Av HaRahamim

(Redirigé depuis Av Harahamim)

Av Harahamim (hébreu : אב הרחמים « Père de Miséricorde ») est une prière juive composée à la mémoire et glorification des victimes juives des croisades, mortes en sanctifiant le Nom divin.

Historique de la prière

modifier

Le , le pape Urbain II lance l’appel de Clermont qui déclenche la première Croisade. Nombre de groupes armés se forment mais tous n’atteignent pas Jérusalem et préfèrent pourfendre les « infidèles » à leur portée. Les Juifs sont non seulement tenus pour responsables de la crucifixion, ils auraient été à l’instigation du refus des Seljoukides de laisser les chrétiens se rendre en pèlerinage. Une rumeur prétend que Godefroy de Bouillon aurait « juré de ne pas partir en Croisade avant de venger le sang du Christ, de sorte qu’il ne restera pas [de Juifs] en vie derrière lui »[1]. Les communautés de la vallée du Rhin, dont les grands centres juifs de Worms, Spire et Mayence, sont les premières et les plus sévèrement touchées. Les communautés du nord de la France sont frappées à leur tour ainsi qu’au cours de la seconde Croisade.

Les massacres des Juifs au cours des Croisades laissent une trace profonde et durable dans l’esprit des contemporains et de leurs descendants, donnant notamment lieu aux chroniques de Salomon bar Siméon et Eliézer bar Nathan, au Yizker Buch d’Ephraïm de Bonn, à l’une des plus célèbres décisions de Guershom de Mayence ainsi qu’à de nombreuses selihot (pièces liturgiques pénitentielles), kinot (élégies lues pour la plupart le 9 av), et à la prière Av HaRahamim.

Av Harahamim semble avoir été rédigée au moment des faits ou très peu après. Le texte porte en effet dans sa première version une supplique « qu’Il venge de nos jours sous nos yeux le sang de Ses serviteurs versé » ; les mots de nos jours sous nos yeux seront ultérieurement omis.

Texte de la prière

modifier
Traduction françaiseTranscriptionHébreu
Le Père de Miséricorde résidant dans les hauteursAv HaRahamim shokhen ba'meromimאָב הָרַחֲמִים שׁוכֵן בַּמְרומִים
dans Sa grande miséricordeBè'ra'hamav ha'atzoumimבְּרַחֲמָיו הָעֲצוּמִים
Il traitera avec miséricordeHou yifkod be'Ra'hamimהוּא יִפְקוד בְּרַחֲמִים
les pieux, les droits et les innocentsHa'hassidim vè'hayèsharim vè'hatèmimimהַחֲסִידִים וְהַיְשָׁרִים וְהַתְּמִימִים
les communautés saintes, qui sacrifièrent leur vieKehilot ha'kodesh shèmasrou nafshamקְהִלּות הַקּדֶשׁ שֶׁמָּסְרוּ נַפְשָׁם
pour la sanctification du Nomal Keddoushat hashemעַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם
Ils furent aimés et plaisants en leur vie.Ha'nè'èhavim vè'hanè'ïmim bè'hayèhemהַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִים בְּחַיֵּיהֶם
Et en leur mort, ils ne furent pas séparés (n'abjurèrent pas).Ouvemotam lo nifradouוּבְמותָם לא נִפְרָדוּ
Ils furent plus vifs que des aigles et plus forts que des lionsMi'nesharim kalou ou'me'arayot gaverouמִנְּשָׁרִים קַלּוּ וּמֵאֲרָיות גָּבֵרוּ
pour réaliser la volonté de leur Créateur,La'assot retzone qonamלַעֲשׂות רְצון קונָם
et le désir de leur Modèle.ve'hèfetz tzouramוְחֵפֶץ צוּרָם
Que notre Dieu Se rappelle d'eux en bien.Yizkereïm elohenou lè'tovahיִזְכְּרֵם אֱלהֵינוּ לְטובָה
avec les autres justes du monde.'Im she'ar tzaddikei 'olamעִם שְׁאָר צַדִּיקֵי עולָם.
et puisse-t-Il venger le sang versé de Ses serviteursve'yinqom lè'eïnenou niqmat dam 'avadav hashafou'hוְיִנְקום לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם עֲבָדָיו הַשָּׁפוּךְ.
ainsi qu'il est écrit dans la Torah de Moïse, l'homme de Dieu :kakatouv bèTorat Moshè, Ish HaElohimכַּכָּתוּב בְּתורַת משֶׁה אִישׁ הָאֱלהִים
"Ô nations, faites réjouir Son peupleHarninou goyim amo הַרְנִינוּ גויִם עַמּו
car Il vengera le sang de Ses serviteurski dam avadav yikomכִּי דַם עֲבָדָיו יִקּום
et rendra la vengeance à Ses ennemisVe'nakom yashiv le'tzaravוְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו
et pardonnera à Sa terre et à Son peuple".vekhiper admato amoוְכִפֶּר אַדְמָתו עַמּו
Et de la main de Tes serviteurs, les prophètes, il est écrit :Vè'al yedei 'vadekha haNeviim katouv lèmorוְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמר
"Et bien que J'absolve, leur sang Je n'absoudrai pasVèniqiti damam lo niqitiוְנִקֵּיתִי דָּמָם לא נִקֵּיתִי
Lorsque YHWH réside à Sion"VèAdonaï sho'khen beTzionוַיהוָה שׁכֵן בְּצִיּון
Et dans les Saints Ketouvim, il est dit :Oubèkhitvei hakodesh ne'emarוּבְכִתְבֵי הַקּדֶשׁ נֶאֱמַר
"Pourquoi les nations diraient-elles 'Où est leur Dieu?Lama yomèrou hagoyim ayè Eloheihemלָמָּה יאמְרוּ הַגּויִם אַיֵּה אֱלהֵיהֶם
Qu'il soit fait connaître aux nations à nos vuesYivada bagoyim lè'eïnenouיִוָּדַע בַּגּויִם לְעֵינֵינוּ
que Tu venges le sang versé de Tes serviteurs".Niqmat dam 'avadekha hashafoukhנִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ
Et il [est] dit : "Car Lui qui demande compte pour les sangsVèomer, ki doresh damimוְאומֵר, כִּי דורֵשׁ דָּמִים
S'en souvientOtam zakharאותָם זָכָר
Il n'a pas oublié pas la plainte des humbles".Lo shakha'h tza'aqat anavimלא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים
Et il [est] dit :Vèomerוְאומֵר
"Il jugera sur les peuples plein de cadavresYadin bagoyim malè guèviotיָדִין בַּגּויִם מָלֵא גְוִיּות
écrasant le(s) prince(s) de grandes terres;Ma'hatz rosh 'al eretz rabbaמָחַץ ראשׁ עַל אֶרֶץ רַבָּה
du fleuve sur le chemin il boiraMina'hal baderekh yishtèמִנַּחַל בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה
et après il dressera la tête".'al ken yarim roshעַל כֵּן יָרִים ראשׁ

Place de Av HaRahamim dans le rite

modifier

Av HaRahamim se trouve dans tous les siddourim ashkénazes orthodoxes et est récitée hebdomadairement lors de l'office du Shabbat, avant de rentrer le Sefer Torah dans l’Aron hakodesh et de commencer l'office de Moussaf. On ne le récite pas aux shabbat précédant la néoménie, à l'exception de ceux des mois d’iyar et sivan, ni aux shabbat des quatre parashiot (Shekalim, Zakhor, Para et Parashat HaHodesh). Selon le rite juif allemand, on ne récite Av HaRahamim qu'au shabbat précédant Shavouot et à celui précédant Tisha BeAv.

L'office de Yizkor, qui se tient quatre fois par an, se termine par Av Harahamim, afin de prier pour les âmes de tous les martyrs Juifs.

Notes et références

modifier
  1. Steven Runciman, Histoire des Croisades, Tallandier, 2006 (ISBN 2-84734-272-9), p. 131

Voir aussi

modifier

Bibliographie

modifier