일본어로 감사인사 하는 방법

PDF 다운로드PDF 다운로드

일본어로 감사 인사를 하는 법을 배우기 전에 우선 내 감사의 표현이 어느 정도로 정중해야 하는지를 먼저 생각해야 한다. 어떤 표현들은 격식이 없는 반면에 어떤 것들은 좀 더 정중하다. 특정한 상황에서만 사용하는 감사의 표현들도 존재한다. 아래에서 간단하게 일본어로 감사 인사 하는 방법에 대해 배워보자.

방법 1
방법 1 의 4:

격의 없는 표현

PDF 다운로드
  1. Step 1 "도모 아리가또".
    고맙다는 의미의 가장 일반적이고 격의 없는 표현이다.
    • 친구나 직장 동료에게는 이 표현을 사용할 수 있지만 상사 등 나보다 윗사람에게 써서는 안 된다. 공식적인 자리에서도 사용을 피하도록 한다.
    • 도모 아리가또도-모 아리가또-로 발음한다.
    • 일본어로는 どうもありがとう 라고 쓴다.[1]
  2. Step 2 "아리가또"로 줄여 말하기.
    '아리가또'는 '고마워'처럼 격의 없는 감사 인사이다.
    • 가족이나 친구들에게는 이 표현을 사용할 수 있지만 직장 상사나 선생님처럼 나보다 윗사람에게는 더 격식을 차린 표현을 사용해야 한다.
    • 아리가또아리가-또로 발음한다.
    • 일본어로는 ありがとう 라고 쓴다.[2]
  3. Step 3 "도모"로 줄여 말하기.
    "도모"는 "아리가또"보다는 조금 더 공손한 표현이지만 격식과 비격식의 중간에 위치한 표현이다.
    • 원래 "도모"는 '아주 많이'를 의미하지만 대화 내용에 따라 '고마워요' 정도의 의미로 사용되기도 한다.
    • 다소 정중해야 하는 경우에도 사용할 수 있는 표현이지만 아주 격식을 차려야 하는 상황이라면 조금 더 공손한 표현을 선택해야 한다.
    • 도모도-모로 발음한다.
    • 일본어로는 どうも라고 쓴다.
    광고
방법 2
방법 2 의 4:

정중한 표현

PDF 다운로드
  1. Step 1 "아리가또 고자이마스".
    [3]이 표현은 '정말 감사합니다.'라는 뜻이다.
    • 직장 상사, 친척 어른들, 선생님, 처음 보는 사람 등 나보다 나이가 많거나 윗사람으로 보이는 사람들에게 "아리가또 고자이마스"라는 표현을 사용할 수 있다.
    • 공식적인 자리에서나 가까운 사람에게 진심으로 감사를 표하고 싶을 때 이 표현을 사용할 수 있다.
    • 아리가또 고자이마스아리가-또 고자이-마-스로 발음한다.
    • 일본어로는 ありがとうございます라고 쓴다.
  2. Step 2 "도모 아리가또 고자이마스"로 바꿔 말하기.
    "정말 감사합니다"를 아주 공손하게 표현하는 말이다.
    • 공식적인 자리에서나 나보다 윗사람에게 이 표현을 사용할 수 있다. 가까운 사람에게 진심을 표현하고 싶을 때도 사용할 수 있다.
    • 도-모 아리가-또 고자이-마-스로 발음한다.
    • 일본어로는 どうもございまずいます라고 쓴다.
  3. Step 3 고맙다는 말을 과거형으로 하고 싶을 때는 "아리가또 고자이마시따"라고 한다.
    [4]가까운 과거에 누군가 나에게 무엇을 해주었을 때, "고자이마스"의 '-으(우)'를 "시따"로 바꿔서 말한다.
    • 아리가-또 고자이마-시따라고 발음한다.
    광고
방법 3
방법 3 의 4:

상황에 따라 다른 표현

PDF 다운로드
  1. Step 1 식사 후에 감사 인사를 할 때는 "고찌소사마데시따"라고 하기.
    집에 초대를 받아서 식사를 대접 받았을 때나 누가 나에게 밥을 사주었을 때는 식사가 끝나고 감사를 표해야한다.[5]
    • 식사를 하기 전에는 "이타다끼마스"라고 말해야 한다.
    • 고치소-사마 데시따라고 발음한다.
  2. Step 2 하루 일과가 끝나고는 "오츠카레사마 데시따"라고 말한다.
    우리말 '수고하셨습니다', '고생하셨습니다'와 같은 의미이다.
    • 듣는 사람에게 '고생했으니 이제 쉬어도 된다'는 의미를 담고 있다. 누군가의 고생에 감사를 표하는 공손한 표현이다.
    • 오츠카레사마 데-스로 발음한다.
  3. Step 3 오사카 지방에서는 "오오키니"라는 말을 쓴다.
    [6] 표준 일본말은 아니지만 오사카와 그 주변 지역에서 '고맙습니다'라는 뜻의 표현으로 사용되고 있다.
    • 오오키니는 기본적으로 '고맙습니다'라는 뜻이지만 가까운 사람에게 감사를 표할 때나 문장 끝에 사용해서 어감을 부드럽게 만들기도 한다.
    • 원래는 수량을 나타내는 단어였고 아리가또와 함께 오오키니 아리가또 라고 쓰이기도 했다. 하지만 시간이 지나면서 오오키니로 줄어들었다.
    • 오오키니오오-키니로 발음한다.
    • 일본어로는 おおきに라고 쓴다.
    광고
방법 4
방법 4 의 4:

감사 인사에 답하기

PDF 다운로드
  1. Step 1 "도우 이따시 마시떼"라고 답변하기.
    [7]이 표현은 격식 대화든 비격식 대화든 상관 없이 감사 인사에 답하는 표현으로 쓰인다. "천만에요"와 같은 뜻이다.
    • 도-우 이따시 마-시떼-라고 발음한다.
    • 일본어로는 どういたしまして。라고 쓴다.
    • "도우 이따시마시떼" 대신에 비격식 표현으로 "이이에"를 사용할 수도 있다. いいえ라고 쓰며 본래 뜻은 '아니오'이다. "이이에"를 사용해 "별 거 아냐", "고마워 할 것 없어"라는 뜻을 전할 수 있다.

  • 뭔가를 받을 때는 "하이 도모"라고 말해보자. 누가 무엇을 줬을 때 감사의 뜻으로 하는 표현이다. 그냥 고맙다는 의미로도 사용될 수 있다.
광고

이 위키하우에 대하여

위키하우 글은 여러명의 작성자에 의해 공동 작성될 수 있습니다. 이 글은 익명을 포함한 18 명의 작성자들이 꾸준히 편집하여 개선되었습니다. 조회수 22,347회
글 카테고리: 언어
이 문서는 22,347 번 조회 되었습니다.

이 글이 도움이 되었나요?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How 한국어 language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

광고