Jak pozdravit v polštině

Stáhnout PDFStáhnout PDF

Máte kamaráda z Polska, nebo znáte výměnného studenta z Polska, Litvy, Běloruska nebo Ukrajiny?[1] Plánujete výlet do východní Evropy? I když spousta (především mladších) Poláků umí dostatečně dobře anglicky na to, aby rozuměli slovům jako “Hi” nebo “Hello”, budete-li lidi zdravit v jejich rodném jazyce, skvěle tím začnete konverzaci a vytvoříte si přátele. Stejně jako v Angličtině existují i v Polštině různé způsoby, jak lidi pozdravit—budete-li znát různé fráze, které se v Polštině používají (spolu se zvyklostmi, jak Poláci zdraví), může to být skvělá výhoda, chystáte-li se setkat s někým, s kým je můžete využít.

Část 1
Část 1 ze 3:

Obvyklé pozdravy

Stáhnout PDF
  1. Step 1 "Ahoj" se polsky řekne "cześć."
    Tento velmi častý, třebaže trochu neformální pozdrav se vyslovuje asi jako "če-š-č." Pro cizince může být těžké toto slovo správně vyslovit. Zvuk "č" po zvuku "š" se u nás totiž skoro nikdy nevyskytuje.
    • "Cześć" se příliš nehodí pro použití ve formálních situacích. Hodí se k použití mezi přáteli a rodinnými příslušníky, ale pokud ho použijete k pozdravení Poláků, které neznáte a kteří hledí na etiketu, mohli byste je urazit.[2]
    • "Cześć" můžete také použít při "loučení."
  2. Step 2 "Dobrý den" se řekne "dzień dobry."
    Znamená to doslova "dobrý den" a vyslovuje se to "džen DO-bry." První slabika v této frázi zní skoro jako anglické jméno "Jane." "Y" na konci zní trochu měkčeji než v českém dobrý.
    • Toto je formálnější způsob "pozdravu" a hodí se v situacích, kdy se bavíte s lidmi, se kterými se neznáte, nebo se kterými se znáte na profesionální úrovni (např. zákazníci, šéfové, učitelé atd.)[3]
    • "Dzień dobry" může také znamenat "dobré ráno."
  3. Step 3 "Dobrý večer" se řekne "dobry wieczór."
    To se vyslovuje "DO-bry Vje-čor." "Dobry" se vyslovuje stejně jako ve frázi "dzień dobry." W na začátku slova "wieczór" měkce jako naše jednoduché V.
    • Stejně jako v angličtině se tento pozdrav používá v době mezi tím, co se začalo stmívat a co se úplně setmělo. "Dobry wieczór" na stejné formální úrovni jako "dzień dobry."
  4. Step 4 "Čau" se řekne "hej."
    Vyslovuje se to jednoduše "hej." Jedná se o velmi familiární a neformální pozdrav. Neměli byste ho říkat ve formálních situacích ani lidem, se kterými chcete udržovat vztah na profesionální úrovni. Nejvíce se používá mezi blízkými přáteli.
    • Polské "hey" funguje stejně jako anglické "hey" nebo česká "čus", "čau" atp.
  5. Step 5 Pokud jste hostitel a vítáte hosty, řekněte "witam".
    Toto slovo se vyslovuje úplně stejně jako české “vítám” W v první slabice se vyslovuje jako V.
    • "Witam" se nehodí vždy, především zdravíte-li neznámé lidi. Mohlo by to nepatrně naznačovat, že máte vyšší sociální úroveň, než člověk, se kterým se bavíte. Nejlepší bude, když si to necháte na vítání hostů u sebe doma.[4]
    Reklama
Část 2
Část 2 ze 3:

Správné zvyklosti při zdravení

Stáhnout PDF
  1. How.com.vn Čeština: Step 1 Když si nejste jistí, pozdravte trochu/úplně formálně.
    Na rozdíl od mnoha dnešních anglicky mluvících zemí není pro Poláky typické pozdravit někoho, koho nikdy předtím neviděli jako by byli přátelé.[5] Pozdrav je odměřenější a formálnější než na co jsou angličtí mluvčí zvyklí. Proto je často lepší použít formálnější pozdrav jako "dzień dobry" než riskovat s neformálními "hej" nebo "cześć."
    • Samozřejmě, že jakmile jste se s někým seznámili, můžete pro denní konverzace sáhnout po neformálních pozdravech. Pokud si ale v polštině nejste jistí, můžete vsadit na jistotu a řídit se podle osoby, se kterou se bavíte.
  2. Step 2 Když budete oslovovat muže nebo ženu příjmením, použijte "Pan" nebi "Pani".
    V polské společnosti je při zdravení důležitý respekt—především jedná-li se o obchodní nebo formální prostředí. Proto byste předtím, než vám bude nabídnuto tykání, měli lidi, se kterými se setkáváte oslovovat jejich řádnými tituly.[6] Pokud neznáte titul vašeho konverzačního protějšku, oslovujte muže "Pan" a ženy "Pani".
    • Slovo "Pan" se vyslovuje obdobně jako český pán.
    • "Pani" začíná stejně jako "Pan," ale na konec se přidá dlouhé i.
    • Polská příjmení mají koncovku "ski", která se mění podle pohlaví. To znamená, že např. Polanski se používá pro muže a Polanska pro ženu.
    • Neurazte se, nebude-li vám nabídnuto tykání. Pro Poláky je pozvání do takovéhoto "vnitřního kroužku" velký krok. Mnoho obchodních nebo profesionálních vztahů trvá roky předtím, než udělají "velký krok."
  3. How.com.vn Čeština: Step 3 Na společenských událostech pozdravte každého ale nejdříve ženy.
    Až budete na nějaké společenské události jako večírku nebo obchodním setkání, je důležitým pravidlem, abyste pozdravili každého, s kým se v místnosti setkáte. Když okolo někoho projdete nebo se k někomu nebudete znát, může to ostatním připadat drzé a neuctivé. Obvykle se v polské společnosti ženy zdraví jako první. Zpravidla vás bude představovat hostitel, takže se nemáte čeho bát.
  4. How.com.vn Čeština: Step 4 Při pozdravu si potřeste rukou a udržujte oční kontakt.
    Rukou byste si měli potřást (znovu s udržováním očního kontaktu) i při odchodu. [7] Pokud jste muž a žena, kterou zdravíte, k vám natáhne ruku (dlaní dolů), měli byste ji vzít, poklonit se a decentně ji políbit; nikdy si ženinu ruku nezvedejte k ústům. Je to trochu staromódní ale stále považováno za slušné chování.
  5. How.com.vn Čeština: Step 5 Měli byste vědět, že blízcí přátelé nebo rodinní příslušníci se často zdraví polibkem na tvář.
    Zatímco se dospělí muži a náctiletí, kteří se moc dobře neznají, obvykle zdraví potřesením rukou, lidé kteří se znají dobře, se často zdraví přátelským polibkem na tvář. To ani trochu není náznak romantické náklonosti. Nevinně to můžou dělat jakýkoliv dva blízcí lidé (třeba lidé opačných pohlaví, sourozenci, rodiče s dětmi atd.)
    • V Polsku je zvykem dát si dva až tři polibky: Nejdříve na pravou tvář, pak na levou a pak zase na pravou.
    • Poláci se také často objímají. Nelekněte se, pokud vás přespříliš přátelský hostitel obejme jako byste byli dávní kamarádi.
  6. How.com.vn Čeština: Step 6 Nalaďte se do nálady dávání a přijímání.
    Když se jde na návštěvu, není neobvyklé, že hosté přinesou malý dárek jako řezané květiny, sladkosti nebo alkohol. Květiny jsou ale nejčastější a nejočekávanější. Pokud chcete darovat květiny, snažte se přinést lichý počet, ne sudý.[8]
    • Nenoste chryzantémy, které se často používají na pohřbech.
    • Nenoste žádné drahé dárky, protože by to hostitele mohlo ponížit.
    • Pokud jste hostitel a nedostanete dárek, neurazte se. Naopak, dostanete-li dárek rozhodně hostovi poděkujte a dárek otevřete.
  7. Step 7 Nebuďte "prymitywny"!
    V polštině říkají nezdvořilé osobě, ignorující etiketu "prymitywny" (doslova to znamená "primitivní.") Naštěstí se tomuto označení můžete snadno vyhnout: prostě se upřímně snažte zdravit lidi, se kterými se setkáte s respektem a chovat se k nim slušně a mile, tak jak byste chtěli, aby se oni chovali k vám. Pokud nemluvíte skvěle polsky, pravděpodobně etiketu během vašeho pobytu v polsky mluvící komunitě párkrát porušíte. Pokud se budete hodně snažit být uctiví a přiznat své chyby, bude vše v pořádku. Kdokoliv, kdo vás kritizuje za malé přešlapy v jazyce, který neznáte je prymitywny.
    Reklama
Část 3
Část 3 ze 3:

Další užitečné fráze

Stáhnout PDF
  1. Step 1 "Dobrou noc" se řekne "dobranoc."
    Vyslovuje se to "do-BRÁ-noc.
    • Toto slovo se používá podobně jako "good night" v angličtině nebo "dobrou noc" v češtině —můžete to někomu říct, když v noci odcházíte, předtím než jdete spát atd.[9]
  2. Step 2 "Jak se máš?"
    se řekne "jak się masz?" V mnoha jazycích je zvykem se po pozdravu člověka, se kterým se bavíte, zeptat, jak se má. Stejně je to i v polštině. Tato fráze se vyslovuje “jak zi maš.” Oba zvuky a "a" jsou měkké.
    • Toto je také neformální a je nejlepší to říct po "cześć" nebo "hej." Po formálnějších pozdravech jako "Dzień dobry" nebo "dobry wieczór" se to nehodí.
  3. Step 3 "Na shledanou" se řekne "do widzenia."
    Až bude čas jít, použijte tuto frázi, která se vyslovuje "doh vid-ZEN-ja." U této fráze je potřeba zmínit jenom to, že se W vyslovuje jako V. Zbytek slova se vyslovuje docela snadno.
  4. Step 4 Když se vás někdo zeptá, jak se máte, odpovězte "děkuji".
    Pokud opravdu chcete udělat dojem na své polské hostitele, odpovězte takhle, až se vás po pozdravu někdo zeptá, jak se máte. Jde o to, že o vás někdo tím, že se vás zeptal, jak se máte, projevil zájem. Odpovědí "děkuji" zdvořile oceníte jeho zájem a slušně ho oplatíte.
    • "Dziękuję" se vyslovuje "dže-KU-je"
    • "Proszę" (pro-še) znamená "prosím." Pokud následuje po "dziękuję", může také znamenat "není zač".
    • "Dobrze" (doh-br-že) znamená "dobře."
    • "Bardzo dobrze" (bard-zo doh-br-že) znamená "velmi dobře."
    Reklama

Tipy

  • Trénujte výslovnost polských slov, protože se některá mohou na začátku zdát těžce vyslovitelná. Na internetu existují stránky, na kterých si můžete naposlouchat výslovnost některých slov z tohoto článku, napříkladhere.
  • Pokud budete mluvit s lidmi, které moc dobře neznáte, nebo kteří mají vysoké společenské postavení, je nejlepší je pozdravit frází "Dzien dobry". Méně formální "Czesc" použijte, když budete mluvit s lidmi, které už důvěrně znáte, nebo s dětmi.
  • Nebojte se dělat chyby, především není-li polština váš rodný jazyk. Mnoho Poláků chápe, že je těžké se polsky naučit a mluvit a budou si vážit vaší snahy.
Reklama

O tomto How.com.vn

How.com.vn je "wiki", což znamená, že na jednom článku se podílí více autorů. Na vytvoření tohoto článku se podílelo 19 lidí, někteří anonymně, aby jej v průběhu času vylepšili. Tento článek byl zobrazen 23 371 krát
Kategorie: Jazyky
Stránka byla zobrazena 23 371 krát.

Pomohl vám tento článek?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Čeština language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Reklama