Diskussion:Robot (vapen)

Senaste kommentaren: för 2 år sedan av Blockhaj i ämnet Namnbyte

Robot vs missil redigera

Det är helt klart att detta vapen heter "robot" på svenska!

Det, felaktigt, använda ordet "missil" är en försvenskning av det engelska "missile", som närmast kan översättas till projektil. Det engelska ordet "missile" betecknar inte ett styrt vapen som det svenska "robot" gör. Till det engelska begreppet "missile" räknas även så primitiva vapen som spjut och handgranater.

Det har framförts att det med användandet av ordet "robot" skulle föreligga en risk för sammanblandning mellan vapnet robot, industrirobotar och olika självgående maskiner. Jag kan inte se att det skulle vara fallet. Dels har vi redan i svenskan en stor mängd ord som kan betyda olika saker utan att detta ger oss några språkliga problem i vardagslivet. Dels används ordet "robot" i beteckningen vapen nästan undantagslöst i sammansatt form (t.ex. pvrobot, lvrobot).

Jag ser en klart större risk i att anamma det engelska ordet och applicera det på ett begrepp som det inte representerar på ursprungsspråket. En svensk som tror att ordet "missile" betyder ett styrt eller målsökande, luftburet, självgående vapen kommer att få problem när han diskuterar vapensystem med en engelsman. 83.248.26.176 30 juni 2005 kl. 15.16


Det stämmer att den svenska termen är robot men att "missil" blivit en synonym till detta ord (främst tack vare vår kära journalistkår misstänker jag). Det är inte en felaktig term att använda i sig men jag tycker nog att man ska använda robot i första hand. Missile är den enda engelska termen som används för att beteckna robot så missförstånd i det ledet är det nog ingen risk för (Surface-to-Air-Missile, Air-to-Air missile, ICBM osv. osv.) Att det handlar om robotvapen framgår av sammanhanget (inte så många skjuter kan skjuta ner en helikopter med kastspjut t ex).--Crocuta 30 juni 2005 kl.21.32 (CEST)
Observera dock att de korrekta termerna på engelska är "surface-to-air guided missile" och "air-to-air guided missile". I utrycket ICBM ingår inte "guided" eftersom dessa robotar bara är styrda i intialskedet och sedan följer en kastbana mot målet. I engelska skiljer man på "aerodynamic missile", "ballistic missile" och "guided missile". Detta visar att det engelska ordet har en klart vidare betydelse än vad den svenska kopian "missil" har fått hos oss. 83.248.26.176 30 juni 2005 kl. 23.12
Nja, SAM är den vanligaste förkortningen för Surface-to-air missile, mig veterligen så är det endast pvrobotar som i regel har med "guided" i beteckning, ATGM = Anti-Tank Guided Missile. Det finns i princip inga ostyrda lv- eller jaktrobotar så risken för missförstånd är liten. --Crocuta 1 juli 2005 kl.17.28 (CEST)


Tyvärr - det spelar ingen roll hur förkortningen eller akronymen lyder - den korrekta amerikanska beteckning är "surface-to-air guided missile" och det är också det som skrivs i officiella papper.
Eftersom inte ens amerikaner använder ordet "missile" fristående, när de uttrycker sig på en professionellt sätt, ser jag fortfarande ingen anledning att någonsin använda anglicismen "missil" i skriven svenska. Den tillför absolut ingenting till det svenska språket, utan ökar bara förvirringen.
Dessutom är det en militär term vi diskuterar och då måste jag nog hävda att att militär terminologi äger företräde framför Aftonbladets och Expressens - och militär terminologi säger otvetydigt att denna företelse på svenska heter "robot".83.248.26.176 4 juli 2005 kl.22.25 (CEST)
För den som är intresserad säger Militärordbok så här: ”missile, missil, robot are of two kinds: rockets and robots” I alla andra uppslagsord med "missile" (missile detector, missile operator, o.s.v.) använder man "robot". Ordet "missil" har enl. NE:s ordbok funnits i svenskan sedan 1951. Marfuas 28 februari 2008 kl. 10.57 (CET)Svara

V2 jetdriven? redigera

V2 Var väl ändå inte jetdriven som artikeln påstår? 195.113.65.8 17 februari 2006 kl. 16.52 1 januari 2001 kl. 00.00 (CET)(Signatur tillagd i efterhand.)Svara

Nä, det stämmer inte, ändrat.--Crocuta 17 februari 2006 kl.18.22 (CET)

Namnet igen, februari 2010 redigera

Hallå! Förstår faktiskt inte varför, i denna diskussion och sannolikt andra, "missil=projektil" begränsas till militära termer och robotar (vapen). När jag begär sökning på "missil" hamnar jag på "robot (vapen)". I fysikalisk mening är en missil, en projektil som anställer skada på målet, om den träffar. En känd missil skadade tjörnbron i januari 1980, nämligen ett sjöfartyg. Varje fordon i rörelse på vägen är en missil. Träffar den ett mål uppkommer vanligtvis skada. I näringslivets riskanalyser är för övrigt biltransporter av den egna personalen den största risken.Det vore önskvärt att ordet missil, om vi nu skall använda detta, får sin rätta betydelse, i alla fall i detta medium.Marduk (diskussion) 27 februari 2010 kl. 17.20 1 januari 2001 kl. 00.00 (CET)(Signatur tillagd i efterhand.)Svara

Jag beklagar att ordet missil kommit att bli en synonym för robot, men både SAOL och NE anger den betydelsen (och bara den). Eftersom Wikipedia inte ska skapa ett nytt språkbruk, utan redovisa det som faktiskt finns, är det därför riktigt att missil hänvisar hit. Att fordon och båtar skulle vara missiler har jag aldrig hört eller läst, annat än att ordet används som en liknelse. Som jag förstår det har det ursprungligen betecknat bara kastade eller skjutna föremål.Sjö 28 februari 2010 kl. 10.14 (CET)Svara
Eventuellt skulle man kunna komplettera med en artikel med namn i stil med Missil (fysik). Ifall både SAOL och NE enbart listar den militära betydelsen ser jag ingen orsak att inte länka ordet hit. Rörande den engelska användningen så hittar jag t.ex. Robert F. Dorr som i samband med en beskrivning av AIR-2 Genie skriver att "Often called a missile, it was unguided and thus more correctly a rocket." Det här visar enligt mig på att det även i engelskan skett en förskjutning av användningen av ordet "missile" från att ha betytt "projektil" till att ha en snävare betydelse. RHackl 21 september 2010 kl. 08.59 (CEST)Svara
Robot är det namn som används av militären och det bör därför ha företräde. Missil används dock ganska ofta, jag har ibland sett det i skrifter av FOI. Eftersom missil också har en mindre vanlig betydelse av projektil i allmänhet (se t.ex.[1]) är det ett skäl till för att det är olämpligt att flytta artikeln till Missil.Sjö 8 januari 2011 kl. 09.46 (CET)Svara

"Robotikens lagar" redigera

De s.k. Robotikens lagar" är fiktiva och har inget med verkligheten att göra. Till exempel har Sydkorea redan satt ut militära robotar som kan döda till att bevaka gränsen mot Nordkorea: [2]. För det andra gäller "Robotikens lagar" inte robotvapen utan maskiner som kan programmeras till att utföra olika uppgifter vilket är två skilda saker. Jag har tittat i ordboken och "robot" har två olika betydelser. Ordet missil är om något ännu luddigare då det på engelska kan betyda alla sorters projektiler vilket ofta leder till fel då engelska artiklar översätts till svenskan.--Crocuta 29 december 2010 kl. 13.45 (CET)Svara

Omröstning redigera

Här ser jag en lång diskussionssida som mer eller mindre uteslutande handlar om vilken titel som är mest WP:POMMF. Jag ser även relevanta argument för båda titlarna. Robot (vapen) stöds av NE och SAOL medan Missil inte förväxlas med andra betydelser lika lätt och därmed slipper en definitionsparentes. Därför tänkte jag att en omröstning kanske kunde ge en klarare bild av den konsensus som råder på SVWP.--Buggwiki 7 januari 2011 kl. 23.36 (CET)Svara

Robot (vapen) redigera

  1. Kemikungen 8 januari 2011 kl. 14.13 (CET) Absolut inte! Missil är en anglicism och en styggelse som inte har någon plats i det svenska språket. Om artikeln ska döpas om så bör det i så fall bli till Robotvapen (som är en omdirigeringssida).Svara
  2. Tomas e 8 januari 2011 kl. 15.26 (CET) Den svenskspråkiga beteckningen är solklart robot. Notera beteckningen på samtliga robotar/robotsystem i svenska Försvarsmakten, Rb ... eller RBS ... Må så vara att svenska journalister som inte kan militär terminologi, och som halvöversätter från amerikanska "nyhetsbriefs" använder "missil" ibland, men Wikipedia bör ju helst vara vara lite mer professionellt både terminologi- och faktamässigt än dagstidningstext - annars kan vi lika gärna lägga ner att skriva om tekniska och naturvetenskapliga ämnen (för där är det i princip alltid fel i artiklarna i svensk allmänpress). Och ja, beteckningen är otroligt tramsig, men det är så det heter i professionellt svenskt språkbruk och Wikipedia bygger på trovärdiga källor snarare än på egna åsikter. Den tyska beteckningen de:Lenkflugkörper är heller inte så "missil-lik" och dessutom en riktig tungvrickare.Svara
  3. Som noterats ovan använder det svenska försvaret "robot" vilket torde vara ett tämligen tungt argument för att wikipedia ska använda samma beteckning. Missil är inte heller fritt från sammanblandning se exempelvis denna artikel: [3] där det talas om Hamas "missiler". Hamas har aldrig haft styrda projektiler av robottyp än mindre den infrastruktur som krävs för att hitta och träffa mål. Det som menas i artikeln är istället artilleriraketer av Qassam-typ.--Crocuta 8 januari 2011 kl. 19.14 (CET)Svara
  4. Edaen--Edaen 9 januari 2011 kl. 08.29 (CET) Robot är det svenska ordet. Missil verkar inte vara klart definierat som det används av journalister på svenska. Dels används det närhelst det står 'missile' i engelska ursprungstexter och kan då betyda vad som helst som skickas iväg, stenar, pilar m.m., dels används det som synonym till robot. Det är inte alltid lätt att veta vilket som avses.Svara

Missil redigera

  1. --Buggwiki 7 januari 2011 kl. 23.36 (CET) Här är jag faktiskt beredd att trotsa både NE och SAOL då jag anser att deras artiklar rent ut sagt är felaktiga. Robot är mycket riktigt ett annat ord för missil, men det finns miljarder källor för att ordet "robot" även har andra betydelser, och om vi nu ska gå blint efter NE och SAOL så borde vi istället flytta den här artikeln till bara Robot och Robot till Robot (olika betydelser, Robot (allmänt), Robotik eller något liknande, annars blir det fel hur vi än gör.Svara
Du blandar väl totalt ihop särskiljning och namngivning nu? Begreppet robot används mycket riktigt i olika betydelser, då är väl nuvarande särskiljning den rätta. Tomas e 8 januari 2011 kl. 15.26 (CET)Svara

Diskussion redigera

Vi röstar ju inte om artiklar på Wikipedia och var skulle den långa diskussionen ha förts? Diskussionen ovan var tämligen kortfattad och dessutom fördes den 2005 och kan knappast räknas med idag. Ta en diskussion på nytt på sedvanligt sätt och nå samförstånd, är mitt förslag. Obelix 8 januari 2011 kl. 00.33 (CET)Svara

Jag har läst igenom WP:Omröstningar och enkäter och hittar ingenstans att vi inte röstar om artiklar. Dessutom har det skett förut utan problem[4]. I övrigt tycker jag att många argument redan har radats upp även om diskussionen kanske inte är så lång, så folk skulle bara upprepa vad som redan står. Jag förstår inte vad omröstning gör för skada?--Buggwiki 8 januari 2011 kl. 00.51 (CET)Svara
För att det bryter mot Wikipedias grundprincip om att allt vad vi gör skall bygga på konsensus. Riggwelter 8 januari 2011 kl. 01.57 (CET)Svara
Det är ju ett medel för att ge en klarare bild av konsensus! Därmed är inte röstresultatet avgörande. Se WP:Omröstningar och enkäter.--Buggwiki 8 januari 2011 kl. 02.18 (CET)Svara
Om vi säger såhär: Skulle en diskussion bli så lång och så uttröttande att den blir så lång som flera A4-sidor långa och det är omöjligt att komma någonstans, kan en undersökning (likt en omröstning) vara till hjälp för att komma någonstans, ja, men bara i de absoluta extremfallen kan det bli aktuellt som jag ser det. Diskussionen ovan är som sagt påfallande kort och dessutom för väldigt länge sedan. Obelix 8 januari 2011 kl. 02.19 (CET)Svara
Jag tror inte att du kommer att få särskilt mycket gehör för ditt förslag att rösta. Att det gjorts förut är inget bra skäl att göra det igen och om inte röstresultatet är en avgörande faktor finns det ju ingen anledning att rösta... diskussion är nog den bästa och mest framkomliga vägen. Riggwelter 8 januari 2011 kl. 02.21 (CET)Svara
meta:Polls are evil. Eller för att citera Wikipedia:Omröstningar och enkäter: "Till att börja med bör man notera att omröstningar inte är det normala sätt varmed beslut tas på en wiki. I en wikis natur ligger istället att beslut tas genom själva processen när en sida redigeras och når ett semistabilt tillstånd, eller kompromisser förhandlas fram på en diskussionssida; denna process kallas ofta konsensus." Diskussionen ovan är knappast lång (har du någonsin sett en diskussion på Bybrunnen?) och dessutom väldigt gammal. Plrk 8 januari 2011 kl. 02.43 (CET)Svara
Min tanke var som sagt att göra något åt den diskussionen som jag tyckte var tillräcklig, där flera bra argument stod mot varandra i ett låst läge...eller ja, semistabilt tillstånd. Jag kanske gjorde en felbedömning, men jag visste inte att det fanns så mycket restriktioner med omröstningar. Och får jag inget gehör är det ju inget mer med det än att status quo ska gälla. Men visst kan jag ha det i åtanke till nästa gång.--Buggwiki 8 januari 2011 kl. 02.48 (CET)Svara

Kemikungen: Du gillar inte anglicismer, men "robot" är faktiskt ett tjeckiskt ord. Är det bättre?
Tomas e: Som sagt, så skulle vi slippa någon parentes överhuvudtaget och veta direkt vilken slags robot det handlar om. Eller ja, inte enligt Crocuta då (ber för övrigt om ursäkt för att jag missade att du, Crocuta, redan har framfört detta argument tidigare). Vilket ord som för övrigt används i Försvarsmakten tycker jag spelar mindre roll, eftersom det är taget ur sitt sammanhang (där finns bara en slags robot, och det är missilen).--Buggwiki 8 januari 2011 kl. 22.14 (CET)Svara

Ännu en som röstar emot. Nuvarande titel hade visst mer stöd än vad jag trodde. Om inget annat händer, lär omröstningen med största sannolikhet uppnå status quo, och om den nu ska vara kvar för att folk anser att även "missil" kan ha olika betydelser, så tycker jag åtminstone att Missil ska vara/ha en förgreningssida och inte bara omdirigeras hit.--Buggwiki 9 januari 2011 kl. 20.43 (CET)Svara

Namnbyte redigera

Så jag skulle vilja föreslå att artikeln döps om till Robotsystem. Detta då Robotsystem är officiellt samlingsnamn på robotar och deras vapenplattformer vilket skulle passa väldigt bra med artikelns innehåll samt ge större möjlighet att breda ut artikeln. Bortom detta blir vi av med parenteserna.--Blockhaj (diskussion) 19 september 2019 kl. 01.12 (CEST)Svara

Fast artikeln handlar ju nästan uteslutande om robotarna och väldigt lite om de system som de är delar av. Om artikeln ska byta namn skulle jag föredra Robotvapen. /ℇsquilo 15 april 2022 kl. 18.16 (CEST)Svara
1.5 år gammalt förslag. Har nya idéer sedan dess.--Blockhaj (diskussion) 16 april 2022 kl. 05.25 (CEST)Svara