Africada pós-alveolar sonora

A africada sibilante palato-alveolar sonora, africado pós-alveolar sonoro ou africado sibilante pós-alveolar sonoro em cúpula, é um tipo de som consonantal, usado em algumas línguas faladas. O som é transcrito no Alfabeto Fonético Internacional com ⟨d͡ʒ⟩ (anteriormente a ligadura ⟨ʤ⟩), ou em algumas transcrições amplas ⟨ɟ⟩, e a representação X-SAMPA equivalente é dZ. As alternativas comumente usadas em obras linguísticas,

Voiced postalveolar affricate
d̠ʒ
IPA104 135
Codificação
Entidade (decimal)d​͡​ʒ
Unicode (hex)U+0064 U+0361 U+0292
X-SAMPAdZ ou d_rZ
KirshenbaumdZ

Particularmente na literatura mais antiga ou americana, são ⟨ǰ⟩, ⟨ǧ⟩, ⟨ǯ⟩ e ⟨dž⟩. É familiar para os falantes de inglês como a pronúncia de ⟨j⟩ no salto.[1]

Características editar

  • Sua forma de articulação é o africado sibilante, ou seja, é produzida primeiro interrompendo totalmente o fluxo de ar, depois direcionando-o com a língua para a borda afiada dos dentes, causando turbulências de alta frequência.[1]
  • Seu sítio de articulação é palato-alveolar, ou seja, cúpula pós-alveolar (parcialmente palatalizada), o que significa que se articula com a lâmina da língua atrás da crista alveolar e com a frente da língua agrupada ("convexa") no palato.[1]
  • Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.[1]
  • É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.[1]
  • É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.[1]
  • O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.[1]

Ocorrência editar

LanguageWordIPAMeaning
Abkhazаџыр[ad͡ʒər]Aço
Adygheджанэ[d͡ʒaːna]Vestido
Albanêsxham[d͡ʒam]Vidro
Amáricoእን[ɨnd͡ʒəra]Injera
ÁrabePadrão moderno[2]جَرَس[d͡ʒaras]Sino
Hejaziجَزْمَة[d͡ʒazma]Sapatos
ArmenianOriental[3]ջուր[d͡ʒuɾ]Água
Ocidentalճանճ[d͡ʒɑnd͡ʒ]Mosca
Assírio neo-aramaicojura[d͡ʒuɾ:a]Grande
Azerbaijaniağac[ɑɣɑd͡ʒ]Árvore
Bengali[d͡ʒɔl]Água
Búlgaroджудже[ˈd͡ʒʊd͡ʒɛ]Anão
Chechenджерво / dzhyerwo[d͡ʒjerwo]Mulher anteriormente casada
ChinêsDialeto Quzhou[d͡ʒõ]Pesado
Coptaϫ[d͡ʒe]Aquilo
Tchecočba[lɛːd͡ʒba]Tratamento
Inglêsjump[ˈd͡ʒʌmp]Pulo
Esperantomanĝaĵo[manˈd͡ʒaʒo̞]Comida
Francêsadjonction[ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃]Adição
Georgiano[4]იბე[d͡ʒibɛ]Bolso
AlemãoPadrão[5]Dschungel[ˈd͡ʒʊŋəl]Selva
Goemai[d͡ʒaːn]Gêmeos
Hebraicoג׳וק[d͡ʒuk]Barata
Hindustaniजाना / جانا[d͡ʒäːnäː]Ir
Húngarolándzsa[laːnd͡ʒɒ]Lança
Indonésiojarak[ˈd͡ʒaraʔ]Distância
Italiano[6]gemma[ˈd͡ʒɛmma]Gema
Kabylelǧiran[ld͡ʒiræn]Os vizinhos
Kashubian[7][exemplo necessário]
CurdoDo nortecîger[d͡ʒiːˈɡɛɾ]Pulmão
Centralجەرگ[d͡ʒɛɾg]Fígado
Do sul[d͡ʒæɾg]
Quirguizжаман[d͡ʒaman]Ruim
Letãodai[dad͡ʒi]Cardo
LimburguêsDialeto Hasselt[8]djèn[d͡ʒɛːn²]Eugene
Lituanoiaugsmingas[d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs]Alegre
Macedônioџемпер[ˈd͡ʒɛmpɛr]Suéter
Malaiojahat[d͡ʒahat]Mal
Manchuᠵᡠᠸᡝ[d͡ʒuwe]Dois
Marathi[d͡ʒəj]Vitória
OccitanoLanguedocienjove[ˈd͡ʒuβe]Jovem
Provençal[ˈd͡ʒuve]
Odiaମି/jami[d͡ʒɔmi]Terra
Ojibweᑭᐌᐦ / iicikiwee[iːd͡ʒikiwẽːʔ]Irmão
Pashtoجګ[d͡ʒeɡ]Alto
Persaکجا[kod͡ʒɒ]Onde
PolonêsGmina Istebnadziwny[ˈd͡ʒivn̪ɘ]Estranho
Dialeto Lubawa[9]
Dialeto Malbork[9]
Dialeto Ostróda[9]
Dialeto Warmia[9]
PortuguêsMaioria dos dialetos do Brasil[10]grande[ˈɡɾɐ̃d͡ʒi]Grande
Maioria dos dialetosjambalaya[d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ]Jambalaya
Romenoger[ˈd͡ʒɛ̝r]Congelado
SardínioCampidanêsgéneru[ˈd͡ʒɛneru]Genro
Gaélico escocêsDia[d͡ʒia]Deus
Sérvio-CroataAlguns falantesџем / em[d͡ʒê̞m]Geléia
Bósnioђаво / đavo[d͡ʒâ̠ʋo̞ː]Diabo
Croata
SilesianoGmina Istebna[11][exemplo necessário]
Jablunkov[11][exemplo necessário]
Somalijoog[d͡ʒoːɡ]Parada
Tagalogdiyan[d͡ʒän]
Turcoacı[äˈd͡ʒɯ]Dor
Turcomanojar[d͡ʒär]Ravina
Tyapjem[d͡ʒem]Hipopótamo
Ubykh[amd͡ʒan]'?'
Ucraniano[12]джерело[d͡ʒɛrɛˈlɔ]Fonte
Uyghurجوزا[d͡ʒozɑ]Mesa
Frísio ocidentalsiedzje[ˈʃɪd͡ʒə]Semear
Iídicheדזשוכע[d͡ʒʊxə]Inseto
ZapotecTilquiapan[13]dxan[d͡ʒaŋ]Deus

Referências

  1. a b c d e f g Maddieson; Ladefold, Ian; Peter (1996). The Sounds of World's Languages. [S.l.: s.n.] 
  2. Watson (2002):16
  3. Dum-Tragut (2009):13
  4. Shosted & Chikovani (2006):255
  5. Mangold (2005):51–52
  6. Rogers & d'Arcangeli (2004):117
  7. Jerzy Treder. «Fonetyka i fonologia». Consultado em 16 de novembro de 2015. Arquivado do original em 4 de março de 2016 
  8. Peters (2006):119
  9. a b c d Dubisz, Karaś & Kolis (1995):62
  10. Barbosa & Albano (2004):228
  11. a b Dąbrowska (2004):?
  12. Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  13. Merrill (2008):108