угорська фонетика
УкраїнськаФастів[ˈfɑ.sʲciu̯]'Фастів'Див. Українська фонетика
Урдуصاف[sɑːf]'чистий'Див. Фонетика гіндустані
Французька[20]fabuleuse[fäbyˈløːz̪]'казковий'Див. Французька фонетика
Чеськаfoukat[ˈfoʊ̯kat]'хукати'Див. Чеська фонетика
Чеченськафакс / faks[faks]'факс'
Шведськаfisk[ˈfɪsk]'риба'Див. Шведська фонетика

Примітки ред.

  1. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  2. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  3. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  4. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  5. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  6. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  7. Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
  8. Thelwall (1990:37)
  9. Thompson (1959:458–461)
  10. Dum-Tragut (2009:18)
  11. Ladefoged (2005:156)
  12. Martínez-Celdrán et al. (2003:255)
  13. Carbonell & Llisterri (1992:53)
  14. Gussenhoven (1992:45)
  15. Jassem (2003:103)
  16. Cruz-Ferreira (1995:91)
  17. Padgett (2003:42)
  18. DEX Online : [1]
  19. Merrill (2008:109)
  20. Fougeron & Smith (1993:73)

Джерела ред.

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), The dialects in the South of England: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 181—196, ISBN 3-11-017532-0
  • Bowerman, Sean (2004), White South African English: phonology, у Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.), A handbook of varieties of English, т. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, с. 931—942, ISBN 3-11-017532-0
  • Britain, David (2005), Innovation diffusion: "Estuary English" and local dialect differentiation: The survival of Fenland Englishes, Linguistics, 43 (5): 995—1022
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53—56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Clark, Lynn; Trousdale, Graeme (2010), A cognitive approach to quantitative sociolinguistic variation: Evidence from th-fronting in Central Scotland, у Geeraerts, Dirk; Kristiansen, Gitte; Peirsman, Yves (ред.), Advances in Cognitive Linguistics, Berlin: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-022645-4
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90—94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73—76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2008), Regional and social differences in New Zealand: Phonology, у Burridge, Kate; Kortmann, Bernd (ред.), Varieties of English, т. 3: The Pacific and Australasia, Berlin: Walter de Gruyter, с. 64—76, ISBN 3110208415
  • Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45—47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Jassem, Wiktor (2003), Polish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (вид. Second), Blackwell
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259, doi:10.1017/S0025100303001373, архів оригіналу за 8 березня 2021, процитовано 19 травня 2016
  • Merrill, Elizabeth (2008), Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114, doi:10.1017/S0025100308003344, архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2019, процитовано 19 травня 2016
  • Padgett, Jaye (2003), Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39—87, doi:10.1023/A:1021879906505
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117—121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Thompson, Laurence (1959), Saigon phonemics, Language, 35 (3): 454—476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Thelwall, Robin (1990), Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37—41, doi:10.1017/S0025100300004266
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, т. 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-24224-X
  • Wood, Elizabeth (2003), TH-fronting: The substitution of f/v for θ/ð in New Zealand English, New Zealand English Journal, 17: 50—56
🔥 Top keywords: Гривко Сергій ДмитровичГоловна сторінкаУсик Олександр ОлександровичФайл:XHamster logo.svgPorno for PyrosСпеціальна:ПошукРезерв+Тайсон Ф'юріЧемпіонат Європи з футболу 2024Податок на бездітністьЦиклон (малий ракетний корабель)УкраїнаYouTubeВійськово-облікова спеціальністьТериторіальний центр комплектування та соціальної підтримкиКличко Віталій ВолодимировичКличко Володимир ВолодимировичІбрагім РайсіБріджертониСодоль Юрій ІвановичБастіон (береговий ракетний комплекс)Міша КоллінзСписок абсолютних чемпіонів світу з боксуНаціональна суспільна телерадіокомпанія УкраїниЛомаченко Василь АнатолійовичАлі ХаменеїКатегорія:Тварини за алфавітомМайк ТайсонФайл:XVideos logo.svgПриродні заповідники УкраїниЕнтоні ДжошуаМалі ракетні кораблі проєкту 22800Леннокс ЛьюїсТварини Червоної книги УкраїниВовчанськВійськові звання УкраїниЛеся УкраїнкаІранШевченко Тарас Григорович