Baixe em PDFBaixe em PDF

Aprender o português europeu vai abrir um mundo novo de artes, viagens e cultura para você. Conforme for aprendendo, se atente aos diferentes sotaques. Quem vem para o Brasil, estuda o português brasileiro, mas se você for para Portugal, há muitos truques para falar mais parecido com os nativos. Pratique a língua conversando com um falante de português europeu e se envolva com a música e arte de Portugal. Acima de tudo, aprecie os lindos sons dessa língua rica e musical.

Método 1
Método 1 de 3:

Estudando o vocabulário básico do português

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Aprenda alguns cumprimentos.
    Pratique algumas frases cotidianas para conseguir ter conversas casuais em qualquer situação:[1]
    • Quando chegar nos lugares: “Olá!” ("oh-la");
    • Para perguntar o nome de alguém: “Como se chama?” ("KO-m's'SHA-ma");[2]
    • Para se apresentar: “Chamo-me…” ("SHA-mo may");
    • Para se dirigir a alguém: “Senhor...” ou “Senhora…” (“SAYN-yor”);
    • Para perguntar sobre alguém: “Como está?/Como vai?/Tudo bem?” ("KO-mu esh-TA");
    • Para dizer como está: “Estou bem, obrigado(a).” ("SHTOO-baym, ob-ree-gah-doo/ah");
    • Cumprimento: “Encantado(a)!” ("AYN-can-tah-doo/ah");
    • Para desejar um bom dia: “Tem um bom dia!” ("TAYM oom bom DEE-ya");
    • Para se despedir: “Adeus!” ("AH-day-osh").
  2. How.com.vn Português: Step 2 Domine algumas frases básicas de conversação.
    Pratique algumas expressões gentis, como “por favor” e “obrigado”. Aprenda também a expressar quando compreende ou não o que a pessoa diz.[3]
    • Para consentir: “Sim.” ("seem");
    • Para negar: “Não.” ("now");
    • Para se desculpar: “Desculpe!” ("desh-KOOLP");
    • Para pedir licença: “Com licença!/Desculpe!/Perdão!”;
    • Para agradecer: “Obrigado(a)!” ("OB-ree-GAH-doo/ah");
    • Para ser educado: “Por favor.” ("poor fah-VOR").
  3. How.com.vn Português: Step 3 Aprenda expressões chave para viajar.
    Se você for viajar para Portugal, aprenda algumas das perguntas e afirmações básicas que você precisará para se virar por lá:[4]
    • Para mostrar que compreende: “Compreendo.”;
    • Para mostrar que não entendeu: “Não compreendo.”;
    • Para pedir para repetir: “Pode repetir isso, por favor?”;
    • Direção para a esquerda: “Vire à esquerda.”;
    • Direção para a direita: “Vire à direita.”;
    • Para seguir reto: “Sempre em frente.”;
    • Para ir até um ponto: “Em direcção à…”;
    • Após um ponto: “Depois do…”;
    • Antes de um ponto: “Antes do…”;
    • Para pedir orientação no mapa: “Você pode me mostrar no mapa?”;
    • Para perguntar pelo banheiro: “Onde está a casa de banho?”;
    • Para perguntar pela estação de trem: “Onde está a estação de comboios?”;
  4. How.com.vn Português: Step 4 Treine seu vocabulário para compras e restaurantes.
    Aprenda a pedir quartos, fazer pedidos e conversar com vendedores.[5]
    • Para pedir uma mesa: “Tem uma mesa livre?”;
    • Para perguntar sobre o prato do dia: “O que tem?”;
    • Para escolher um pedido: “E isto para mim.”;
    • Para pedir a conta: “A conta, por favor.”;
    • Para perguntar o preço de algo: “Quanto custa?”;
    • Para dispensar um vendedor: “Estou só a ver, obrigado(a).”;
    • Para perguntar o horário de funcionamento de um lugar: “A que horas abre/fecha?”;
    • Para perguntar se há quartos disponíveis: “Tem um quarto livre?”.
  5. How.com.vn Português: Step 5 Aprenda a contar em português.
    Os números em português às vezes refletem o gênero do objeto sendo contado. Por exemplo, você fala sobre UMA mulher e sobre UM homem, e não o contrário.[6]
    • 1: um (m), uma (f);
    • 2: dois (m), duas (f);
    • 3: três;
    • 4: quatro;
    • 5: cinco;
    • 6: seis;
    • 7: sete;
    • 8: oito;
    • 9: nove;
    • 10: dez;
    • 11: onze;
    • 12: doze;
    • 13: treze;
    • 14: quatorze;
    • 15: quinze;
    • 16: dezesseis;
    • 17: dezessete;
    • 18: dezoito;
    • 19: dezenove;
    • 20: vinte;
    • 21: vinte e um (m), vinte e uma (f);
    • 100: cem;
    • 1000: mil;
    • 1000000: um milhão;
    • 1000000000: um bilhão.
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 3:

Estudando as letras e pronúncia do português

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Pratique os sons das consoantes.
    Embora as palavras sejam basicamente as mesmas do português brasileiro, algumas têm uma pronúncia bem diferente.[7]
    • O "c" tem som de “k”, a menos que seja seguido de “e” ou “i”.
    • O "g" tem um som seco, como na palavra “gari”. Se seguido de “e” ou “i”, é mais suave e parecido com “j”.
    • O "h" não tem som se estiver no começo da palavra. Se vem depois de “l” ou “n”, faz som de “y”. Se vem depois de “c”, o som é de “x”, como em “chá”.
    • O "j" é sempre suave, da mesma forma que é pronunciado no Brasil.
    • O "s" costuma ser falado do mesmo jeito que no português brasileiro. No entanto, se estiver no final da palavra ou vier antes de uma consoante, o som se aproxima mais de um “sh” ou “j”. Entre vogais, o som é de "z".
    • O "v" também tem o mesmo som, mas em algumas áreas do norte de Portugal há influência espanhola, e o som é mais próximo de “b”.
    • O "x" tende a ter um som que mistura “j” e “ch”, mas também pode soar como “cs”, “z” e “s”. Muda de acordo com a palavra.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Pronuncie algumas letras de forma diferente quando estão no final da palavra.
    “M”, “n” e “z” têm sons bem únicos quando finalizam a palavra em português.[8]
    • O "m" e o "n" têm o som padrão, a menos que venham no final da palavra. Nesse caso, têm um som nasal de “ng” ou “ny”, como se a palavra estivesse sendo engolida.
    • O "z" tem o som normal, a menos que esteja no final da palavra. Se for esse o caso, a pronúncia é parecida com a de um “j” suave. Se a palavra seguinte começar com uma vogal, mantém-se o som de “z”.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Aprenda a adaptar seu “r”.
    O “r” de Portugal não é igual ao do Brasil. Pode ser enrolado, abafado ou vibrante, dependendo da região. Em Portugal, o “r” entre vogais é pronunciado com um único toque no palato superior, tal como no espanhol.[9]
    • O “r” no começo da palavra, sílaba ou duplo (“rr”) é enrolado na parte de trás da garganta.
  4. How.com.vn Português: Step 4 Memorize os sinais diacríticos.
    Os sinais diacríticos indicam pronúncias incomuns ou ênfase de uma letra em português.[10]
    • Se houver um til ("~") sobre uma letra, a sílaba deve ser pronunciada de forma nasal.
    • A cedilha sob a letra “c” (“ç”) indica que a pronúncia deve ter som de “s”, independente de haver ou não “e” ou “i”.
    • Vogais com acento circunflexo ("ê") devem ser enfatizadas e receber entonação mais baixa.
    • Vogais com acento agudo ("á") devem ser enfatizadas e receber entonação mais alta.
    • A crase ("à") indica a contração de duas vogais. Não há mudança de pronúncia: por exemplo, “a aquela” ficaria “àquela”, sem mudanças na ênfase.
  5. How.com.vn Português: Step 5 Pronuncie a maioria das palavras com ênfase na penúltima sílaba.
    Assim como no espanhol, a maior parte do vocabulário português tem a sílaba tônica da segunda em diante. Grande parte das palavras que acabam em vogais, “s”, “em”, “vel” ou “il” pode ser pronunciada dessa forma. No entanto, há exceções:
    • Sílabas com acento agudo ou circunflexo (“á”, “â”) sempre são tônicas. Por exemplo, "muitíssimo" tem a segunda sílaba tônica.
    • Sílabas finais com ditongo (vogais duplas) e til (“ão”, “ãe”, “õe”) sempre são tônicas. Por exemplo, "coração" tem a última sílaba tônica.
    • Enfatize algumas palavras da terceira para a última sílaba. Algumas palavras que terminam em “as”, “ea”, “es”, “eo”, “io”, “va” e “ua”, além de verbos terminados em “mos”, têm a sílaba tônica da terceira em diante.
    Publicidade
Método 3
Método 3 de 3:

Envolvendo-se na língua portuguesa

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Matricule-se em uma aula de português online ou presencial.
    O português é uma língua bem internacional e geralmente é possível encontrar aulas na sua região. Se não conseguir, procure cursos online com conferências em vídeo para que você possa praticar com professores e outros estudantes.
    • Procure escolas de idioma na sua região.
    • Algumas universidades oferecem cursos abertos que você pode fazer.
    • Procure online se há algum centro cultural português próximo da sua cidade.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Procure um monitor se não conseguir encontrar um curso.
    Além disso, talvez seja legal contratar um monitor ou professor particular se não estiver tendo atenção individual o suficiente nas suas aulas. Dependendo de onde você estiver, é mais fácil ou mais difícil encontrar um nativo para dar apoio no conteúdo. Entre em contato com o departamento de línguas de qualquer universidade da região e pergunte se eles têm monitores.
    • Considere procurar um profissional no https://www.getninjas.com.br/ e outras plataformas de serviços.
    • Pergunte aos seus amigos se eles conhecem nativos, professores ou estudantes avançados de português europeu.
    • Se você conhecer outros estudantes de português europeu na sua região, organize encontros para que vocês possam praticar juntos.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Ouça fado e outros estilos de música com letra em português.
    Escute rádios e podcasts que toquem música portuguesa, ou procure algo no Youtube ou no seu serviço de streaming. Busque compilados de música internacional para algumas sugestões, já que muitos incluem canções com letras em português.
    • Aprecie o tradicional estilo musical fado, cantado por cantores como Amália Rodrigues ou Cristina Branco.
    • Conheça os delicados arranjos polifônicos do Cante Alentejano, um gênero musical da região de Alentejo, no sul de Portugal.
  4. How.com.vn Português: Step 4 Assista filmes e séries portuguesas.
    Uma ótima forma de pegar o jeito das conversas portuguesas é assistindo filmes e séries. Se você é iniciante, tente começar com as legendas ligadas (em português, de preferência).
    • Veja clássicos do cinema português, como Aniki-Bóbó.
    • Assista os desenhos que as crianças portuguesas adoram! Veja Tic Tac Tales ou Romance da Raposa.[11]
    DICA DE ESPECIALISTA
    How.com.vn Português: Israel Vieira Pereira, PhD

    Israel Vieira Pereira, PhD

    Tradutor de Língua Portuguesa
    Israel Vieira Pereira é um falante nativo de português brasileiro. Trabalha como tradutor e revisor.
    How.com.vn Português: Israel Vieira Pereira, PhD
    Israel Vieira Pereira, PhD
    Tradutor de Língua Portuguesa

    Nosso especialista concorda: fazer imersão na cultura portuguesa é uma ótima forma de aprender o idioma. Assista filmes legendados para aprender a pronunciação e ouça também músicas populares. Lembre-se sempre, entretanto, de que a pronúncia do português de Portugal é bem diferente da pronúncia do português do Brasil.

    Publicidade

Sobre este guia How.com.vn

IP
Coescrito por :
Tradutor de Língua Portuguesa
Este artigo foi coescrito por Israel Vieira Pereira, PhD. Israel Vieira Pereira é um falante nativo de português brasileiro. Trabalha como tradutor e revisor. Este artigo foi visualizado 81 170 vezes.
Esta página foi acessada 81 170 vezes.

Este artigo foi útil?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Português language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicidade