Help:IPA/Luxembourgish

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Luxembourgish language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

See Luxembourgish phonology for a more thorough look at the sounds of Luxembourgish.

Consonants
IPAExamplesEnglish approximation
Native
bBeen [beːn][1]ball
ɕliicht [liːɕt], Bieg [biəɕ][1][2]she, but more of a y-like sound
dIddi [ˈidi][1]done
fFësch [fəʃ][1]fuss
ɡGitt [ɡit][1]guest
hhei [hɑɪ]hut
jJong [joŋ], bëllegen [ˈbələjən][3]yard
kKiischt [kiːʃt][1]cold
lliesen [ˈliəzən]last
mMaul [mæːʊl]must
nNues [nuəs]not
ŋeng [eŋ]long
pPaart [paːt][1]puck
ʀRou [ʀəʊ], Comptoir [ˈkõːtwaːʀ][4]Northumbrian burr
ʁKugel [ˈkuːʁəl],[1][2] Parmesan [ˈpɑʁməzaːn][5]
sTaass [taːs][1]fast
ʃSchnéi [ʃnəɪ][1][2]shall
tTaart [taːt], Jugend [ˈjuːʁənt][1]tall
tsZuch [tsuχ][1]cats
Brëtsch [bʀətʃ],[1] d'Stad [tʃtɑt]match
vwëschen [ˈvəʃən][1]vanish
χSprooch [ʃpʀoːχ],[1][2] Force [foχs][5]Scottish loch
zSummer [ˈzumɐ][1]hose
ʒJuli [ˈʒuːliː][1][2]pleasure
Marginal consonants
bvKampf opginn [ˈkɑmbv ˈopɡin][6]obvious
dzspadséieren [ʃpɑˈdzəɪəʀən][1][7]heads
Jeans [dʒiːns][1]jeans
pfPflicht [pfliɕt]cupful
wzwee [tsweː], Comptoir [ˈkõːtwaːʀ][8]we
ʑhéijen [ˈhəɪʑən][1][2]measure, but more of a y-like sound
Vowels
IPAExamplesEnglish approximation
Monophthongs
ɑKapp [kɑp]art
Kap [kaːp], waarm [vaːm][5]Australian bad
æKäpp [kæp]back
əFësch [fəʃ],[9] Drogen [ˈdʀoːɡən],[10] Böcker [ˈbəkɐ][11]roughly like hurt
edrécken [ˈdʀekən][9]let
Been [beːn]Scottish pays
ɛːStär [ʃtɛːɐ̯],[12] nämlech [ˈnɛːmləɕ]bed
iGitt [ɡit]tip
siwen [ˈziːvən], Kiischt [kiːʃt]Scottish and South African be
oSo [zo], Sonn [zon]off
Sprooch [ʃpʀoːχ]story
uHutt [hut]put
Tut [tuːt], Luucht [luːχt]true
Non-native monophthongs
ɑ̃ːChance [ʃɑ̃ːs]French vin blanc
ɛ̃ːDinde [dɛ̃ːt]French vin blanc
õːComptoir [ˈkõːtwaːʀ]French Mont Blanc
œːInterieur [ˈɛ̃ːtəʀiœːʀ], flirten [ˈflœːtən][11]roughly like herd
øːBlöd [bløːt]
yHüll [hyl]roughly like shoe, but shorter
Süden [ˈzyːdən]roughly like shoe
Diphthongs
ɑɪGebai [ɡəˈbɑɪ], deier [ˈdɑɪɐ]price
ɑʊMauer [ˈmɑʊɐ]roughly like spa water
æːɪräich [ʀæːɪɕ]England and Wales share yachts
æːʊMaul [mæːʊl]England and Wales share walls
əɪSchnéi [ʃnəɪ]a yacht
əʊSchoul [ʃəʊl]goat
ɛːɐ̯Stär [ʃtɛːɐ̯][5]traditional RP square
liesen [ˈliəzən], Biergem [ˈbiəʑəm][13]roughly like yearn
iːɐ̯wier [viːɐ̯][5][13]see other
oːɐ̯Joer [joːɐ̯][5]Scottish no other
Buedem [ˈbuədəm], Lëtzebuerg [ˈlətsəbuəɕ][13]roughly like word
uːɐ̯kuerz [kuːɐ̯ts][5][13]too upbeat
Non-native diphthongs
Euro [ˈoɪʀoː]boy
øːɐ̯Röhr [ʀøːɐ̯]roughly like herd
yːɐ̯Lürmann [ˈlyːɐ̯mɑn]roughly like you utter
Reduced vowels
ɐMauer [ˈmɑʊɐ][5]nut or sofa
Suprasegmentals
IPAExamplesExplanation
ˈKugel [ˈkuːʁəl]primary stress, as in dearest /ˈdɪərəst/
ˌMéckebaatsch [ˈmekəˌbaːtʃ]secondary stress, as in commandeer /ˌkɒmənˈdɪər/

Notes edit

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Word-finally, the voiceless-voiced distinction in the obstruent pairs [p–b, t–d, k–ɡ, ts–dz, tʃ–dʒ, f–v, s–z, ɕ–ʑ, ʃ–ʒ, χ–ʁ] is neutralized, mostly in favor of the voiceless obstruents, but see the table titled Suprasegmentals (Gilles & Trouvain (2013:68)).
  2. ^ a b c d e f Both [ɕ, ʑ] and [χ, ʁ] are allophones of /χ, ʁ/. [χ, ʁ] occur after back vowels, and [ɕ, ʑ] occur in all other environments, but the voiced [ʑ] occurs only in a few words. Speakers increasingly merge [ɕ, ʑ] and [ʃ, ʒ] (Gilles & Trouvain (2013:68–69)).
  3. ^ The alveolo-palatal fricative [ʑ] is weakened to an approximant [j] when both unstressed and intervocalic between [ə, iə, uə] and [ə, ɐ]. The approximant realization is not subjected to merging with /ʒ/.
  4. ^ The /ʀ/ phoneme is realized as a trill [ʀ] when it is prevocalic within the same word and often when it is non-prevocalic in French loanwords (Gilles & Trouvain (2013:68, 71)).
  5. ^ a b c d e f g h When it is non-prevocalic within the same word, the /ʀ/ phoneme has many allophones:
    • after short vowels, the non-prevocalic /ʀ/ is realized as a fricative, either voiced [ʁ] or voiceless [χ], depending on whether the following consonant is voiced or voiceless;
    • /ʀ/ is fully absorbed into the preceding /aː/ in the non-prevocalic sequence /aːʀ/ and so Paart, Taart and waarm are pronounced [paːt], [taːt] and [vaːm], as if they were spelled Paat, Taat and waam;
    • after long vowels (excluding /aː/), non-prevocalic /ʀ/ is vocalized to [ɐ̯], creating the centering diphthongs [ɛːɐ̯, iːɐ̯, oːɐ̯, uːɐ̯] and, in loanwords from Standard German, also [øːɐ̯, yːɐ̯];
    • the unstressed, non-prevocalic orthographic sequence ⟨er⟩ corresponds to the marginal phoneme /ɐ/, although this can also be analysed as simple a sequence of /e/ and /ʀ/ (Gilles & Trouvain (2013:68, 70–71)).
  6. ^ Apart from being the main realisation of phonemes /b, d, dz, ɡ, v, z, ʒ, dʒ/, [b, d, dz, ɡ, v, z, ʒ, ] occur as word-final allophones of both /p, t, ts, k, f, s, ʃ, tʃ/ and /b, d, dz, ɡ, v, z, ʒ, dʒ/ (in this position, some scholars may analyse both of the sets as /p, t, ts, k, f, s, ʃ, tʃ/) if the next word begins with a vowel and is pronounced without a pause. [ʁ, ʑ, bv] also occur as allophones of /χ, χ, pf/ in the same environment, but [bv] does not occur in other circumstances. In this context, the final voiceless obstruents are not only voiced but also resyllabified, or moved to the onset of the first syllable of the following word. Therefore, a somewhat more phonetically-accurate transcription of sech eens would be [zəˈʑeːns] (Gilles & Trouvain (2013:68, 72)), but it is transcribed [zəʑ ˈeːns] instead so that it corresponds more closely to the spelling.
  7. ^ Phonemic /dz/ occurs only in a few words (Gilles & Trouvain (2013:72))
  8. ^ [w] is an allophone of /v/ occurring after /k, ʃ, ts/ (Gilles & Trouvain (2013:69)). It also occurs in loanwords as a marginal phoneme.
  9. ^ a b [ə] and [e] are allophones of a single phoneme /e/. [e] appears before velar consonants and [ə] elsewhere (Gilles & Trouvain (2013:70)).
  10. ^ Unlike in Standard German, [ə] appears in both stressed and unstressed syllables, and unstressed sequences of [ə] and a sonorant do not form syllabic sonorants (Gilles & Trouvain (2013:70–71)).
  11. ^ a b The short [œ] in loanwords from German and French is transcribed with ə in transcriptions of Luxembourgish as the latter is typically realized with lip rounding. The long counterpart of this sound is transcribed with œː, which does not imply a difference in quality.
  12. ^ In native words, [ɛː] appears only as an allophone /eː/ before /ʀ/ (Gilles & Trouvain (2013:70)).
  13. ^ a b c d The contrast between [iə uə] and [iːɐ̯ uːɐ̯] is unstable and the former set appears in some words that have ⟨r⟩ in spelling.

Bibliography edit

  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013). "Luxembourgish" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 43 (1): 67–74. doi:10.1017/S0025100312000278.

See also edit