Список іноземних колядок

стаття-список у проєкті Вікімедіа

Список іноземних колядок включає найяскравіші зарубіжні різдвяні і новорічні пісні.

Українські колядки увійшли до окремого списку.


АНГЛОМОВНІ КОЛЯДКИ (колядки Англії, Шотландії, Уельса, Ірландії, США)
НазваКоротка довідкаЗразок
Auld Lang Syne шотландська новорічна пісня
BBC Symphony Chorus and Singers
Deck the Halls

(«Oer yw'r gwr sy'n methu caru»)

Christmas carol

(валійська мелодія,

англомовна колядка XVIII ст.)

Treorchy Morriston, Orpheus, Pontarddulais Male Choirs, The Band Welsh Guard
Carol of the BellsChristmas carol

(англомовна колядка),

музика Миколи Леонтовича (1916),

слова Петра Віхловського (1936)

«Celtic Woman»
God Rest Ye Merry, GentlemenChristmas carol

народний різдвяний гімн, 1833

Елла Фіцджеральд
Jingle bellsChristmas carol

(англомовна колядка),

музика Джеймса Лорда П'єрпонта, 1858

Бінґ Кросбі
Joy To The WorldChristmas carol

(різдвяний гімн),

музика Ісаака Ваттса (1719)

The Cambridge Singers
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!Christmas carol

(різдвяна пісня),

музика Джула Стайна, слова Семмі Кана, 1945

Dean Martin
Peace on Earth

(Little Drummer Boy)

Christmas carol

(різдвяна пісня 1957 р.)

Бінґ Кросбі
Sleigh Rideпопулярний твір, що найчастіше виконується на Різдво,

музика Лероя Андерсена, 1948,слова Мітчела Періша, 1950

The Ronettes
Walking in the AirПісня з анімаційного фільму «The Snowman» (1982),

що найчастіше показують на Різдво у Великій Британії,

автор Говард Блейк

Пітер Оті з лондонського хору Собору Святого Павла
We Wish You a Merry ChristmasChristmas carol

(англомовна колядка XVI ст.)

«Golden Christmas Favorites»
Up on the House TopChristmas carol

(англомовна колядка),

музика Бенджаміна Хенбі, 1833-1867

Zat You, Santa Clausжартівлива різдвяна пісня

Джеймс Фокс

Луї Армстронг (1953)
БІЛОРУСЬКІ КОЛЯДКИ
Добры вечар табе, пане-гаспадару білоруська колядка

(варіант української колядки

«Добрий вечір тобі»)

Фолк-гурт «Guda»
Ой, у ляску-ляску на жоўтым пяску білоруська колядка
Фолк-гурт «Guda»
Учора зь вячора білоруська колядка
З альбому «Сьвяты Вечір»
ГРУЗИНСЬКІ КОЛЯДКИ
Ґурулі алілоალილო[1]

аліло (грузинська колядка),

гурійський ритуальний спів

Аліло. Грузинські колядники
Кахурі алілоალილო

аліло (грузинська колядка),

кахетинський ритуальний спів

Меґрулі алілоალილო

аліло (грузинська колядка),

мегрельський ритуальний спів

Алілосаალილო

аліло (грузинська колядка),

сванський спів

НІМЕЦЬКОМОВНІ КОЛЯДКИ
Stille Nacht

(Тиха ніч, свята ніч)

Weihnachtslied,

австрійська (згодом всесвітньовідома) колядка,

слова Йозефа Мора (1818)

музика органіста Франца Грубера

Говард Карпендал, альбом «Frohe Weihnacht»
Maria durch ein DornwaldWeihnachtslied

(німецька колядка)

У виконанні Вікі Леандрос
ПОЛЬСЬКІ КОЛЯДКИ
Bóg się rodzikolęda

(польська колядка),

мелодія народна, слова Францішека Карпінського

у виконанні Ryszard Pynkowski
Gdy się Chrystus rodzikolęda

(польська колядка)

Альбом «Najpiękniejsze polskie kolędy»
Dzisiaj w Betlejemkolęda

(польська колядка)

у виконанні Ewa Ziętek
Jam Jest Dudkakolęda

(польська колядка)

У виконанні Ірени Сантор
Nabożna i święta żonakolęda

(польська колядка)

у виконанні Zespoł Polski
Narodził się nam Zbawicielkolęda

(польська колядка)

у виконанні Zespoł Polski
Północ już byłakolęda

(польська колядка)

у виконанні Michał Bajor
Z Bożego Narodzeniakolęda

(польська колядка)

у виконанні Zespoł Polski
РОСІЙСЬКІ КОЛЯДКИ
Авсень, авсень, а мы ходим по всемавсень

(російська колядка)

Фолк-гурт «Белое Озеро»
Исус Христос коноплями обросросійська колядка

(зафіксована в с.Новомаліновці Омської області)

Автентичне виконання
Пришла Кыляда накануне Рожествавиноградье

(російська колядка)

Фолк-гурт «Белое Озеро»
Пришли мы, пришливиноградье

(зафіксовано в с.Марковому, Чукотка)

Автентичне виконання
ФРАНЦУЗЬКІ КОЛЯДКИ
Il est né le divin EnfantCantiques de Noël

(французький різдвяний гімн)

мелодія народна (XVII ст.)

слова народні (опубліковані у 1875 р.)

Мірей Матьє
Les Anges dans nos campagnesChant de Noël

(французька колядка)

Мірей Матьє
Patapan

(Guillaume prends ton tambourin)[2]

Chant de Noël

(бургундська колядка)

Bernard de la Monnoye (1641-1728)

Давід Соломонз
ЧЕСЬКІ КОЛЯДКИ
Aj dnes v Betléměkoleda,

чеська колядка

(варіант української колядки

«Во Вифлеємі весела новина»)

Pražský Dětský Sbor
Hej, hej Koledakoleda

(моравська колядка)

Празький дитячий хор «Zvoneček»
Ked ta jasna hviezdakoleda

(чеська колядка)

Гурт «Čechomor»
Koleda-koledakoleda

(чеська колядка)

Pražský Dětský Sbor
Sel jsem na koleduчеська жартівлива новорічна пісня
Гурт «Čechomor»
Pochválen buď Ježíš Kristuskoleda

(чеська колядка)

Pražský Dětský Sbor

Див. також

ред.

Примітки

ред.
  1. ალილო
  2. Слова «Patapan», бургундської колядки. Архів оригіналу за 21 серпня 2011. Процитовано 1 вересня 2011.

Джерела

ред.
🔥 Top keywords: Головна сторінкаЧемпіонат Європи з футболу 2024Тищенко Микола МиколайовичСпеціальна:ПошукЯремчук Роман ОлеговичЗбірна України з футболуЧемпіонат Європи з футболуЄрмак Андрій БорисовичШапаренко Микола ВолодимировичYouTubeТрубін Анатолій ВолодимировичЯрмоленко Андрій МиколайовичУкраїнаЧемпіонат Європи з футболу 2020ФАБ-3000БріджертониСловаччинаДональд СазерлендМудрик Михайло ПетровичСвято КупалаРебров Сергій СтаніславовичПівнічна КореяШевченко Андрій МиколайовичЧемпіонат Європи з футболу 2024 (група E)Довбик Артем ОлександровичТериторіальний центр комплектування та соціальної підтримкиЗінченко Олександр ВолодимировичЧемпіонат Європи з футболу 2024 (кваліфікаційний раунд)Південна КореяKraken (спецпідрозділ)Літнє сонцестоянняВійськові звання УкраїниАмосов Микола МихайловичЛунін Андрій ОлексійовичРадіо «Свобода»Амосов Ярослав ОлександровичГергард АйгнерДень Святої ТрійціНаціональна суспільна телерадіокомпанія України