Docteur Quinn, femme médecin

série de télévision américaine

Docteur Quinn, femme médecin (Dr Quinn, Medicine Woman) est une série télévisée américaine en un épisode pilote de 90 minutes, 148 épisodes de 44 minutes et deux téléfilms de 90 minutes, créée par Beth Sullivan et diffusée entre le et le sur le réseau CBS.

Docteur Quinn, femme médecin

Titre originalDr Quinn, Medicine Woman
GenreSérie familiale
Série médicale
Drame
Western
CréationBeth Sullivan
ProductionBeth Sullivan
Acteurs principauxJane Seymour
Joe Lando
MusiqueWilliam Olvis
Pays d'origineDrapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origineCBS
Nb. de saisons6 + 2 téléfilms
Nb. d'épisodes150
Durée1 × 90 minutes
148 × 44 minutes + 2 téléfilms de 90 minutes
Diff. originale

En France, la série a été diffusée à partir du sur M6 puis rediffusée sur Série Club, Téva, Gulli et 6ter, ainsi qu'en Belgique sur RTL TVi, CLUB RTL, La UNE puis AB3 et au Québec à partir du sur Historia[1].

Synopsis

modifier

Cette série se déroule à Colorado Springs dans l'Ouest sauvage américain[2], et débute en 1867. Elle met en scène une femme médecin originaire de Boston, Michaëla Quinn, aussi appelée « Dr Mike », venue s'installer à Colorado Springs (Colorado) à la mort de son père, afin d'y exercer la profession de docteur en médecine, à l'époque rarement exercée par des femmes.

Elle devient l'amie de Charlotte Cooper, propriétaire d'une pension de famille en ville et mère de trois enfants : Matthew, Colleen et Brian. À la mort de celle-ci, causée par la morsure d'un crotale, Michaela recueille les trois orphelins conformément à la volonté de la défunte. Elle réussit par la suite à s'imposer dans un monde d'hommes et, au fil de la série, à gagner la confiance des habitants.

Michaela se lie aussi avec Byron Sully, un ami des indiens Cheyennes, avec qui elle se mariera plus tard et aura une fille, Katie.

Distribution

modifier

Acteurs principaux

modifier
ActeurPersonnagesDoublage
Jane SeymourDr Michaëla Quinn SullyÉvelyn Séléna
Joe LandoByron SullyMaurice Decoster
Chad AllenMatthew CooperMathias Kozlowski
Erika Flores / Jessica BowmanColleen CooperMarie-Eugénie Maréchal
Shawn TooveyBrian CooperPatricia Legrand / Donald Reignoux (téléfilms)

Acteurs récurrents

modifier
ActeurPersonnagesDoublage
Orson Bean[n 1]Loren BrayMichel Gudin (saisons 1-4) puis Philippe Dumat (saisons 5-6)
Jim Knobeloch[n 2]Jake SlickerGeorges Caudron (saisons 1 et 3 à 6) puis Pierre Laurent (saison 2)
Geoffrey Lowerle révérend Timothy JohnsonJean-Philippe Puymartin puis Renaud Marx puis Bernard Bollet
Frank CollisonHorace BingClaude Rollet
Henry G. Sanders[n 3]Robert EJean-Michel Farcy
Jonelle AllenGraceCaroline Jacquin
William ShockleyHank LawsonGabriel Le Doze
Larry SellersNuage DansantJean-Michel Farcy
Barbara BabcockDorothy JenningsMarie-Martine
Haylie JohnsonBeckyChantal Macé
Helene UdyMyra BingSophie Arthuys
Jennifer YoungsIngridNathalie Régnier
Jason Leland AdamsPreston A. LodgeÉric Legrand
Michelle Bonilla puis Alex MenesesTeresa Morales SlickerVirginie Méry
Brandon DouglasDr. Andrew CookGilles Laurent
Charlotte ChattonEmmaDorothée Jemma
Diane LaddCharlotte CooperMarie-Martine
Heidi KozakEmily Donovan
Alley MillsMarjorie Quinn
Elinor DonahueRebecka Quinn DickinsonSophie Deschaumes
Georgann JohnsonÉlizabeth QuinnJacqueline Porel (saison 2) puis Paule Emanuele (saisons 3-6)
Anne LockhartMaureen QuinnCéline Monsarrat
Nancy YoungblutClaudette Quinn
Ben MurphyEthan Cooper

Épisodes

modifier

Téléfilms

modifier
  • 1999 : Une famille déchirée (Dr Quinn Medicine Woman: The Movie)
  • 2001 : Dames de cœur (Dr Quinn, Medicine Woman: The Heart Within)

Commentaires

modifier

À propos du titre

modifier
  • Le titre francophone de la série n'est pas une traduction fidèle du titre américain. En anglais, « medicine » veut dire médecine ou bien médicament, alors que « médecin » se dit « doctor ». Une traduction plus appropriée du titre original serait donc Docteur Quinn, femme médecine ou bien Docteur Quinn, chamane. En effet, l'expression anglaise « medicine man » ou « medicine woman » est utilisée par les Amérindiens pour désigner les guérisseurs et guérisseuses ainsi que les figures spirituelles de leur culture. D'ailleurs, cette expression est également indiquée sur l'enseigne fabriquée par Byron Sully et offerte à Michaëla Quinn durant le double-épisode pilote de la série. En français, cette expression est souvent traduite par « homme médecine » ou « femme médecine ». Les anthropologues tendent cependant à préférer le terme de « chaman », et son féminin « chamane », pour désigner ce rôle particulier au sein de diverses sociétés ancestrales. Si ce choix de traduction met l'accent sur le caractère féministe de la série, il oublie totalement d'exprimer un des thèmes de la série à savoir les relations Blancs / Amérindiens dans l'Amérique du XIXe siècle.[réf. nécessaire]
  • À l'annonce de l’arrêt de la série, le site de Jane Seymour a recueilli plus d'un million de messages de protestation. Conséquence directe : deux téléfilms ont ensuite vu le jour [3].

Épisode pilote

modifier

Michaëla Quinn quitte Boston et sa famille pour vivre une autre vie en tant que médecin dans le Colorado, et plus particulièrement à Colorado Springs. Arrivant en ville, elle a du mal à se faire accepter en tant que femme médecin. Elle se lie d'amitié avec Charlotte Cooper, mère de Matthew, Colleen et Brian. Tous les quatre aident le Dr Mike à s'installer dans sa maison que Sully lui loue pour une petite somme. Mais Charlotte Cooper est mourante ; avant d'expirer, elle demande à Michaëla de prendre la garde de ses trois enfants.Dans cet épisode, les acteurs ne sont pas tous les mêmes que dans le second épisode et les suivants. Les acteurs du second épisode resteront définitivement, comme Orson Bean (Loren), à l'exception d'Erika Flores, qui partira en cours de saison 3, et dont le rôle de Colleen sera repris par Jessica Bowmann.

Distinctions

modifier
  • Emmy Award 1994 : Meilleure photographie pour l'épisode Voyage à Boston
  • Emmy Award 1994 : Meilleures coiffures pour l'épisode Voyage à Boston
  • Emmy Award 1995 : Meilleures coiffures pour l'épisode L'Affaire Washington
  • Emmy Award 1996 : Meilleures coiffures pour l'épisode Lorsque l'enfant paraît
  • Golden Globe 1996 : Meilleure actrice dans une série dramatique pour Jane Seymour

Livres

modifier

Quelques livres ont été écrits sur le thème de la série, en particulier ceux de Dorothy Laudan, Teresa Warifield et Colleen O'Shaughnessy McKenna. Quelques-uns ont été édités en France :

  1. Dr Quinn, femme médecin
  2. Les Mots du cœur
  3. Entre deux mondes
  4. Qu'est ce que l'amour ?
  5. Un tourbillon d'amour
  6. L'Histoire de Sully et d'Abigail
  7. Le Destin d'une femme
  8. Une nouvelle vie
  9. L'Attente de l'amour

Projets abandonnés

modifier

En 2010-2011, soit treize ans après la fin de la série, Beth Sullivan avait l'idée de tourner deux nouvelles saisons qui se passeraient après les événements des téléfilms, considérés aussi comme la septième saison de la série. Mais aucun des acteurs n'y était favorable, et des problèmes d'entente existaient entre Jim Knobeloch et Beth Sullivan qui ont été mariés.

En 2014, il fut également question de produire une autre version de la série originale, mais CBS (les studios qui produisaient la série) refusa. [1]

Notes et références

modifier
  1. Le rôle de Loren Bray a été tenu par Guy Boyd dans le premier épisode de la série.
  2. Le rôle de Jack Slicker a été tenu par Colm Meaney dans le premier épisode de la série
  3. Le rôle de Robert E a été tenu par Ivory Ocean dans le premier épisode de la série

Références

modifier
  1. Fiche de la série - Historia
  2. tel qu'il est conçu dans l'imaginaire collectif.
  3. « Dr Quinn, femme médecin - L'Encyclopédie des Séries TV », sur Toutelatele.com (consulté le )

Voir aussi

modifier

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier