كيفية إضافة ترجمات إلى ملفات الفيديو

تنزيل المقالتنزيل المقال

تسمح لك العديد من مشغّلات الوسائط المتعدّدة باختيار عدة ملفات ترجمة لتشغيلها مع الفيلم الذي تقوم بتشغيله، إلا أنك قد لا تتمكن أحيانًا من تحميل ملف الترجمة بغض النظر عن عدد محاولاتك. قد تحتاج في هذه الحالات إلى لصق الترجمة على ملف الفيديو نفسه لتصبح جزءًا منه. يعني ذلك أن الترجمة ستظهر دائمًا على الفيديو بغض النظر عن مشغّل الفيديو الذي تستخدمه. لتحقيق ذلك، ستحتاج إلى إعادة ترميز ملف الفيديو لإضافة الترجمات إلى إطارات الفيديو مباشرةً. اقرأ هذا المقال لتتعلم طريقة فعل ذلك.

طريقة 1
طريقة 1 من 3:

TEncoder

تنزيل المقال
  1. How.com.vn العربية: Step 1 ضع ملف الفيديو وملف الترجمة في نفس المجلّد.
    تأكد من أن ملف الترجمة يحمل نفس اسم ملف الفيديو. إن كان اسم ملف الفيديو "MyMovie.mp4" مثلًا، ينبغي أن يكون اسم ملف الترجمة MyMovie بالإضافة إلى امتداد ملف الترجمة الذي قد يكون .srt أو. ssa أو غير ذلك. ينبغي أن تكون الملفات في نفس المكان على جهاز الكمبيوتر.
  2. How.com.vn العربية: Step 2 قم بتنزيل برنامج TEncoder.
    هناك العديد من برامج ترميز وتحويل الفيديو المتاحة على شبكة الإنترنت ويمكن لهذه البرامج لصق الترجمة دون عناء. استخدام برنامج TEncoder أحد أسهل وأسرع الحلول المتاحة والبرنامج عبارة عن برنامج ترميز فيديو مفتوح المصدر يمكن تنزيله مجّانًا.
  3. How.com.vn العربية: Step 3 افتح ملف الفيديو باستخدام برنامج TEncoder.
    انقر على زر إضافة الملفات (Add File) الموجود أعلى نافدة برنامج TEncoder لاختيار ملف الفيديو الذي ترغب بإضافة الترجمات إليه.
  4. How.com.vn العربية: Step 4 حدّد خيارات تحويل الفيديو.
    ستجد أسفل القائمة ملف العديد من خيارات التحويل التي يجب ضبطها قبل الاستمرار. يمكن ترك معظم هذه الخيارات على القيم الافتراضية. يمكنك تغيير كل خيار لمناسبة احتياجات مشروعك ولن تحتاج لإحداث أي تغيير إن كان ما ترغب به هو إضافة الترجمة إلى الفيديو فقط.
    • إن كنت ترغب بتغيير صيغة الملف المحوّل، اختر الصيغة الجديدة من قائمة ترميز الفيديو (Video Codec). إن كنت ترغب بالحفاظ على نفس الصيغة الأصلية، اختر خيار النسخ (Copy) من القائمة.
    • إن كنت ترغب بخفض جودة الفيديو لتسريع عملية الترميز (encoding)، اختر معدّل بت (Video Bitrate) منخفض. قد يؤدي ضبط معدّل البت لقيمة أقل من القيمة الافتراضية إلى إحداث خفض ملحوظ في جودة الفيديو.
  5. How.com.vn العربية: Step 5 فعّل الترجمة.
    فعِّل صندوق الترجمات (Enabled subtitles) في قسم الخيارات الأخرى (Other Options). يجب أن يكون ملف الترجمة في نفس مجلّد الفيديو ويجب أن يمتلك نفس اسم الملف وإلا فإن عملية تحميل ملف الترجمة لن تتم بنجاح.
  6. How.com.vn العربية: Step 6 فعّل الازدواج (two passes) في عملية الترميز.
    إن كنت ترغب برفع جودة الفيديو الناتج، فعّل الصندوق "Do two passes". سيؤدي ذلك إلى تشغيل عملية الترميز مرّتين مما يؤدي إلى رفع جودة الملف وستستغرق عملية الترميز ضعف الوقت في هذه الحالة.
  7. How.com.vn العربية: Step 7 ابدأ بعملية الترميز.
    بعد ضبط كل الإعدادات، انقر على زر الترميز (Encode) للبدء. قد تستغرق العملي وقتًا طويلًا إن كان جهاز الكمبيوتر بطيء، لذا ابدأ عملية الترميز عندما لا تكون بحاجة للجهاز لعدّة ساعات.[١]
    • تستغرق عملية مُعالجة مقاطع الفيديو الطويلة ذات الجودة المرتفعة وقتًا أطول من الملفات ذات الجودة الأقل.
طريقة 2
طريقة 2 من 3:

VirtualDub

تنزيل المقال
  1. How.com.vn العربية: Step 1 ضع ملف الفيديو وملف الترجمة في نفس المجلّد.
    تأكد من أن ملف الترجمة يحمل نفس اسم ملف الفيديو. إن كان اسم ملف الفيديو "MyMovie.mp4" مثلًا، ينبغي أن يكون اسم ملف الترجمة MyMovie بالإضافة إلى امتداد ملف الترجمة الذي قد يكون .srt أو. ssa. ينبغي أن تكون الملفات في نفس المكان على جهاز الكمبيوتر.
  2. How.com.vn العربية: Step 2 نزّل برنامج VirtualDub.
    هذا البرنامج برنامج مجاني مفتوح المصدر يمكن تنزيله من موقع المطوّر مباشرة. يمكن لهذا البرنامج الخفيف إضافة ملفات الترجمة إلى ملفات الفيديو الخاصة بك بسرعة.
  3. How.com.vn العربية: Step 3 قم بتنزيل مرشح Subtitler.
    ابحث عن مرشح Subtitler على موقع VirtualDub وقم بتنزيله. سيقوم المرشح بإضافة الترجمات إلى الفيديو أثناء ترميزه.
    • ثبّت المرشح عن طريق فتح VirtualDub ومن ثم النقر على قائمة الفيديو (Video) واختيار المرشحات (Filters). انقر على زر الإضافة (Add) ثم زر التحميل (Load). تصفّح الجهاز للوصول إلى ملف subtitler.vdf الذي قمت بتنزيله وانقر على خيار الفتح (Open).
  4. How.com.vn العربية: Step 4 قم بتحويل ملفات الترجمة.
    إن كانت الترجمات بصيغة srt، ستحتاج إلى تحويل الترجمة إلى الصيغة ssa لتتمكن من قراءتها باستخدام برنامج VirtualDub. استخدم محوّل من صيغة SRT إلى SSA عن طريق تنزيله من شبكة الإنترنت. هناك عدة خيارات مجانية لتحقيق ذلك. إن كانت ملفات الترجمة بصيغة SSA بالفعل، لن تحتاج لفعل أي شيء.
  5. How.com.vn العربية: Step 5 حمّل ملف الفيديو في برنامج VirtualDub.
    انقر على قائمة الفيديو (Video) في برنامج VirtualDub وتأكد من اختيار وضع المُعالجة الكاملة (Full Processing Mode). انقر بعد ذلك على القائمة ملف (File) واختر خيار فتح ملف فيديو (Open Video File). تصفّح جهازك حتى تصل إلى ملف الفيديو الذي ترغب بإضافة الترجمة إليه.
  6. How.com.vn العربية: Step 6 أضِف الترجمة.
    بعد تحميل ملف الفيديو، انقر على قائمة الفيديو (Video) واختر المرشحات (Filters). انقر على زر الإضافة (Add) واختر Subtitler من القائمة. انقر على خيار الموافقة (OK) ليُطلب منك تحميل ملف ssa. تصفّح الجهاز لتحديد مكان الملف وانقر على زر الموافقة (OK).
  7. How.com.vn العربية: Step 7 اضبط مستوى الضغط.
    انقر على قائمة الفيديو (Video) وحدّد خيار الضغط (Compression). اختر الترميز المناسب لنوع الملف. ترميز XviD Mpeg-4 أحد أشهر أنواع الترميز المستخدمة بشكل شائع.
  8. How.com.vn العربية: Step 8 ابدأ بعملية الترميز.
    انقر على القائمة ملف (File) واختر خيار حفظ بصيغة avi (Save As .avi). احفظ الفيديو في المكان الذي ترغب به على جهاز الكمبيوتر. ستبدأ عملية الترميز بمجرد الضغط على زر الحفظ. قد تستغرق العملية وقتًا طويلًا اعتمادًا على نظامك.[٢]
طريقة 3
طريقة 3 من 3:

VLC مشغل

تنزيل المقال
  1. How.com.vn العربية: Step 1 قم بتحميل وتثبيت برنامج VLC Player.
    قم بتنزيل برنامج VLC Player من خلال موقع المطوّر وتثبيته على جهازك إن لم تكن تمتلكه بالفعل. البرنامج خفيف للغاية ولن تستغرق عملية إعداده عدّة دقائق.
  2. How.com.vn العربية: Step 2 نزّل ملف الترجمة الخاص بالفيديو.
    سيقوم برنامج VLC Player بتحميل ملف الترجمة تلقائيًّا إن كان في نفس مكان الفيديو الذي يتم عرضه وبشرط امتلاك ملف الترجمة لنفس اسم ملف الفيديو. يمكنك إيجاد ملفات ترجمة لأي فيلم تقريبًا في العديد من المواقع الإلكترونية. كل ما عليك فعله هو البحث عن اسم الفيلم ومن ثم إضافةً subtitle file أو srt إلى عبارة البحث. صيغة SRT أحد أكثر صيغ ملفات الترجمة شيوعًا وقد تجد ملفات الترجمة بصيغة SSA أيضًا.
  3. How.com.vn العربية: Step 3 ضع ملف الترجمة في نفس مجلّد ملف الفيديو.
    يمكن أن يحتوي المجلّد على العديد من ملفات الفيديو. أعِد تسمية ملفات الترجمة لتحمل نفس اسم ملف الفيديو.
  4. How.com.vn العربية: Step 4 افتح الفيلم باستخدام تطبيق VLC.
    يمكنك إمّا تشغيل برنامج VLC ومن ثم تحميل الفيلم أو ضبط الفيلم ليعمل تلقائيًّا باستخدام برنامج VLC. على أي حال، احرص على تشغيل الفيلم في برنامج VLC Player.
  5. How.com.vn العربية: Step 5 قم بتحميل الترجمة.
    بعد بدء تشغيل الفيلم، انقر على قائمة الترجمة (Subtitle) وانقر على خيار إضافة ملف ترجمة (Add Subtitle File). تصفّح الجهاز لتحديد مكان ملف الترجمة. يُفترض أن تظهر الترجمة أسفل الفيديو المعروض.
    • لن يتم بذلك لصق الترجمة على الفيديو وستحتاج إلى الاحتفاظ بملف الترجمة لتعرضها مستقبلًا.

المزيد حول هذا المقال

How.com.vn العربية: فريق عمل ويكي هاو
شارك في التأليف::
كاتب في فريق ويكي هاو
ساهم فريق عمل ويكي هاو في إعداد المقال. يعمل فريقنا المُدرب من المحررين والباحثين على التحقق من دقة المعلومات وقابليتها للتطبيق بالنسبة للقراء.

يعمل فريق ويكي هاو على مراقبة كتابات فريق التحرير لضمان أن كل المقالات تُلبي معايير الجودة الخاصة بالموقع. تم عرض هذا المقال ١٧٬٤٦٥ مرة/مرات.
تصنيفات: الكمبيوتر
تم عرض هذه الصفحة ١٧٬٤٦٥ مرة.

هل ساعدك هذا المقال؟