Bahasa Melayu Negeri Sembilan

Dialek dalam rumpun bahasa Minangkabauik yang dituturkan di Negeri Sembilan

Melayu Negeri Sembilan (Tulisan Jawi: بهاس ملايو نݢري سمبيلن‎, juga dikenali sebagai Baso Nogoghi atau Baso Nismilan) ialah satu dialek bahasa atau loghat bahasa Minangkabau yang digunakan di Negeri Sembilan, dan bahagian utara Melaka di daerah Alor Gajah, Malaysia. Dialek Melayu Negeri Sembilan ini ialah satu bahasa dalam rumpun Minangkabauik kerana banyak dipengaruhi oleh bahasa tuturan suku Minangkabau, asal usul nenek moyang kebanyakan penduduk Negeri Sembilan.

Bahasa Melayu Negeri Sembilan
Baso Nogoghi
Asli kepadaNegeri Sembilan
KawasanNegeri Sembilan, utara Melaka
EtnikMelayu Minangkabau
Penutur bahasa
508,000 (populasi etnik) (2004)
Kod bahasa
ISO 639-3zmi
Glottolognege1240
Rencana ini mengandungi simbol fonetik IPA. Tanpa sokongan perisian tertentu, anda mungkin melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain dan bukannya askara Unicode. Untuk panduan pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.

Sejarah sunting

Sejarah bermula ketika orang-orang Minangkabau mulai berhijrah dari dataran tinggi Sumatra (darek) ke Semenanjung Melayu (rantau) pada abad ke-14.[1] Migrasi semakin pesat pada abad ke-15 hingga abad ke-16.[2] Pada masa itu, lalu lintas perdagangan semakin ramai di sekitar Selat Melaka dan mendapat perlindungan dari Kesultanan Melaka. Dari kawasan di sekitar pelabuhan Melaka, rombongan dari Minangkabau mula meneroka ke kawasan pedalaman. Rombongan ini datang secara berperingkat dan gelombang migrasi pertama merupakan rombongan dari Luhak Tanah Datar dan Luhak Limapuluh Kota.[3] Gelombang migrasi pertama ini berperanan dalam pembukaan lahan pemukiman baru.

Penduduk di pedalaman semakin banyak kerana bertambahnya jumlah pendatang dan membuat masyarakat berkelompok-kelompok. Kelompok-kelompok ini membentuk 12 buah suku secara keseluruhannya. Berbeza dengan di Sumatra, penamaan suku berdasarkan tempat asal para pendatang. Para pendatang dari Limapuluh Kota membentuk suku Payakumbuh, Batu Hampar, Mungkal, Seri Melenggang (Simalanggang), Seri Lemak (Sarilamak), Tiga Nenek, Batu Belang, dan Tiga Batu (Tigo Batua Situjuah). Sementara para pendatang dari Tanah Datar membentuk suku Tanah Datar. Tiga suku lainnya merupakan suku dari pernikahan dengan masyarakat lain yang telah menetap di sana, yaitu suku Anak Acheh, Anak Melaka, dan Biduanda.[3] Suku Biduanda ini mendapat kehormatan sebagai pemimpin di antara suku yang ada kerana merupakan percampuran antara orang Minangkabau dengan Orang Asli, peribumi Semenanjung Malaya.

Pembukaan pemukiman baru di daerah pedalaman membentuk sembilan buah nagari yang terdiri dari luak dipimpin oleh Undang (Para datuk penghulu yang memimpin negeri). Negeri-negeri tersebut di antaranya Jelebu, Klang, Johol, Rembau, Sungai Ujong, Jelai, Naning, Segamat, dan Pasir Besar. Kesembilan negeri tersebut membuat sistem persekutuan yang disebut Lembaga Negeri Sembilan. Lembaga Negeri Sembilan berada dalam naungan kesultanan Johor.[3]

Pada abad ke-18, terjadi berbagai-bagai serangan di kesultanan Johor dan wilayah Negeri Sembilan menjadi tidak aman. Pada masa itu dikuasai orang Bugis, sehingga para datuk di Negeri Sembilan bermuafakat dan meminta izin Sultan Johor (Sultan Abdul Jalil IV) untuk menjemput seorang raja dari Pagaruyung sebagai pemimpin mereka, dan diizinkan.[2] Gelombang kedua migrasi perantau Minangkabau datang ke Negeri Sembilan dengan membawa seorang Raja[4] dan diangkatlah Raja Melewar sebagai pemimpin (Yamtuan) pertama Kerajaan Negeri Sembilan dengan menerapkan Adat Perpatih sebagai hukumnya.[5]

Kedua-dua gelombang migrasi perantau Minangkabau ke Negeri Sembilan melahirkan dialek Negeri Sembilan (Baso Nogoghi) sebagai hasil asimilasi antara bahasa Minangkabau dengan bahasa tempatan peribumi. Seiring perjalanan waktu, dialek ini mengalami perubahan akibat pengaruh keadaan politik. Negeri Sembilan lama-kelamaan terterap dalam pentadbiran Malaysia moden sebagai suatu negeri sehingga dialeknya mendapat pengaruh dari bahasa Malaysia, bahasa Inggeris, bahkan bahasa Arab. Berbeza dengan daerah darek yang menjadi bahagian dari Indonesia, dialek-dialek Minang di darek lebih banyak mendapat pengaruh dari bahasa tuturan baku Indonesia dan bahasa Belanda.[6] Terlebih dengan keadaan dialek ini telah terpisah 500-600 tahun dengan bahasa asalnya.[7] Hal ini menyebabkan dialek Negeri Sembilan dapat berkembang sendiri.[1]

Fonologi sunting

Perbandingan dengan bahasa Melayu baku[8] sunting

Bunyi vokal sunting

Kesepadanan bunyi

(BMB ≙ BMNS)

Bahasa Melayu baku

(BMB)

Bahasa Melayu Negeri Sembilan

(BMNS)

/a/ akhiran/ɔ/ belakang separuh luasapa/apa/[apɔ]
/o/ awalanorang/oraŋ/[ɔɣaŋ]
/ə/ suku kata awalan terbukaberas/bəras/[bɔɣɛh]
/u/ dalam /uh/ akhiranbunuh/bunuh/[bunɔh]
/a/ akhiran tertutup/ɛ/ depan separuh luascepat/t͡ʃəpat/[cɔpɛɁ]
/i/ dalam /ih/ akhiranbenih/bənih/[bɔnɛh]
/u/ dalam /ut/ akhiran/o/ belakang separuh sempitrambut/rambut/[ɣambot]
/u/ dalam /uŋ/ akhirankampung/kampuŋ/[kampoŋ]
/i/ dalam /ir/ akhiran/e/ depan separuh sempitbibir/bibir/[bibe]
/i/ dalam /it/ akhiranbukit/bukit/[buket]
/i/ dalam /iŋ/ akhirananjing/and͡ʒiŋ/[aɲd͡ʒeŋ]

Bunyi konsonan sunting

Kesepadanan bunyi

(BMB ≙ BMNS)

Bahasa Melayu baku

(BMB)

Bahasa Melayu Negeri Sembilan

(BMNS)

/r/ awalanGeseran velar /ɣ/ramai/ramai/[ɣamaj]
/r/ dalam kodaTerhapusair/air/[ae]
/h/ awalanhidung/hiduŋ/[idoŋ]
/t/ dalam /at/ akhiranLetupan glotis /ʔ/bulat/bulat/[bulɛɁ]
/s/ dalam /as/ akhiranGeseran glotis /h/lekas/ləkas/[lɔkɛh]
/s/ dalam /is/ akhirannipis/nipis/[nipih]
/s/ dalam /us/ akhiranRankap konsonan /ʲh/rebus/rəbus/[ɣɔbuʲh]

Perbandingan dengan bahasa dan dialek lain sunting

Dialek Negeri Sembilan merupakan dialek dalam bahasa Melayu dan juga bahasa Minangkabau, sebagaimana penelitian dialektrometri yang telah dilakukan.[1] Hal ini membuatkannya memiliki beberapa persamaan dan perbezaan dengan dialek lain dalam bahasa Melayu mahupun bahasa Minangkabau.[9] Penutur bahasa Melayu dialek lain di Semenanjung Tanah Melayu pada umumnya sukar memahami dialek Negeri Sembilan kerana terdapat banyak perbezaan. Perbezaan mencolok dengan bahasa Melayu adalah pada fonologi, yakni penggunaan huruf /a/ di akhir kata berubah menjadi /o/ pada dialek Negeri Sembilan sepertimana kita menjadi kito dan apa menjadi apo.[9]

Dialek Negeri Sembilan memiliki perbezaan dengan bahasa Minangkabau, khususnya jika dibandingkan dengan dialek Padang sebagai dialek umum atau baku.[9] Menurut Norhalim, penutur dialek Negeri Sembilan sukar memahami perbincangan dalam dialek Padang dan lebih mirip dengan dialek Siak daripada dialek Padang.[10] Hal ini disebabkan perbezaan yang ada pada fonologi kedua bahasa tersebut.[9] Contohnya penggunaan huruf vokal /a/ di suku kata pertama dialek Padang seperti pada kata dareh (deras/cepat), kaba (khabar), dan paruik (perut), menjadi /o/ pada dialek Negeri Sembilan pada kata dogheh, koba, dan poghot.[9] Perbezaan lainnya adalah pada dialek Negeri Sembilan tidak mengenal diftong, tidak seperti dialek Minangkabau lainnya yang menggunakan banyak diftong.[9]

Dialek Negeri Sembilan dan bahasa Minangkabau ini memiliki banyak persamaan.[9] Reniwati menyebutkan, bahawa dialek Negeri Sembilan memiliki persamaan sistem bahasa.[1] Kemiripan dengan bahasa Minang akan lebih jelas ditemukan ketika dibandingkan dengan dialek Limapuluh[11] dan dialek Tanah Datar, sebagai tempat asal nenek moyang warga Negeri Sembilan.[6]

Senarai Perbandingan 100 Kosa kata Dasar[1]
Bahasa MelayuBahasa Minangkabau (Baku)Dialek Negeri Sembilan
1SemuaSadoSomuwo
2AbuAbuAbu
3Kulit KayuKulik KayuKulet Pokok
4PerutParuikPoghot
5BesarGadang/BasaGodang/Bosa
6BurungBuruangBughong
7GigitGigikGiget
8HitamItamItam
9DarahDarahDaghah
10TulangTulangTulang
11Tetek/SusuSusuSusu
12BakarBakaBaka
13KukuKukuKuku
14AwanAwanAwan
15Sejuk/DinginSajuak/DinginSojok
16DatangDatang/TiboDatang
17MatiMatiMati
18AnjingAnjiangAnjeng
19MinumMinumMinam
20KeringKariangKoghing
21TelingaTalingoTolingo
22TanahTanahTanah
23MakanMakanMakan
24TelurTaluaTolo
25MataMatoMato
26LemakGomokGomok
27BuluBuluBulu
28ApiApiApi
29IkanLauak/IkanIkan
30TerbangTabangToghobang
31PenuhPanuahPonoh
32KakiKakiKaki
33BeriAgiah/BariBoghi
34BaikElok/BaiakElok/Baek
35HijauIjauIjau
36RambutRambuikGhambut
37TanganTanganTangan
38KepalaKapaloKopalo
39DengarDangaDonga
40JantungJantuangJantong
41TandukTanduakTandok
42Aku/SayaAden/Ambo/AwakEse/Ayo/Eden
43BunuhBunuahBunoh
44LututLutuikLutut
45TahuTauTau
46DaunDaunDaun
47BaringGolekBagheng
48HatiAtiAti
49PanjangPanjangPanjang
50KutuKutuKutu
51LelakiLaki-lakiLolaki
52BanyakBanyakBanyak
53DagingDagiangDageng
54BulanBulanBulan
55GunungGunuangGunong
56MulutMuncuangMulut
57NamaNamoNamo
58LeherLihiaLehe
59Baru/BaharuBaruBaghu
60MalamMalamMalam
61HidungIduangIdung
62TidakIndak/ndakTidak/tak
63SatuCiekSatu
64OrangUrangOghang
65HujanUjanUjan
66MerahSirahMeghah
67JalanJalanJalan
68AkarUrekUghek
69BulatBulekBulek
70PasirPasia/KasiakPase
71SebutSabuikSobut
72LihatLiekLiat
73BijiIncekBiji
74DudukDuduakDudok
75KulitKulik/JangekKulet
76TidurLalokTido
77AsapAsokAsap
78DiriTagakTogak
79BintangBintangBintang
80KecilKetek/KaciakKocik
81BatuBatuBatu
82MatahariMatoariMatoaghi
83EkorIkuaEko
84{be-}renang{ba-}ranang{bo-}ghonang
85ItuItuItu
86IniIkoIni
87Kamu/Awak/Engkau/KauAwak/Sanak/Kau(perempuan)/Ang(laki-laki)Awak/Ekau
88LidahLidahLidah
89GigiGigiGigi
90Pohon/PokokBatang PohonPokok
91DuaDuoDuo
92{ber-}jalan{ba-}jalan{bo-}jalan
93hangat/panasAngekPaneh
94AirAiaAe
95KamiAwak/KamiKami
96ApaA/ApoApo
97PutihPutiahPuteh
98SiapaSia/SiapoSiapo
99PerempuanPadusiPoghompuan
100KuningKuniangKuning

Kosa kata sunting

Kata ganti

Bahasa MelayuDialek Minangkabau Baku (Padang)Dialek Negeri Sembilan
SayaAwak//Denai/Ambo (halus)

Aden (kasar)

Awak/Ese/Sayo(halus)

Eden (kasar)

KamuSanak (formal), Awak (Formal)

Ang (kasar, lelaki)

Kau (kasar, perempuan)

Awak

Ekau (kasar, untuk lelaki atau perempuan)

DiaInyoDio, Diorang

Rujukan sunting

  1. ^ a b c d e Ralat petik: Tag <ref> tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernama :0
  2. ^ a b Tapak Rasmi Kerajaan Negeri Sembilan, Sejarah Berdiri http://www.ns.gov.my/my/kerajaan/info-negeri/sejarah-penubuhan
  3. ^ a b c Zed, Mestika Hubungan Minangkabau Dengan Negeri Sembilan. Working Paper. FIS Universitas Negeri Padang, Padang.
  4. ^ Aslinda, A., Noviatri, N., & Reniwati, R. (2015). The Trace of Minangkabau-Wise in Malaysian Language. Scientific Journal of PPI-UKM, 2(7), 291-295.
  5. ^ "Kesinambungan Raja-raja Melayu". Utusan Online. Dicapai pada 2018-10-07.[pautan mati kekal]
  6. ^ a b Reniwati, Reniwati; Midawati, Midawati; Noviatri, Noviatri (29 Ogos 2017). "Lexical variations of Minangkabau Language within West Sumatra and Peninsular Malaysia: A dialectological study". Geografia - Malaysian Journal of Society and Space (dalam bahasa Inggeris). 13 (3). ISSN 2180-2491.
  7. ^ Idris Aman, Norsimah Mat Awal, & Mohammad Fadzeli Jaafar (2016). Imperialisme Linguistik, Bahasa Negeri Sembilan dan Jati Diri: Apa, Mengapa, Bagaimana. International Journal of the Malay World and Civilisation (Iman), 4(3): 3 - 11.
  8. ^ Idris Aman, Mohammad Fadzeli Jaafar & Norsimah Mat Awal (2019). "Language and identity: A reappraisal of Negeri Sembilan Malay language" (PDF). Kajian Malaysia (dalam bahasa Inggeris). 37 (1): 27–49. doi:10.21315/km2019.37.1.2.CS1 maint: uses authors parameter (link)
  9. ^ a b c d e f g Jaafar, Mohammad Fadzeli; Aman, Idris; Mat Awal, Norsimah (2017-05-26). "Dialek Negeri Sembilan dan Dialek Minangkabau (Morphosyntax of Negeri Sembilan and Minangkabau Dialects)". GEMA Online® Journal of Language Studies. 17 (2): 177–191. doi:10.17576/gema-2017-1702-11. ISSN 1675-8021.
  10. ^ Norhalim Haji Ibrahim. (1992). Vanishing Culture of the Adat Perpatih. Dlm Adat Perpatih: A Matrilineal System on Negeri Sembilan, Malaysia and others Matrilineal Kinship Systems (hlm. 37-43). WINSTRAC Sdn. Bhd.
  11. ^ Noviatri, Noviatri; Reniwati, Reniwati; Asnan, Gusti (2017-12-27). "Affixes of Minangkabau Language in The Origin and Rantau Area: Study of Morphological Variation". JURNAL ARBITRER. 4 (2): 86. doi:10.25077/ar.4.2.86-92.2017. ISSN 2550-1011.

Jika anda melihat rencana yang menggunakan templat {{tunas}} ini, gantikanlah ia dengan templat tunas yang lebih spesifik.