Baixe em PDFBaixe em PDF

A forma mais comum de dizer “oi” em mandarim é “nǐ hǎo”, ou “你好”. No entanto, a pronúncia e a transcrição dessa frase podem mudar dependendo do dialeto chinês utilizado. Além disso, algumas línguas regionais têm outras expressões com o mesmo significado, de acordo com o contexto do cumprimento. Continue lendo para aprender mais.

Método 1
Método 1 de 3:

Dominando o mandarim

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Cumprimente alguém com “nǐ hǎo”.
    Este é o “oi” básico e informal do mandarim.
    • A expressão significa algo como “e aí, tudo bem?”.
    • No sistema de escrita chinesa, a representação é “你好”.
    • A pronúncia é “ni rau”, mas é importante acertar na entonação, já que isso pode mudar totalmente o sentido das palavras no chinês. “Ni” fica em segundo tom, ou tom crescente, enquanto “rau” é falado em terceiro tom, ou tom “desce e sobe”. Aqui você encontra uma explicação detalhada desse sistema.[1]
  2. How.com.vn Português: Step 2 Para algo mais formal, aposte em “nín hǎo”.
    [2] O significado é o mesmo, mas com um ar mais sério.
    • Embora essa seja uma expressão mais respeitosa, não é tão comum quanto “nǐ hǎo”. “Nin” é a forma tradicional de “you”, e pode soar meio estranho se você tiver intimidade com o indivíduo.
    • Na escrita chinesa, a representação é “您好”.
    • A pronúncia de “nín hǎo” é algo próximo de “nin rau”, com a primeira palavra em tom crescente.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Quando for falar com um grupo, use “nǐmén hǎo”.
    [3] Mesmo que sejam apenas duas pessoas, é importante adaptar a frase.
    • “Nǐmén” é o plural de “nǐ”, e quer dizer “vocês”.
    • A transcrição é “你们好”.
    • Falando, fica parecido com “ni-men rau”, em que “ni” vem no terceiro tom (desce e sobe), seguido de “men” no segundo tom (crescente).
  4. How.com.vn Português: Step 4 Atenda o telefone com “wéi”.
    É equivalente a “alô”.
    • “Wéi” é um termo específico para cumprimentar ao telefone. Não pega bem pessoalmente.
    • A forma escrita em chinês é “喂”.
    • A pronúncia de “wéi” é algo como “uei”. Deve estar no segundo tom se for pergunta, ou quarto (decrescente e agressivo) se for para chamar a atenção de alguém.
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 3:

Aprendendo o cantonês

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Experimente “néih hóu”.
    [4] Equivale a “oi”, e a pronúncia é parecida com a de “nǐ hǎo”.
    • A transcrição em chinês também é igual, seja qual for o sistema: “你好”.
    • Já as versões romanizadas do mandarim e do cantonês são diferentes entre si, tanto na escrita como na pronúncia. “Néih hóu” é falado de um jeito mais suave do que “nǐ hǎo”.
    • O som é mais próximo de “nei ro”.
    DICA DE ESPECIALISTA
    How.com.vn Português: Godspeed Chen

    Godspeed Chen

    Tradutor e Falante Nativo do Chinês
    Godspeed Chen é um tradutor profissional da China. Trabalha com tradução e localização há mais de 15 anos.
    How.com.vn Português: Godspeed Chen
    Godspeed Chen
    Tradutor e Falante Nativo do Chinês

    Use os cumprimentos cantoneses mais comuns. Godspeed Chen, que é falante nativo de chinês, diz: “No cantonês, há expressões básicas como “bom dia” (“早晨” ou “jóusàhn”) e “boa tarde” (“午安” ou “ńgh ōn”). Se já estiver escurecendo, aposte em “boa noite”, e aqui há duas opções: “晚安” (“máahn ōn”) ou “晚上好” (“máahnseuhng hóu”).

  2. How.com.vn Português: Step 2 Atenda o telefone com “wái”.
    Assim como no caso de “néih hóu”, o significado e a pronúncia são praticamente iguais à versão em mandarim.
    • A transcrição em chinês também é “喂”.
    • Já o modo de falar em cantonês é um pouco diferente. Ainda é algo próximo de “uei”, mas você deve colocar mais ênfase no “ei” e diminuir o tom de voz.
    Publicidade
Método 3
Método 3 de 3:

Estudando outros dialetos

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Na dúvida, fique no “nǐ hǎo”.
    A pronúncia varia de acordo com a região, mas como regra geral, essa é sempre a melhor forma de dizer “oi”.
    • Em todas as variações de chinês, a transcrição é a mesma: “你好”.
    • A versão latinizada pode variar dependendo do dialeto, mas também dá uma noção de como deve ser a pronúncia.
    • Em hacá, por exemplo, a forma transcrita seria “ni ho”, com o “ni” forte e o “ho” mais próximo de “rôu”.
    • Já no xangainês, a forma romanizada é “nong hao”. O “hao” é falado de forma similar ao termo em mandarim, e o “nong” é alongado, com o “g” bem marcado.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Para atender o telefone em hacá, diga “oi”.
    [5] Os cumprimentos em mandarim e cantonês não servem para essa situação específica.
    • Esse mesmo termo é utilizado em outros contextos como interjeição, indicando surpresa.
    • Em chinês, fica “噯”.
    • A pronúncia é próxima de “oi” ou “ei”.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Para falar com várias pessoas em xangainês, experimente “dâga-haó”.
    [6] A expressão significa “oi, gente”, e pode ser usada sempre que houver mais de um indivíduo.
    • A transcrição chinesa seria “大家好”.
    • A referência de pronúncia é algo como “dadiá rao”, com o “da” em quarto tom (decrescente e agressivo) e o “diá” em primeiro tom (constante).
    Publicidade

Dicas

  • Há outros dialetos chineses não listados aqui e provavelmente eles têm seus próprios cumprimentos.
  • É importante saber onde utilizar cada língua regional. O mandarim é a variação com a maior quantidade de nativos, popular no norte e sudoeste da China. Já o cantonês é mais predominante no sul, principalmente em Hong Kong e Macau. O hacá, por sua vez, é falado apenas por esse povo, presente no sul da China e no Taiwan. Por fim, o xangainês é específico da cidade de Xangai.
  • Na língua chinesa, a entonação e a pronúncia têm papéis fundamentais. Para absorver os detalhes, uma dica é estudar com áudios de nativos falando essas e outras expressões.
Publicidade

Sobre este guia How.com.vn

How.com.vn Português: Godspeed Chen
Coescrito por :
Godspeed Chen
Tradutor e Falante Nativo do Chinês
Este artigo foi escrito em parceria com Godspeed Chen, integrante de confiança da comunidade do How.com.vn. Godspeed Chen é um tradutor profissional da China. Trabalha com tradução e localização há mais de 15 anos. Este artigo foi visualizado 82 547 vezes.
Categorias: Chinês
Esta página foi acessada 82 547 vezes.

Este artigo foi útil?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Português language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicidade