Dobranocny Ogród

brytyjski serial dla dzieci
(Przekierowano z Dobranocny ogród)

Dobranocny Ogród (ang. In the Night Garden) – serial telewizyjny przeznaczony głównie dla dzieci w wieku 1–3 lat. Został wyprodukowany przez firmę Ragdoll Productions[3]. Polska premiera odbyła się 21 kwietnia 2008 roku w stacji CBeebies, a emisja powtórek została zakończona 4 maja 2024 roku[4]. Serial pokazywano także w telewizji Fokus TV w angielskiej wersji językowej. W 2019 roku powstał oficjalny kanał YouTube Dobranocny Ogród - WildBrain, na którym udostępniane są pełne odcinki serialu po polsku.

Dobranocny ogród
In the Night Garden...
ilustracja
Inny tytuł

In The Night Garden, Dans le jardin des rêves, El Jardín de los Sueños, La Foresta dei Sogni, Unelmatarha

Gatunek

edukacyjny, dla dzieci w wieku od 1 do 3 lat

Kraj produkcji

Wielka Brytania

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Andrew Davenport, Anne Wood

Główne role

Nick Kellington, Rebecca Hyland, Justyn Towler, Andy Wareham, Holly Denoon, Isaac Blake, Elisa Laghi, Derek Jacobi

Liczba odcinków

100

Liczba serii

2

Nagrody

BAFTA Children’s Award 2007 dla najlepszego programu aktorskiego dla dzieci w wieku przedszkolnym

Spis odcinków
Produkcja
Reżyseria

Anne Wood
Andrew Davenport

Narracja

Derek Jacobi (Wielka Brytania)
Maciej Szary (Polska)

Muzyka

Andrew Davenport

Zdjęcia

Peter Morgan, Mike Frift

Wytwórnia

Ragdoll Productions

Czas trwania odcinka

27-28 minut

Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji

Wielka Brytania

Data premiery

19 marca 2007 (Wielka Brytania)[1]
21 kwietnia 2008 (Polska)

Stacja telewizyjna

CBeebies, BBC Two[2], BBC HD, Fokus TV (w języku angielskim),

Pierwsza emisja

19 marca 2007–6 marca 2009

Lata emisji

2007–2009

Status

zakończony

Format obrazu

16:9 HDTV

Chronologia
Powiązane

Dobranocny Ogród: w ZinkiZonii

Strona internetowa

W 2022 roku na antenie australijskiej stacji ABC Kids premierę miał spin-off serialu – Dobranocny Ogród: w ZinkiZonii. W Polsce dostępny jest od 5 czerwca 2023.

Bohaterowie

edytuj
  • Igipigiel (ang. Iggle Piggle) – bohater w kolorze niebieskim, przypominający nieco pluszowego misia. Jest kimś w rodzaju głównego bohatera, pojawiając się na początku i na końcu bajki, w postaci stałej klamry narracyjnej. Często przechadza się ze swoim czerwonym kocykiem. Jest wrażliwy na emocjonujące wieści – upada na ziemię, gdy dowiaduje się o czymś poważnym. Jest najlepszym przyjacielem Upsy Daisy i dosyć często się z nią całuje. Igipigiel mieszka na łódce[5].
  • Makka Pakka (często błędnie pisane jako Maka Paka) – biały bohater wyglądem przypominający kamień. Po ogrodzie podróżuje ze swoim wózkiem – Ogg Poggiem. Jest mniejszy od Upsy Daisy i Igipigla. Ma na głowie najprawdopodobniej trzy kamienie. Nosi przy sobie trąbkę, dzięki której może komunikować innym mieszkańcom swoje przybycie. Jego ulubionym zajęciem jest mycie kamieni oraz twarzy innym bohaterom. W tym celu nosi przy sobie gąbkę, fioletowe mydełko oraz suszarkę zwaną Aff Aff. Makka Pakka mieszka w domku z kamieni, znajdującym się za mostkiem, opodal magicznej altanki. Wydaje tylko dźwięki: makka pakka, agga pang, mika makka muu, ham dam, Ogg Pogg i aff aff. Jego przytulankami są kamienie. W polskiej wersji do końca nieustalona jest płeć tej postaci, w narracji niejednokrotnie mówi się o „tej” Makka Pace, ale czasami narrator „mówi do niej” w rodzaju męskim. W oryginalnej wersji językowej narrator zawsze odnosi się do Makki Pakki w rodzaju męskim[6].
  • Upsy Daisy – jest bohaterką przypominającą dziewczynkę. Jej karnacja jest ciemniejsza, nawiązująca do barwy skóry mulatów. Upsy Daisy jest najlepszą przyjaciółką Igipigla. Bardzo lubi śpiewać, dlatego często nosi przy sobie megafon. Jest ubrana w czerwoną, nadmuchiwaną sukienkę oraz pomarańczową bluzkę w kwiatki. Wydaje dźwięki: upsy daisy oraz daisy doo. Mieszka na przenośnym łóżku, wśród stokrotek[7].
  • Tomblibusie (ang. Tombliboos) – trzy stworki o imionach Ooo, Eee i Unn. Mieszkają w dużym, zielonym krzewie. Grają na instrumentach oraz często myją zęby. Ooo nosi brązowo-różowy strój, Eee różowo-żółty, a Unn czerwono-zielony. Tomblibusie wydają dźwięk: tombliboo[8].
  • Pontipiny (ang. Pontipines) – malutkie stworki w czerwonych płaszczykach. Jest ich 10 – tata, mama, czterech synów i cztery córki. Mieszkają w domku-bliźniaku pod dębem. Ich sąsiadami są Wottingersi. Pontipiny często wychodzą na spacery. Tworzone są za pomocą animacji poklatkowej[9].
  • Wottingersi (ang. Wottingers) – malutkie stworki w niebieskich płaszczykach. Jest ich 10 – tata, mama, czterech synów i cztery córki. Mieszkają w domku-bliźniaku pod dębem. Ich sąsiadami są Pontipiny. Wotingersi występują w bajce bardzo rzadko, z wyjątkiem końca przy karuzeli. Podobnie jak Pontipiny, tworzone są za pomocą animacji poklatkowej[10].
  • Pinky Ponk – pojazd latający składający się ze świeczników oraz skrzydełek. Wyposażony jest w pokaźną gondolę oraz balkon. Często utyka na drzewie. Swoim wyglądem przypomina sterowiec. Przewozi mieszkańców Dobranocnego Ogrodu[11].
  • Ninky Nonk – pojazd przypominający pociąg. Także przewozi mieszkańców Dobranocnego Ogrodu[12].
  • Hahusie (ang. Hahoos) – pięć dużych maskotek. Poruszają się bardzo wolno. Pojawiają się w finałowej piosence, z rzadka uczestniczą w głównym wątku bajki[13].
  • Titifery (ang. The Tittifers) – ptaki latające w Dobranocnym Ogrodzie. Mają swoją pieśń, która odśpiewywana jest w każdym odcinku. Wśród Titiferów można wyróżnić trzy dudki, tukana, cztery niebieskie wróble i dwa turaki białouche[14].

Produkcja

edytuj

Geneza

edytuj

Zamysł serialu powstał w głowie Andrew Davenporta w pierwszych latach XXI wieku i opierał się na jego własnych wspomnieniach z dzieciństwa – nie lubił chodzić spać u siebie w domu, lecz uwielbiał to robić u babci. Sam przyznał, że pora snu wielu dzieciom nie kojarzy się z niczym przyjemnym, a Dobranocny Ogród pomaga to zmieniać.[15] W 2004 roku Davenport stworzył wstępne szkice trzech bohaterów Dobranocnego Ogrodu – Igipigla, Upsy Daisy i Makka Pakki[16]. Później zaprojektował również resztę bohaterów, scenerię, napisał muzykę i scenariusze[15].

Zdjęcia

edytuj

Zdjęcia do serialu rozpoczęły się w marcu 2005 roku[17] i trwały przez 1,5 roku. Miejsce, w którym odbywały się nagrania przez długi czas pozostawało owiane tajemnicą, określano je jedynie jako sekretną lokalizację w okolicy Stratford-upon-Avon[18]. W 2023 roku fani serialu z serwisu Reddit zidentyfikowali to miejsce, okazał się nim prywatny las Smatchley Wood.[19][20]

Do animacji serialu użyto najnowocześniejszej techniki komputerowej, ale i tradycyjnych metod, takich jak aktorskie stroje czy animacja poklatkowa. Serial jest najdroższą produkcją telewizyjną BBC dla dzieci – 65 epizodów wymaga ponad £10,5 milionowego budżetu[18].

Filmowanie scen w lesie było uciążliwe dla ekipy filmowej, ponieważ nieraz plener był nawiedzany przez powodzie błyskawiczne (zalewana bywała np. jaskinia Makka Pakki[16]), a dęby były atakowane przez zarazę. Nieraz widoczne w kadrach kałuże błota musiały być zastępowane cyfrowo generowaną trawą w postprodukcji. Pracochłonny był również montaż, ze względu na użycie wielu zaawansowanych technik filmowych. Zmontowanie jednej 16-sekundowej sceny z odcinka 71. zajęło 100 godzin.[15]

Obsada

edytuj
  • Igipigiel – Nick Kellington
  • Upsy Daisy – Rebecca Hyland[21]
  • Makka Pakka – Justyn Towler
  • Tomblibuś Unn – Andy Wareham
  • Tomblibuś Ooo – Holly Denoon, Isaac Blake
  • Tomblibuś Eee – Elisa Laghi
  • NarratorDerek Jacobi

Wersja polska

edytuj

Wersja polska[22]: Na zlecenie BBC Worldwide: Master Film, Studio Sonica, Start International Polska
Reżyseria:

Dźwięk i montaż:

Tekst:

  • Magdalena Dwojak (odcinki z obu studiów Master Film i Start International Polska),
  • Łukasz Zielonka (odcinki ze studia Sonica),
  • Alicja Petruszka (odcinki ze studia Start International Polska)

Śpiewała: Joanna Węgrzynowska
Czytał: Maciej Szary

Lektorzy:

  • Piotr Borowiec (odcinki ze studia Master Film),
  • Maciej Szary (odcinki ze studia Sonica),
  • Daniel Załuski (odcinki ze studia Start International Polska)

Spis odcinków

edytuj
N/oTytułOpis
SERIA PIERWSZA (19 marca 2007–14 marca 2008)
1Makka Pakka Washes FacesMakka Pakka odwiedza mieszkańców ogrodu, by umyć im buzie.
2Tombliboos’ Waving GameTomblibusie odkrywają, że można bawić się w machanie.
3Everybody All Aboard the Ninky NonkWszyscy udają się na przejażdżkę Ninky Nonkiem, ale Makka Pakka zostaje z tyłu.
4The Prettiest FlowerUpsy Daisy chce obejrzeć wszystkie piękne kwiaty w ogrodzie, ale Igipigiel chce przejechać się Ninky Nonkiem.
5Makka Pakka’s Trumpet Makes a Funny NoiseTrąbka Makki Pakki wydaje dziwny dźwięk. Igipigiel i Upsy Daisy pomagają mu dowiedzieć się, co stało się z trąbką.
6Pontipines in Upsy Daisy’s BedPontipiny idą na długi spacer wokół ogrodu i kończą w łóżku Upsy Daisy.
7Who’s Next on the Pinky Ponk?Tomblibusie postanawiają przejechać się Pinky Ponkiem, ale maszyna wciąż się zatrzymuje, by ktoś nowy mógł do niej wsiąść.
8Igglepiggle’s Blanket in Makka Pakka’s DitchIgipigiel zgubił swój koc, a Upsy Daisy pomaga mu go szukać.
9Ninky Nonk Wants a KissUpsy Daisy jeździ Ninky Nonkiem dookoła ogrodu i całuje przedmioty oraz ludzi.
10Too Loud Tombliboos Nice and QuietTomblibusie siedzą w swoim domku i ćwiczą granie tak głośno, że słychać je w całym ogrodzie.
11Makka Pakka Gets LostMakka Pakka idzie przez ogród i szuka kamieni, które mógłby umyć. Wkrótce okazuje się, że zabłądził. Teraz musi odnaleźć drogę powrotną do domu.
12Jumping for EverybodyWszyscy – od wielkich Hahusiów po maleńkie Pontipiny – przyłączają się do zabawy w skakanie.
13Hiding in FlowerpotsRodzice Pontipinów, jak zwykle, gubią swoje dzieci. Zastanawiają się w której doniczce – dużej, małej czy średniej schowały się maluchy?
14Pinky Ponk AdventurePinky Ponk utknął na drzewie i mocno się przechylił. To spowodowało, że pasażerowie pojazdu zsunęli się na jedną stronę.
15Tombliboos’ Tower of FivePontipiny liczą do pięciu. Makka Pakka buduje stos z pięciu kamieni. Tomblibusie budują wieżę – z pięciu klocków!
16Igglepiggle’s Mucky PatchIgipigiel pada plackiem na ziemię i robi sobie plamę na brzuchu. Roznosi ją po całym ogrodzie.
17Riding Pinky Ponk and Drinking JuiceTomblibusie latają Pinky Ponkiem popijając pinkiponkowy sok. Każde z nich wydaje jakiś śmieszny odgłos, sącząc swój napój.
18Special MegaphoneUpsy Daisy ustawia swój specjalny megafon tak, by móc śpiewać, ale z domku Tomblimbusiów dobiega tak okropny hałas, że wcale jej nie słychać.
19Tombliboos Clean Their TeethTomblibusie biegają po swoim domku, szukając szczoteczek do zębów. Myją zęby w takt specjalnej piosenki.
20Makka Pakka under Igglepiggle’s blanketIgipigiel cieszy się tańcem w ogrodzie. Zostawia swój kocyk w bezpiecznym miejscu, ale gdy wraca, kocyka nie ma. Wylądował na głowie Makki Pakki i wygląda, jakby biegał sam.
21Pontipine Children in the Tombliboos’ TrousersPontipiny idą na długi spacer do domku Tomblibusi. Ich dzieci zaczynają się tam bawić. Wchodzą do spodni Tomblibusia Eee.
22Upsy Daisy’s Big Loud Sing SongUpsy Daisy chce zaśpiewać piosenkę przez swój megafon.
23Playing Hiding with Makka PakkaTomblibusie odkrywają nową zabawę – grę w chowanego w ogrodzie.
24The BallPiłka turla się po ogrodzie odwiedzając bohaterów.
25Where is the Pinky Ponk Going?Wszyscy mieszkańcy dobranocnego ogrodu wsiadają do Pinki Ponka, aby odbyć specjalną podróż.
26Igglepiggle Looks For Upsy Daisy and Follows Her BedIgipigiel nie potrafi znaleźć Upsy Daisy, ale widzi jej łóżko i za nim idzie.
27Wave to the WottingersPontipiny idą na spacer i zauważają Wottingersów.
28Runaway Og-PogOg-Pog Makki Pakki ucieka.
29Upsy Daisy, Igglepiggle, the Bed & the BallKiedy Upsy Daisy bawi się piłką, Igipigiel postanawia spać w jej łóżku.
30Tombliboo Ooo Drinks Everybody Else’s Pinky Ponk JuiceWszyscy lecą Pinky Ponkiem, ale Tomblibuś Ooo jest bardziej zainteresowany piciem soku.
31Looking for Each OtherIgipigiel i Upsy Daisy są najlepszymi przyjaciółmi, ale nie potrafią się odnaleźć.
32High and LowTomblibusie badają swój dom, który jest pełen interesujących przestrzeni.
33Tombliboos Have a Very Busy DayTomblibusie cały dzień spędzają na lataniu Pinky Ponkiem i badaniu ogrodu.
34The Pontipines on the Ninky NonkWszyscy idą na przejażdżkę Ninky Nonkiem.
35The Pontipines Find Igglepiggle’s BlanketIgipigiel tańczy i gubi swój kocyk. Odnajdują go Pontipiny.
36Igglepiggle’s AccidentIgipigiel odnajduje kamienie Makki Pakki.
37Upsy Daisy Kisses EverythingUpsy Daisy tak bardzo kocha ogród, że postanawia pocałować wszystko wokół niej.
38FollowingTomblibusie bawią się w swoim domu, ale Tomblibuś Eee nie potrafi się zdecydować co chce robić.
39Look What the Ball Did!Piłka turla się po całym ogrodzie.
40The Tombliboos Build an ArchW domku Tomblibusi potrzebny jest łuk, który postanawiają zbudować.
41Makka Pakka’s Stone GardenMakka Pakka odkrywa, że gdy przekłada kamienie, tworzą się różne dźwięki.
42Hurry Up TombliboosTomblibusie są w swoim domku, kiedy Makka Pakka przychodzi dzwonić.
43Wake Up Igglepiggle!Igipigiel zasnął w łóżku Upsy Daisy. Kiedy ona wraca, chce go obudzić.
44Washing the HaahoosMakka Pakka czyści buzie wszystkim – od najmniejszych Pontipinów, po największe Hahusie.
45Where’s Upsy Daisy Gone?Upsy Daisy uczy Igipigla, jak grać w chowanego.
46Over and underWszyscy lecą Pinky Ponkiem, kiedy alarmuje dzwonek.
47Upsy Daisy’s Tiring WalkIgipigiel i Upsy Daisy idą na bardzo długi spacer.
48Makka Pakka’s PresentMakka Pakka buduje stertę z sześciu kamieni.
49Igglepiggle Goes VisitingIgipigiel nie potrafi znaleźć Pontipinów, gdyż są bardzo małe.
50Tombliboo TrousersTomblibusie bawią się w ogrodzie, ale ich spodenki spadają.
51Where’s your Uff-Uff Makka Pakka?Makka Pakka myje piłkę, ale gubi się jego Uff-Uff.
52Dinner In The Ninky NonkPontipiny decydują się zjeść kolację w Ninky Nonku.
53Igglepiggle’s TiddleObok Igipigla pojawia się nagle tajemniczy strumień wody.
54Tombliboo Eee Gets LostTomblibuś Eee oddala się od pozostałych Tomblibusi.
55Shshsh! Upsy Daisy’s having a restUpsy Daisy chce odpocząć w swoim łóżku.
SERIA DRUGA (1 września 2008–6 marca 2009)
56Slow Down EverybodyTomblibusie grają swoją muzykę tak szybko że wszyscy zaczynają robić wszystko coraz szybciej.
57Be Careful Tombliboos!Mieszkańcy podróżują w Pinki-ponku, ale tylko Tomblibusie piją cały pinki-ponkowy napój.
58Iggle Piggles Noisy DayWszystko w ogrodzie tak bardzo hałasuje, że Igielpigiel postanawia wynieść się z dala od ogrodu i poszukać spokojnego miejsca.
59The Pontipine Children on the Roof
60Dancing dayUpsy Daisy tańczy ze wszystkimi i ze wszystkim.
61The Tombliboos swap TrousersTomblibusie ciągle zamieniają się spodniami
62Kicking the BallUpsy Daisy jest najlepsza w kopaniu piłki.
63Where are the Tombliboo’s Toothbrushes?Tomblibusie gubią swoje szczoteczki do zębów.
64The Pontipines’ PicnicPontypiny szukają najlepszego miejsca na piknik.
65Upsy Daisy’s Funny BedPo pobudce Upsy Daisy wyrusza wspólnie z Igipiglem na spacer po ogrodzie.
66Upsy Daisy's Special StoneUpsy Daisy dostaje od Makki Pakki wyjątkowy kamień.
67Makka Pakka's Piles Of ThreeMakka Pakka buduje stosiki z kamieni.
68Running AboutWszyscy w ogrodzie są dziś bardzo zabiegani.
69Trousers On The Ninky NonkTomblibusie gubią swoje spodenki podczas przejażdżki Ninky Nonkiem.
70Where Are The Wottingers?Pontipiny chcą odwiedzić Wottingersów, ale tych nie ma w domu.
71Windy Day In The GardenDzisiaj w Dobranocnym Ogrodzie wieje wiatr.
72Tombliboo Ooo Brings The Ball IndoorsTomblibusie bawią się piłką w domu.
73What A Funny Ninky NonkTomblibusie wybierają się na przejażdżkę w Ninky Nonku.
74Mr. Pontipine's Moustache Flies AwayWiatr zdmuchuje wąsy z twarzy pana Pontipina.
75Make Up Your Mind Upsy DaisyUpsy Daisy nie potrafi zdecydować co chce dzisiaj robić.
76Catch The Ninky Nonk, TombliboosTomblibusie w Pinky Ponku starają się lecieć za Ninky Nokiem, którym jedzie Makka Pakka.
77Hide And SeekPontipiny bawią się w chowanego z Wottingersami.
78What Loud Music, Tombliboos!Igipigiel odkrywa kamienie wydające dźwięki.
79Where Can Igglepiggle Have a Rest?Igipigiel chce odpocząć, ale nie potrafi znaleźć odpowiedniego miejsca.
80Waving from the Ninky NonkWszyscy chcą przejechać się Ninky Nonkiem.
81Where Did Makka Pakka's Sponge Go?Makka Pakka gubi swoją gąbkę.
82Ninky Nonk Dinner SwapPontipiny decydują się zjeść obiad w Ninky Nonku.
83Trubliphone FunPodczas spaceru Pontipiny słyszą różne odgłosy.
84Makka Pakka's Circle of FriendsIgipigiel znajduje kamień i oddaje go Macce Pacce.
85Long and Ponky Ride in the Pinky PonkWszyscy wybierają się na podróż w Pinky Ponku.
86Sad and Happy TombliboosTomblibusie budują dzisiaj wieże z klocków.
87Upsy Daisy Dances with the PontipinesUpsy Daisy tańczy z Pontipinami i Tomblibusiami.
88Mind the HaahoosPontipiny udają się na spacer razem w Wottingersami i spotykają Hahusie.
89Wake Up BallIgipigiel bawi się piłką.
90Upsy Daisy Forgets Her StoneKażdy dostaje od Makki Pakki po kamieniu.
91Long-Distance Ball GameUpsy Daisy nieostrożnie bawi się piłką.
92The Wottingers' Hiding GameWottingersi chowają się przed Pontipinami.
93Upsy Daisy Only Wants To SingUpsy Daisy chce pośpiewać, ale wszyscy jej w tym przeszkadzają.
94The Tombliboos' Busy Ninky Nonk DayTomblibusie wybierają się w podróż Ninky Nonkiem.
95The Pinky Ponk and the BallPontipiny rzucają piłką w Pinky Ponka.
96What A Big Sneeze Makka Pakka!Wszyscy dzisiaj kichają.
97Ninky Nonk Or Pinky PonkTomblibusie nie potrafią zdecydować, czy chcą jechać Ninky Nonkiem czy lecieć Pinky Ponkiem.
98Oh Look! It's the Wottingers!Pontipiny i Wottingersi szukają się nawzajem.
99Upsy Daisy Dances With the HaahoosUpsy Daisy tańczy razem z Hahusiami. Wkrótce wszyscy do nich dołączają.
100Fall Down BallPiłka chce bawić się z Tomblibusiami, ale te wolą budować wieże z klocków.

Wydania DVD

edytuj

W Polsce w 2008 roku serial ukazał się na płytach DVD wydanych przez Best Film. Ukazały się następujące tytuły:

  • Dobranocny Ogród: A kto to?[23]
  • Dobranocny Ogród: Gotowi do zabawy[24]
  • Dobranocny Ogród: Przygody Igipigla[25]
  • Dobranocny Ogród: Psoty Upsy Daisy[26]
  • Dobranocny Ogród: To Makka Pakka[27]
  • Dobranocny Ogród: Wesołe Tomblibusie[28]
  • Dobranocny Ogród: W magicznym ogrodzie[29]

In the Night Garden... Live!

edytuj

Od 2010 roku po Wielkiej Brytanii jeździ trasa teatralna o nazwie In the Night Garden... Live!. Występują tam aktorzy w kostiumach postaci z serialu, jak i kukiełki[30].

W 2020 roku trasa została odwołana z powodu rozprzestrzeniającej się pandemii COVID-19[31]. Wznowienie spektaklu zapowiedziano na rok 2021.[32]

Kontrowersje

edytuj
  • Aktor grający Tomblibusia Ooo – Isaac Blake – pozwał do sądu produkującą serial firmę Ragdoll Productions oskarżając ich o m.in. niesprawiedliwe zwolnienie z pracy, brak zapewnienia aktorom bezpiecznych warunków podczas nagrań, w efekcie czego dwa razy doznał urazów ciała oraz niegodziwe traktowanie przez współpracowników na planie. Ostatecznie sąd przychylił się jedynie do zarzutów aktora o niegodziwym traktowaniu w pracy, w efekcie czego Ragdoll Productions musiała wypłacić mu sumę 2000 funtów[33][34][17].
  • W 2008 roku BBC w Wielkiej Brytanii wycofała serial z wieczornego harmonogramu kanału CBeebies. Spotkało się to z wieloma skargami od rodziców, którzy narzekali, że ich dzieci nie chcą chodzić spać, gdyż w telewizji nie było jeszcze Dobranocnego Ogrodu. Po wielu zażaleniach telewizja przywróciła serial do wieczornej ramówki[35].
  • W 2009 roku BBC otrzymała garść skarg po wypuszczeniu na rynek lalki postaci Upsy Daisy o kolorze skóry jaśniejszym niż w bajce. Telewizja wytłumaczyła, że lalka bazuje na animowanej wersji bohaterki, która ma jaśniejszą karnację. Mimo tego w późniejszym czasie została wydana seria lalek Upsy Daisy z ciemniejszą karnacją[36].
  • W 2016 roku internauci dostrzegli dorosły żart w książeczce Iggle Piggle's Mucky Patch. W konkretnej scenie Igipigiel przytulił Upsy Daisy, po czym na jej ubraniu pojawiła się brudna plama[37].
  • W 2019 roku zajmująca się produkcją i sprzedażą zabawek z motywami z serialu firma Golden Bear Toys wypuściła na brytyjski rynek zabawkę Igglepiggle Peek-a-boo. Produkt został prędko wycofany ze sklepowych półek ze względu na wykryte zagrożenie zadławienia się jego częściami przez dzieci podczas zabawy[38].
  • W 2019 roku pewna kobieta podzieliła się fragmentem bajki w mediach społecznościowych twierdząc, że Makka Pakka wypowiada w nim słowa Shut the f**k up! W rzeczywistości bohater wykrzykiwał swoje imię (Makka Pakka!)[39].

Nagrody i nominacje

edytuj
RokPlebiscytKategoriaWynik
2007BAFTA AwardsBest Pre-School Live ActionNagroda
2008BAFTA AwardsBest Pre-School Live ActionNagroda
2009BAFTA AwardsBest Pre-School Live ActionNominacja[40]

Przypisy

edytuj
  1. CBeebies - Schedule - Monday, 19th March 2007. [dostęp 2023-02-05].
  2. BBC Two England - Schedule - Friday, 18th May 2012. [dostęp 2023-02-05].
  3. Dobranocny ogród / In the Night Garden. [dostęp 2018-06-03].
  4. https://telemagazyn.pl/dobranocny-ogrod/pr/590633
  5. Igglepiggle [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  6. Makka Pakka [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  7. Upsy Daisy [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  8. The Tombliboos [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  9. The Pontipines [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  10. The Wottingers [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  11. The Pinky Ponk [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  12. The Ninky Nonk [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  13. The Haahoos [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  14. The Tittifers [online], In The Night Garden [dostęp 2023-08-27] (ang.).
  15. a b c Harriet Lane, Night fever: How In The Night Garden became a TV fairytale, „The Observer”, 25 listopada 2007, ISSN 0029-7712 [dostęp 2024-01-28] (ang.).
  16. a b Secrets of In the Night Garden | Television & radio | The Guardian [online], web.archive.org, 20 marca 2016 [dostęp 2024-01-28] [zarchiwizowane z adresu 2016-03-20].
  17. a b BusinessLive, Sacked Tombliboo tells of torment in the Night Garden [online], Business Live, 15 stycznia 2008 [dostęp 2023-08-26] (ang.).
  18. a b They come in peace [online], www.telegraph.co.uk [dostęp 2023-08-26].
  19. Commander_in_Piss, In The Night Garden Woods: Then and Now [online], r/InTheNightGarden, 6 lutego 2023 [dostęp 2023-08-26].
  20. Commander_in_Piss, This is way to the garden in the night [online], r/InTheNightGarden, 16 maja 2023 [dostęp 2023-08-26].
  21. In the Night Garden.... Derek Jacobi, Nick Kellington, Andy Wareham [dostęp 2018-06-03].
  22. Dobranocny ogród / In the Night Garden. [dostęp 2018-06-03].
  23. Dobranocny Ogród: A Kto To? (DVD) - Ceny i opinie [online], Ceneo.pl [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  24. Film DVD Dobranocny Ogród: Gotowi do zabawy (DVD) - Ceny i opinie [online], Ceneo.pl [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  25. Dobranocny ogród: Przygody Igipigla! [online], www.empik.com [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  26. Film DVD Dobranocny Ogród: Psoty Upsy Daisy! (DVD) - Ceny i opinie [online], Ceneo.pl [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  27. Film DVD Dobranocny Ogród: To Makka Pakka (DVD) - Ceny i opinie [online], Ceneo.pl [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  28. Ceneo - porównanie cen, sklepy, perfumy, agd, rtv, komputery [online], www.ceneo.pl [dostęp 2023-02-05].
  29. Dobranocny ogród: W magicznym ogrodzie - Makka Pakka, Upsy Daisy, Andy Davenport [online], TaniaKsiazka.pl [dostęp 2023-02-05] (pol.).
  30. Kirsten Rawlins, In The Night Garden… Live!, Birmingham Rep – review [online], expressandstar.com [dostęp 2020-02-01] (ang.).
  31. In The Night Garden Live – CANCELLED [online], Malvern Theatres [dostęp 2021-01-22] (ang.).
  32. It’s time to book your tickets for In the Night Garden Live 2021! [online], nightgardenlive.com [dostęp 2021-01-22] (ang.).
  33. Chris Tryhorn, Actor loses unfair dismissal case, „The Guardian”, 17 stycznia 2008, ISSN 0261-3077 [dostęp 2023-08-26] (ang.).
  34. Leigh Holmwood, Kids' TV actor 'abused colleagues', „The Guardian”, 15 stycznia 2008, ISSN 0261-3077 [dostęp 2023-08-26] (ang.).
  35. Nigel Reynolds, Arts Correspondent, Anger as BBC moves In The Night Garden, 1 kwietnia 2008, ISSN 0307-1235 [dostęp 2020-05-04] (ang.).
  36. BBC acts over light-skinned doll [online], 5 stycznia 2009 [dostęp 2020-05-04] (ang.).
  37. Jo Tweedy, 'In the Night Garden is filthy!' Dad spots double entendre in book [online], Mail Online, 29 marca 2016 [dostęp 2023-12-03].
  38. Chantalle Edmunds, Igglepiggle peek-a-boo toys recalled over choking risk [online], Mail Online, 2 października 2019 [dostęp 2023-08-26].
  39. ', Mum stunned after In The Night Garden character appears to shout 'shut the f*** up' on CBeebies show [online], The Sun, 20 grudnia 2019 [dostęp 2023-08-29] (ang.).
  40. In the Night Garden... (TV Series 2007–2009) - Awards - IMDb. [dostęp 2023-08-27].

Linki zewnętrzne

edytuj
🔥 Top keywords: