Призренско-тимошки говор

Призренско-тимошкият говор (ср. Призренско-тимочки дијалект) или призренско-тимокски говори, срещан още сред югославските филолози като презренско-южноморавски говор, е т.нар. преходен у-говор в българския език.[1][2][3][4] Далибор Брозович го изключва от ариала на щокавицата[1] Архив на оригинала от 2011-07-07 в Wayback Machine..

Географско разпределение на групата призренско-тимокски у-говори
Говори на територията на бивша Югославия (без Словения и Северна Македония)

Призренско-тимошкият говор не се различава съществено от косовско-моравския говор, като сръбските диалектолози го имат за старощокавски сръбски диалект.

Призренско-тимошкият говор е част от Балканския езиков съюз.

Име, граници, обхват

редактиране

Името си говора носи по географски причини – както косовско-ресавския, предава най-съществените топонимични характеристики на територията която заема. Това е днешно южно Косово (Гора, Средска, Сириничка) и поречието на река Българска Морава, ведно с най-значимия ѝ десен приток – Нишава, поради което понякога наречието е наричано ѝ Призренско-южноморавски говор. Наречието е определяно и като тимокски говор, заради езиковия обхват на региона на горен Тимок преди Зайчар.

Наречието обхваща и част от северната територия на Вардарска Македония, които говори са определяни от Александър Белич като тетовско-кратовски (скопски) говор, т.е обемат територията на Полога (Тетовско), Скопско и Кратовско. Както Беньо Цонев, тъй и Александър Белич отделя откъм територията на днешна Република България две буферни предговорни зони – свърлигско-заплански говор и тимокско-лужнишки говор, т.е. в района на Свърлиг и Плана едната, и в района на Южен Тимок и Темско втората. Напоследък горанския говор също е субдиверсифициран от групата.

Съвсем отделна група на призренско-тимокските говори е тази на карашовените в румънски Банат.

Източници

редактиране
  1. Младенов, Стефан. За пограничните говори в Източна Сърбия (1904)/Избрани произведения. Наука и изкуство, София, ISBN 954-02-0026-1, 1992.
  2. Младенов, Стефан. Сръбски или български се говори между Искър и Морава (1908)/Избрани произведения. Наука и изкуство, София, ISBN 954-02-0026-1, 1992.
  3. Младенов, Стефан. К вопросу о границе между болгарским и сербским языком. Руский филологический вестник. (1914)/Избрани произведения. Наука и изкуство, София, ISBN 954-02-0026-1, 1992.
  4. Стойко Стойков. „Българска диалектология“, София, 1993, стр.163.

Литература

редактиране
  • Рангел Божков „Димитровградският (царибродският) говор“ – Издателство на БАН, София, 1984 г.
  • Dijalekti istočne i južne Srbije, Aleksandar Belić, Srpski dijalektološki zbornik, 1, 1905.
  • Sprachatlas Ostserbiens und Westbulgariens, Andrej N. Sobolev – Bd. I. Problemstellung, Materialien und Kommentare, Kartenanalyse. Bd. II. Karten. Bd. III. Texte. Marburg: Biblion Verlag, 1998.
  • Hrvatska dijalektologija 1, Josip Lisac, Golden marketing – Tehnička knjiga, Zagreb, 2003.

Вижте също

редактиране

Външни препратки

редактиране
🔥 Top keywords: Европейско първенство по футбол 2024Начална страницаЕвропейско първенство по футболВидовденКурбан байрамЕвропейско първенство по футбол 2020АлбанияСпециални:ТърсенеСписък на страните по телефонен кодСветовно първенство по футболНиколай МарковСветовно първенство по футбол 2022Квадво ДуаБългарияАтанас ЗафировНационален отбор по футбол на ИталияХърватияНационален отбор по футбол на ХърватияАлваро МоратаНационален отбор по футбол на БългарияДислексияИвелин МихайловБлагой Георгиев (футболист)Илия ГруевНационален отбор по футбол на ИспанияРегистрационен номер на МПС (България)Калина СакскобургготскаЛука МодричСветовно първенство по футбол 2026Национален отбор по футбол на АлбанияКристиано РоналдоЕвропейско първенство по футбол 2004Парламентарни избори в България (2024)Рамазан байрамИво АръковКузман ИлиевЕвропейско първенство по футбол 201615 юниШвейцария