Baixe em PDFBaixe em PDF

Aprender cumprimentos básicos em qualquer idioma é importante para quem quer conhecer o mundo e outras culturas. Em uma cultura conservadora como a coreana, é ainda mais importante saber cumprimentar corretamente as pessoas para não ofender ninguém. A forma padrão de se dizer "olá" em coreano, usada entre adultos que não se conhecem, é 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). Caso vá conversar com amigos e familiares, existem alguns cumprimentos mais informais. Abaixo também vamos listar algumas palavras e frases que podem ser usadas para se cumprimentar pessoas, dependendo do contexto e da hora do dia.[1]

Método 1
Método 1 de 2:

Demonstrando respeito e educação

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Diga 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) ao encontrar alguém pela primeira vez.
    Se é um adulto e está conversando com um desconhecido, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) é a melhor forma de se dizer "olá". Esse cumprimento é bastante formal e demonstra respeito pelo outro.[2]
    • Essa saudação também pode ser usada em qualquer situação na qual seja importante manter a formalidade, como em um ambiente de trabalho, mesmo ao falar com uma pessoa conhecida.
    • As crianças também usam esse cumprimento ao dizer "olá" para adultos.

    Dica: O 요 (yo) no fim do cumprimento é quem dita a polidez. Sempre que ver 요 (yo), você saberá que a palavra ou a frase que está usando é educada e aceita entre adultos para transmitir respeito.

  2. How.com.vn Português: Step 2 Use 안녕 (an-nyeong) ao falar com crianças.
    안녕 (an-nyeong) é uma versão breve e informal do cumprimento tradicional 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). Trata-se de uma expressão usada entre crianças e familiares, mas que raramente é usada por adultos, a menos que estejam cumprimentando uma criança.[3]
    • 안녕 (an-nyeong) também é usado entre amigos. Entre adultos com mais de 30 anos, essa expressão costuma ser ouvida apenas entre mulheres. Os homens raramente a usam para cumprimentar outros adultos. Na cultura coreana, um homem adulto usar uma expressão infantil não é algo considerado apropriado.

    Dica: 안녕 (an-nyeong) é usado como "olá" e como "adeus", mas 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) é usado apenas como "olá".

  3. How.com.vn Português: Step 3 Use outros cumprimentos informais, se for um homem adulto.
    Um homem adulto na Coreia nunca vai cumprimentar os amigos com 안녕 (an-nyeong), já que essa frase é usada por mulheres e crianças, mas também existem outras frases menos formais do que 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). Alguns exemplos:[4]
    • 반갑다! (ban-gap-da): essa frase significa "é bom ver você" e é o cumprimento informal mais comum entre amigos homens. Ela também pode ser usada por crianças e adolescentes.
    • 잘 지냈어? (jal ji-ne-sseo?): similar a "como vai?", essa frase quer dizer "você tem passado bem?". Ela também é bem comum entre amigos homens, mas pode ser usada por crianças e adolescentes.
    • 오랜만이야 (o-ren-ma-ni-ya): "há quanto tempo" é uma expressão usada entre amigos homens que não se veem há um tempo. As crianças e os adolescente também podem usar a expressão no mesmo contexto.
    • 얼굴 보니까 좋다 (ul-gul bo-ni-gga jo-ta): "é bom ver você", uma expressão coloquial e informal, usada exclusivamente por amigos homens adultos.
  4. How.com.vn Português: Step 4 Fique atento ao ouvir 안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) em contextos profissionais.
    안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) é uma forma super formal de se dizer "olá" em coreana, normalmente usada pelos donos de negócios para cumprimentar os clientes de forma respeitosa.[5]
    • Você provavelmente não vai ouvir esse cumprimento em toda loja ou restaurante que visitar na Coreia, mas certamente o ouvirá em locais mais chiques. Os funcionários das companhias aéreas também o cumprimentarão assim.
    • Você pode até ser cumprimentado assim, mas é pouco provável que vá ter a oportunidade de usar essa expressão, a menos que vá trabalhar em um cargo de atendimento ao cliente na Coreia. Usar essa frase em outro contexto vai gerar apenas desconforto para os ouvidos coreanos.
  5. How.com.vn Português: Step 5 Acompanhe os cumprimentos educados e formais com uma reverência.
    Ao cumprimentar alguém, incline a cabeça e a cintura em 45º, olhando para baixo. Ao cumprimentar uma pessoa conhecida, curve-se a 30º.[6]
    • O ângulo da reverência depende da pessoa e do contexto. Uma pessoa mais velha ou em posição de autoridade sempre recebe reverências mais profundas.
    • Nunca olhe nos olhos da pessoa ao fazer a reverência, pois isso é considerado falta de educação.
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 2:

Usando outros tipos de cumprimentos

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Atenda o telefone com 여보세요 (yeo-bo-se-yo).
    여보세요 (yeo-bo-se-yo) é uma forma de se dizer "olá", mas que se limita apenas à comunicação por telefone. É inadequado e grosseiro usá-lo pessoalmente.[7]
    • Como a frase termina em 요 (yo), ela é considerada educada e apropriada, independentemente de quem está do outro lado da linha.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Troque para 좋은 아침 (jo-eun a-chim) ao cumprimentar alguém pela manhã.
    Diferentemente do português e de outros idiomas, não há uma distinção nos cumprimentos de acordo com a hora do dia na Coreia. Ainda assim, ao encontrar alguém pela manhã, você pode usar 좋은 아침 (jo-eun a-chim), que significa, literalmente, "boa manhã".[8]
    • Por mais que todos vão entender o que quer dizer, não se trata de um cumprimento muito comum. Ele é melhor para usar com pessoas que conhece bem, principalmente se elas já tiverem usado ele com você.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Diga 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) após ser apresentado a uma nova pessoa.
    만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) significa, basicamente "prazer em conhecer você". Ao conhecer alguém em um ambiente formal ou profissional, esse é o cumprimento ideal.[9]
    • Lembre-se de fazer reverência à pessoa ao cumprimentá-la.
    • Essa frase também é ideal para quando for encontrar alguém que parece mais velho do que você ou que está em posição de autoridade.
  4. How.com.vn Português: Step 4 Use 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) ao encontrar alguém da sua idade ou mais novo.
    만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) é a versão mais informal de 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) e significa "é bom conhecer você". Essa frase é adequada para quando for apresentado a alguém mais ou menos da sua idade ou mais novo do que você.[10]
    • Sempre preste atenção no contexto e na idade do interlocutor. Se está encontrando alguém da sua idade em um ambiente profissional ou formal, é melhor usar 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da). O 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) é adequado apenas para situações casuais, como ao ser apresentado ao amigo de um amigo.

    Dica cultural: Se não sabe qual nível de polidez usar, opte pela opção mais formal. Ninguém vai culpá-lo por ser educado demais, mas as pessoas podem se ofender caso você seja casual demais.

    Publicidade

Avisos

  • A romanização das palavras coreanas tem como intuito ajudar nossos leitores a pronunciar palavras e frases com mais facilidade. Se o seu objetivo é aprender coreano, é importante começar estudando o alfabeto e as letras do idioma, sem depender muito da romanização.
Publicidade

Sobre este guia How.com.vn

How.com.vn Português: Equipe How.com.vn
Coescrito por :
Redação do How.com.vn
Este artigo foi escrito em parceria com nossa equipe treinada de editores e pesquisadores que validaram sua precisão e abrangência.

O How.com.vn possui uma Equipe de Gerenciamento de Conteúdo que monitora cuidadosamente o trabalho de nossos editores para garantir que todo artigo atinja nossos padrões de qualidade. Este artigo foi visualizado 125 365 vezes.
Esta página foi acessada 125 365 vezes.

Este artigo foi útil?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Português language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicidade