Translittération des caractères cyrilliques russes

translittération ou transcription du russe à l'aide de l'alphabet latin

Table de différentes méthodes de translittération du russe modifier

Il existe une variété de normes incompatibles pour la translittération du cyrillique russe, dont aucune n'a reçu beaucoup de popularité et, en réalité, la translittération est souvent effectuée sans aucune norme uniforme[1]

Systèmes les plus répandus de translittération du russe :
Alphabet cyrilliqueScientifiqueISO/R 9:1968 ; GOST 1971 (table 1)GOST 1971 (table 2)ISO 9:1995 ; GOST 2002 (système A)GOST 2002 (système B)ALA-LCBGN/PCGNPasseports (1997-2010)Passeports depuis 2010
А аa
Б бb
В вv
Г гg
Д дd
Е еee, je[n 1]eeeee, ye[n 2]ye, ee
Ё ёëëjo[n 1]ëyoëë, yë[n 2]ye, ee
Ж жžžzhžzhzh
З зz
И иi
Й йjjjjjjĭyyi
К кk
Л лl
М мm
Н нn
О оo
П пp
Р рr
С сs
Т тt
У уu
Ф фf
Х хch, xh, ch[n 1]khhxkh
Ц цcccccz, c[n 3]t͡stststc
Ч чččchčchch
Ш шššshšshsh
Щ щščŝ, šč[n 1]shhŝshhshch
Ъ ъʺ[n 4]
Ы ыyy'y
Ь ьʹ
Э эèèehèe'ėeee
Ю юjuû, ju[n 1]juûyui͡uyuyuiu
Я яjaâ, ja[n 1]jaâyai͡ayayaia
Lettres d'avant 1918
І іiìihìi'ī
Ѳ ѳf--fh
Ѣ ѣě--ěyei͡e
Ѵ ѵi--yh
Lettres d'avant le XVIIIe siècle
Ѕ ѕdz
Ѯ ѯks
Ѱ ѱps
Ѡ ѡô, o
Ѫ ѫǫ, u
Ѧ ѧę, ja
Ѭ ѭjǫ, ju
Ѩ ѩję, ja

Notes et références modifier

Notes modifier

  1. a b c d e et f Variantes alternatives admissibles.
  2. a et b Aux commencement des mots et après des voyelles.
  3. La lettre c est recommandée devant les e, i, y, j ; la combinaison cz - aux autres cas.
  4. Dans la table ALA-LC, la lettre ъ n'était pas translittérée lorsqu'elle se trouvait à la fin d'un mot avant la révision de la table en 2012. Depuis cette date, la lettre est toujours translittérée.

Références modifier

  1. Ivanov, L. Streamlined Romanization of Russian Cyrillic. Contrastive Linguistics. XLII (2017) No. 2. pp. 66-73. ISSN 0204-8701

Annexes modifier

Articles connexes modifier

Bibliographie modifier

Tables comparatives

Liens externes modifier