Cara Mengucapkan Selamat dalam Bahasa Prancis

Unduh PDFUnduh PDF

Mengucapkan selamat pada seseorang dalam bahasa Prancis tidak akan sulit lagi selama Anda menguasai kosakata yang tepat. Akan tetapi, berbicara dengan fasih tidak sebatas penguasaan kosakata. Untungnya, tidak terlalu banyak yang harus dihafalkan saat mengucapkan "Selamat" dalam bahasa Prancis. Sebagian besar terjemahan bahasa ini hampir harfiah atau dari kata per kata.

Metode 1
Metode 1 dari 2:

Mengucapkan Selamat

Unduh PDF
  1. Step 1 Ketahui bahwa kata "selamat" dalam bahasa Prancis adalah "félicitations.
    " Anda dapat menggunakan "félicitations" sama seperti dalam bahasa Indonesia. Misalnya saat Anda mendengar kabar baik.
    • "Saya memenangkan permainannya!" Dia berkata. "Selamat!" Jawab saya.
    • "J'ai gagné le match!" Il a dit. "Félicitations!" J'ai répondu.
  2. Step 2 Pelajari bagaimana mengucapkan "félicitations" dengan benar.
    Félicitations is pronounced as follows: fe-liis-ii-ta-sii-on. Dalam bahasa Prancis, huruf terakhir dalam sebuah kata jarang diucapkan, sehingga Anda tidak akan mendengar bunyi "s" saat Anda mengucapkannya. Selain itu, "i" dalam bahasa Prancis memiliki bunyi yang panjang, seperti saat Anda mengucapkan kata "see" dalam bahasa Inggris.[1] Adapun akhiran "on" dibunyikan secara mendengung atau nasal.
  3. Step 3 Berikan selamat pada seseorang atas kesuksesan atau acara tertentu dengan menambahkan "pour.
    " Untuk menyelamati rencana pernikahan seseorang, gunakan "félicitations pour."' Ungkapan ini setara dengan "Selamat atas ____."[2] For example:
    • "Selamat atas pernikahannya!" → "Félicitations pour votre mariage!"
    • "Selamat atas kenaikan pangkatnya!" → "Félicitations pour ton avancement!"
  4. Step 4 Sampaikan selamat kepada seseorang karena berhasil melakukan sesuatu dengan menambahkan "pour + avoir/être.
    "' Jika Anda ingin menyelamati seseorang karena berhasil melakukan sesuatu, misalnya memenangkan sebuah permainan, Anda perlu menambahkan kata kerja avoir atau être. Penambahan tergantung pada apakah kata kerja tersebut transitif (avoir) atau intransitif (être).[3] Daftar lengkap kata kerja intransitif dapat ditemukan di sini, dalam daftar ini tidak menggunakan avoir. Bentuk lampau kata kerja juga dibahas pada bagian selanjutnya.
    • "Selamat (Anda) telah memenangkan permainannya!" → "Félicitations pour avoir gagné le match"
    • "Selamat (Anda) telah sampai dengan selamat!" → "Félicitations pour être arrivé sain et sauf."
    • Jika ragu, ingat saat Anda menggunakan passé compose untuk mengkonjugasikan sebuah kata kerja. Jika kata kerja menggunakan "être" pada passé compose, Anda juga akan menggunakannya di sini.
    • Kata kerja intransitif adalah kata kerja yang secara umum berkaitan dengan gerak.
    Iklan
Metode 2
Metode 2 dari 2:

Variasi Ucapan "Selamat"

Unduh PDF
  1. How.com.vn Bahasa Indonesia: Step 1 Pelajari frasa lain untuk menyesuaikan ucapan selamat Anda dalam memberikan pujian tertentu.
    Ungkapan "félicitations" dapat digunakan secara luas atau umum, Anda mungkin terkadang menginginkan ucapan yang lebih spesifik.
    • "Kerja bagus" → "Bon travail!"
    • "Semoga beruntung" → "Bonne réuissite."[4]
    • Sampaikan pujian saya kepada ____" → "Addressez tous mes compliments à ____"
  2. Step 2 Gunakan bentuk kata kerja "menyelamati/memberikan selamat" seperti dalam bahasa Indonesia.
    Ungkapan ini sama dengan "Dia menyelamati Anda/memberikan selamat kepada Anda." Untungnya, menerjemahkannya tidak begitu sulit. "Félicitations" berarti selamat, dan "féliciter" berarti "menyelamati/memberikan selamat." Ingatlah bahwa dalam bahasa Prancis, orang yang diberikan selamat harus berada sebelum kata kerja. Sehingga:
    • "Saya ingin memberikan selamat kepada Anda." → "Je veux vous féliciter."
    • "Presiden memberikan selamat kepadanya." → "Le Président le félicite."
    • Tambahkan "pour" untuk membuat ucapan selamat yang spesifik: "Mereka memberikan selamat atas kemenangan Anda" &rarr: "Ils vous félicitent pour le victoire."[5]
  3. How.com.vn Bahasa Indonesia: Step 3 Gunakan ucapan populer (slang) atau ekspresi idiomatis daripada ucapan selamat yang formal.
    Anda dapat menggunakan istilah populer untuk mengungkapkan rasa bangga kepada seseorang. Anda tidak harus selalu menggunakan "félicitations."
    • "Bravo!" mengungkapkan kekaguman atas pekerjaan yang dilakukan dengan baik.
    • "Chapeau," yang diterjemahkan menjadi "hat" atau topi dalam bahasa Inggris, digunakan sebagai padanan "hats off to you." Akan tetapi, ungkapan ini terdengar sedikit kuno.[6]
    Iklan

Tips

  • Dengarkan penutur asli bahasa Prancis untuk memeriksa pengucapan Anda.
  • Cara terbaik mempelajari ekspresi idiomatis, seperti bahasa anak muda/ucapan populer, yakni dengan mengunjungi negara yang berbahasa Prancis.
Iklan

Tentang How.com.vn ini

How.com.vn adalah suatu "wiki", yang berarti ada banyak artikel kami yang disusun oleh lebih dari satu orang. Untuk membuat artikel ini, 16 penyusun, beberapa di antaranya anonim, menyunting dan memperbaiki dari waktu ke waktu. Artikel ini telah dilihat 46.332 kali.
Daftar kategori: Bahasa Dunia
Halaman ini telah diakses sebanyak 46.332 kali.

Apakah artikel ini membantu Anda?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Bahasa Indonesia language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Iklan