Загрузить PDFЗагрузить PDF

Некоторым англоговорящим людям из Великобритании, которые общаются с редакторами How.com.vn, следует чуть лучше ознакомиться с профессиональной фразеологией. Стоит заметить, что некоторые из этих терминов также используются в таких странах Британского Содружества, как Австралия и Новая Зеландия.

Метод 1
Метод 1 из 1:

понять английские термины

Загрузить PDF
  1. Имейте в виду, что определенные продукты питания называют разными именами:
    • Чипсы – это картофель, нарезанный толстыми ломтиками, а картошка фри – это картофель, нарезанный тонкими ломтиками.
    • Жареный картофель – это картофельные чипсы.
    • Крекер – это домашнее печенье. Британец назовет печеньями с шоколадом только 'домашние печенья'.
      How.com.vn Русский: Step 1 Имейте в виду,...
    • Ячменные или пшеничные лепешки немного смахивают на кекс, выпеченный в гофрированной формочке, но по форме больше напоминают рогалик. Они немного сладкие и их часто пекут со смородиной/изюмом.
    • Желе – это вид десерта из сладкого желатина (Джелло – фирменное название), который дается в больнице вместе с мороженым; фруктовые консервы – это джем.
  2. How.com.vn Русский: Step 2 Изучите термины, которые...
    Изучите термины, которые используются для обозначения различных зданий:
    • Цокольный этаж – это то же самое, что первый этаж в Америке.
    • Лифт – это элеватор.
    • Арендуемая комната – это однокомнатная квартира (малогабаритная квартира), которая служит и спальней, и гостиной.
    • Квартира – это общий термин, которым обозначается комната.
  3. How.com.vn Русский: Step 3 Изучите это термины на случай, если будете в движении:
    • Багажник – это багажный отсек автомобиля.
    • Бампер – это крыло автомобиля.
    • Капот – это верх кузова автомобиля.
    • Но междугородный вызов – это международный или междугородный телефонный разговор (по междугородней линии), но вы можете быть уверены, что этот термин не имеет никакого отношения к автомобилям. Термин междугородный телефонный вызов не используется в современном британском английском.
    • Круговая транспортная развязка – это участок дороги с круговым движением.
    • Цвета светофора называют красным, янтарным (не желтым) и зеленым.
    • Грузовой автомобиль – это грузовик (не обязательно с «открытым кузовом»). Чаще всего этот вид транспортного средства используют для перевозки вещей.
    • Дорожное покрытие называется тротуаром или пешеходной дорожкой (немощеная дорога).
    • Горючее – это бензин (к примеру, «Не могли бы мы сделать остановку на заправке?»).
  4. Запомните разницу между этими понятиями, чтобы не попасть в неловкое положение:
    • Зад – это нижняя часть спины/ягодицы, а не бездомный человек.
    • Пишите и произносите слово жопа как «задница».
    • Не зовите свой «зад» половыми органами. В Великобритании слово «половые органы» означает женские наружные гениталии (вульва)!
    • «Фэг» - это сигарета. (Британцы прекрасно знают, какой смысл приобрело это слово в Америке).
    • В то время как благодаря американской культуре иногда «фагот» используется как унизительное название мужчин-гомосексуалистов (избегайте его в приличной компании), в Соединенном Королевстве слово «фагот/фаггот» может означать «сигарету, вязанку хвороста, фрикадельку» или «вязанку чего-нибудь», хотя его редко используют в этом смысле.[1]
    • «Уборная», «сортир», «WC/ватерклозет» или просто «туалет» в американском английском звучат как «ванная комната» (например, «А где уборная?»), хотя если вы скажете, что идете в ванную комнату, люди вас поймут.
    • Резинка – это карандашная резинка для стирания, а также есть другое значение – презерватив
      How.com.vn Русский: Step 4 Запомните разницу между...
    • «Я сыт» означает «Я больше не хочу». Слово сыт можно также истолковать в негативном или оскорбительном смысле, в зависимости от контекста (к примеру, «Иди подрочи». Это ненамного вежливее, чем «От**бись», но означает примерно одно и то же).
  5. How.com.vn Русский: Step 5 Вспомните это, когда пойдете что-то выбрасывать:
    • Мусор – это остатки или хлам, которые выбрасывают в урну для мусора, если она находится в помещении или в контейнер для мусора, если вы имеете в виду большой ящик, находящийся снаружи.
    • Мешок для мусора называется мусорным мешком или контейнером для мусора.
  6. How.com.vn Русский: Step 6 Используйте эти выражения, говоря об одежде:
    • Кроссовки – это кеды,
    • Водонепроницаемые сапоги (сапоги Веллингтона, высокие сапоги, ботинки) – это водонепроницаемые сапоги из резины (или пластика) длиною до икры или до щиколотки, и они не имеют никакого отношения к мясному пирогу. Они названы так в честь герцога Веллингтона.
    • Кальсоны в Англии носят под брюками или джинсами, прямо как панталоны в Америке. Хотя британцы поймут, что вы имеете в виду, вследствие внедрения американской культуры, у них в воображении, скорее всего, сложится весьма забавная картина, и они сообщат вам, что есть еще одно название – «рейтузы».
      How.com.vn Русский: Step 6 Используйте эти выражения, говоря об одежде:
    • Колготки или, как их называли раньше, чулки – это вид нижнего белья.
  7. How.com.vn Русский: Step 7 В заключение изучите...
    В заключение изучите выражения, которые могут привести вас в замешательство:
    • Выражения «сбить спесь» или «стебаться» означают подшутить или дразнить кого-то.
    • Выражение «стоять на коленях» означает выказывать уважение, просить или даже умолять.
    • Звонить значит звонить по телефону (например, «Я позвоню тебе позже»).
    • Легкая коляска или детская коляска – это детская прогулочная коляска.
    • Тележка – это коляска, используемая для перевозки купленных товаров.
    • Соска (сокращенно от «соска-пустышка») – это соска для грудных детей.
    • Эскимо – это леденец на палочке.
    • Мобильник или мобильный телефон – это сотовый телефон.
    • Халтура или небрежно сделанная работа – это плохая работа (или починка), которая держится на соплях.
    • Зонтик – это сокращенная форма слова зонт. Очень редко его называют «зонтиком» в честь персонажа романа Диккенса.
    • Уйти на каникулы означает уйти в отпуск.
    • Батарейный фонарь – это ручной фонарик.
    • Матан – это распространенное среди широких масс существительное, которое служит для обозначения слова «математика» в Америке.
    • Жидкость для мытья посуды – это средство для мытья посуды.
    • Парабола – это ТВ-антенна или радиоантенна.
    • Против часовой стрелки – это движение в направлении против часовой стрелки.
    • Если по телефону сказали, что занято, это значит, что занята телефонная линия.
    • Плоскодонка в Соединенном Королевстве – это плоскодонная лодка с квадратным носом, предназначенная для использования в маленьких речках или на мелководье. При плавании на плоскодонке обычно отталкиваются шестом. В Америке, особенно в американском футболе, это означает удар по подброшенному в воздух мячу. Так подшутила Эмма Уотсон над Дэвидом Леттерманом («Вот, сейчас мы сделаем это с 4й попытки»). Английским эквивалентом является дроп-кик, но там другая техника. Удар с рук в регби – это удар, при котором мяч ударяют ДО ТОГО, как он коснулся земли. На жаргоне это также означает 'делать ставки' или держать пари, как в примерах: 'Я поспорил, что сегодня не будет дождя', 'Я сделал ставки на лошадиных бегах'.
    • «Футбол» - это соккер. Американская версия игры называется американский футбол и рассматривается как второсортная версия регби.
  8. «Хоккей на льду» - это еще одна версия американского хоккея.
    • Выражение «в хорошей форме» среди молодежи значит симпотный/секси, хотя также означает, что человек здоров или в хорошей спортивной форме.
      How.com.vn Русский: Step 8 «Хоккей» - это хоккей на траве.
    • Выражение «сорвало башню» используют, чтобы сказать, что что-то или кто-то внезапно сорвался с катушек/сделал что-то необычное/сумасшедшее, но не обязательно в плохом смысле, к примеру: «У девушки, которую я встретил прошлой ночью, совсем 'сорвало башню'».
    • «Сегодня я собираюсь сильно напиться». «Он упился до бесчувствия». «Ты пьяный в какашку» - эти выражения означают пьяный. «Мертвецки пьяный» или «напившийся» также означает пьяный.
    • Раздраженного человека можно охарактеризовать как «рассерженного».
    • «Привет», «Как дела», «Хей» используются в качестве «приветствия».
    • «Приятель» используется для обозначения слова «друг».
    • «Б**дь» используется в широком спектре выражений. Не используйте это слово, если вы стараетесь произвести хорошее впечатление до тех пор, пока его не будут употреблять многие, и не окажется, что к этому все нормально относятся. Даже в таком случае мы рекомендуем вам ограничить использование резких/грубых слов, особенно если вы среди незнакомых людей.
    Реклама

Предупреждения

  • Матерный язык известен как сквернословие. Он распространен в некоторых социальных группах и отсутствует в других. Один и тот же человек может ругаться матом в одном месте, и не сказать ни одного бранного слова в более приличном месте. Правила очень заметно варьируются. При наличии сомнений лучше не выражаться. Ничего не может обидеть так сильно, как неуместное ругательство!
  • Несмотря на то, что слово онанист часто мелькает в британских шутках, обозначая «человека, занимающегося мастурбацией», это непочтительно. Повторяем, что не стоит употреблять его в приличной компании.
  • Где бы вы ни оказались, в Великобритании существуют разные диалекты. Говорят, что у уроженцев Ньюкасла (людей, живущих в области Ньюкасл/Нортумберленд) есть свой язык!
Реклама

Источники

  1. http://dictionary.reference.com/browse/faggot fagot/faggot from "Collins English Dictionary" - 'Complete & Unabridged' 10th Edition, 2009.

Об этой статье

How.com.vn работает по принципу вики, а это значит, что многие наши статьи написаны несколькими авторами. При создании этой статьи над ее редактированием и улучшением работали, в том числе анонимно, 51 человек(а). Количество просмотров этой статьи: 3162.
Эту страницу просматривали 3162 раза.

Была ли эта статья полезной?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Русский language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Реклама