Аллаһы Тәғәләнең күркәм исем сифаттары

Иман шарттары

Тәүхид
Фәрештәләр
Китаптар
Пәйғәмбәрҙәр
Яуап көнө
Тәҡдир

Исламдың биш нигеҙе

Шәһәҙәт
Намаҙ
Ураҙа
Зәкәт
Хаж

Шәхестәр

Мөхәммәт
Ислам пәйғәмбәрҙәре
Сәхәбәләр
Хәлифәләр

Мөхәммәт Пәйғәмбәр бер хәдисендә: «Аллаһы Тәғәләнең 99 күркәм исем сифаттары бар, шул исемдәрҙе әйтеп доға ҡылығыҙ, ул исемдәр араһында шундай исем йәшерелгән, әгәр бәндә уны зекер итеп доға ҡылһа, теләге һис шикһеҙ ҡабул булыр», — тиелә. Был хәҙистә Исми Әғҙам доғаһы тураһында һүҙ бара.


Аллаһы Тәғәләне белеү — һәр бәндәгә фарыз, ләкин Уның затын белергә аҡыл ҡеүәте етмәй.

Уны сифаттары буйынса ғына белеү мөмкин. Аллаһы Тәғәләнең күркәм сифаттары бик күп. Уны мәшһүр сифаттары буйынса түбәндәгесә күҙ алдына килтереп була:

Аллаһы Тәғәләне 99 сифаты буйынса танып була: Мәүджүүд, Әхәд, Хәйй, Ғаалим, Сәмииғ, Бәсыыйр, Мүтәкәллим, Ҡадиир, Мүхтар, Хаалиҡ, Рәззааҡ, Рабби, Ғәәдил, Ғафуур, Мүджииб.

Мәүджүүд — Бар тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә бар, барлығы һис бер затҡа мохтаж түгел. Үҙенән үҙе бар. Барлығының башы ла ахыры ла юҡ, йәғни донъя мәхлүкәте кеүек әүәле юҡ булып, һуңынан бар булған түгел.

Уның ахыры ла юҡ булған һымаҡ, бер заман юҡҡа сығасаҡ та түгел. Ул һәр саҡ булған, бар һәм буласаҡ.

Әхәд — Бер тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә бер генә. Уның һис шәриге үә тиңдәше юҡтыр.

Хәйй — Терек тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәәлә теректер. Ләкин тереклеге беҙҙең кеүек тән һәм йән менән түгел.

Ғалиим — Белеүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә һәр бер нәмәне беләлер. Булғаны ла, буласағы ла — һәр ҡайһыһы Аллаһы Тәғәләгә мәғлүм. Аллаһы Тәғәләгә мәғлүм булмаған нәмә юҡ. Әммә белеүе беҙҙең шикелле өйрәнеү-уйланыу менән түгел.

Сәмииғ — Ишетеүсе тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр бер тауышты ишетә. Ишетеүе беҙҙең һымаҡ ҡолаҡ арҡылы түгелдер.

Бәсыыйр — Күреүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәләнеңкүр-мәгән нәмәһе юҡтыр. Уның күреүе беҙҙең ише күҙ аша түгел.

Мүтәкәллим — һөйләүсе тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һөйләүселер. Ҡөръәндә яҙылған һүҙҙәр — бөтөнөһө лә Аллаһы Тәғәләнең һүҙҙәре, һөйләүе — беҙҙең кеүек ауыҙ үә тел менән, тауыш һәм хәрефтәр менән түгел.

Ҡадиир — Көсө етеүсе тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәләнең һәр нәмәгә көсө етәлер, ни теләһә, шуны булдыра. Көсө беҙҙең кеүек ағзалар үә ҡоралдар арҡылы түгел.

Халиҡ — Булдырыусы тигән һүҙ. Ғаләмдәге һәр бер нәмәне бар ҡылыусы һәм булдырыусы — Аллаһы Тәғәлә.

Мүхтәр — Ихтиярлы тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр ҡылған эшен үҙ ихтыяры менән теләп ҡыла. Ҡылһа ла, ҡылмаһа ла, һәр бер эшендә камил ихтиярлы.

Рәззааҡ — Туйҙырыусы тигән һүҙ. һәр бер кешегә һәм хайуанға ризыҡ биреүсе — Аллаһы Тәғәләлер. Сөнки ер йөҙөндәге һәр бер йән эйәһе Аллаһы Тәғәләнең ҡөҙрәте менән үҫкән ризыҡ үә ниғмәттәрҙе ашап-эсеп көн күреүҙә.

Рабби — Тәрбиә ҡылыусы һәм хужа булыусы тимәк. Барса ғаләмгә рәхмәт ҡылып, тәрбиә ҡылыусы үә бөтөн ғаләмдең хужаһы — Аллаһы Тәғәлә генә.

Ғәәдил — Тоғролоҡ ҡылыусы тигәнде аңлата. Аллаһы Тәғәлә һәр эшен үә һәр хөкөмөн тоғролоҡ һәм ғәҙеллек менән ҡыла. Һис бер кемгә йәбер үә золом ҡылмай.

Әхирәттә изге бәндәләрҙе йәннәт ниғмәттәре менән хөрмәт ҡыласаҡ. Иманһыҙ үә гонаһлы бәндәләрҙе йәһәннәм ғазабы менән ғазап ҡыласаҡ. Ошо эштәрҙең һәр ҡайһыһы хаҡлыҡ үә тоғролоҡ аша атҡарыласаҡ.

Ғафуур — Ғәфү ҡылыусы тигән һүҙ. Аллаһы Тәғәлә күп кешеләрҙең гонаһтарын ғәфү итәсәк. Тәүбә ҡылғандарҙың гонаһтарын ғәфү итеү ҙә, ҡылмағандарҙыҡын ғәфү итеү ҙә — Аллаһы Тәғәләнең үҙ ихтыярында.

Мүжииб — Доғаларҙы ҡабул итеүсе тимәк. Аллаһы Тәғәлә ихлас ҡылынған мәғҡул доғаларҙы ҡабул итә: үҙенең рәхмәте менән ҡайһы бер кешеләрҙең һораған хәжәттәрен бирә.

Аллаһы Тәғәлә бөтөп ғәйеп үә кәмселектәрҙән пак һәм мөнәззәфтер. Уның затында ла, сифатында ла, ҡылған эштәрендә лә һис бер кәмселек юҡ.

  • Аллаһы Тәғәләнең мәхлүҡәткә һис бер йәһәттән оҡшашлығы юҡ.
  • Уны бер нәмәгә лә оҡшатыу мөмкин түгел.
  • Аллаһы Тәғәлә кәүҙәле зат түгелдер.
  • Уның бер рәүеше лә, һүрәте лә юҡ. һис бер урында үә һис бер билдәле тарафта түгелдер.
  • Шулай булһа ла — барҙыр. Уның сифаттарының ҡиәфәттәре беҙгә мәғлүм түгел.
  • Йәнә лә Аллаһы Тәғәләгә ашау, эсеү, арыу, йоҡлау кеүек эштәр ҙә юҡ.
  • Аллаһы Тәғәлә һис бер заттан тыумаған, һәм Унан да һис бер зат тыумаған.

Алланың 99 исеме үҙгәртергә

Классик ғәрәп яҙмаһы

(Ҡөръәндә яҙылған формала)

Хәҙерге ғәрәп телендә (MSA)

(Һуҙынҡы хәрефтәр менән/ һуҙынҡы хәрефтәрһеҙ)

Халыҡ-ара фонетик алфавитта

[IPA]

БашҡортсаTranslationaҺылтанмаларграмматик тип
1 \* ٱلْرَّحْمَـٰنُ

ٱلْرَّحْمَـانُ

[* = classical written form]

\* الرّحمـٰن

\ الرّحمان

\* الرحمـٰن

الرحمان

[* = classical written form]

Ar-Raḥmaān/ Ar-RaḥmānӘр-РахманThe Most GraciousQuran: Beginning of every Surah (chapter) except one, and numerous other places. The first verse ('ayat) of Surah ar-Rahman (Surah 55) consists only of this Name.D
2 ٱلْرَّحِيْمُ\ الرّحيم

الرحيم

Ar-Raḥiym/

Ar-Raḥīm

Әр-РәхимThe Most MercifulQuran: Beginning of every Surah (chapter) except one, and numerous other places (there are a total of 114 Surahs in the Quran.)D
3 \* ٱلْمَـٰلِكُ

ٱلْمَـالِكُ

[* = classical written form]

\* المـٰلك

المالك

[* = classical written form]

Al-Maālik/

Al-Mālik

Әл-МәликThe King59:23, 20:114, 23:116D
4 ٱلْقُدُّوسُ\ القدّوس

القدوس

Al-Qudduūs/

Al-Quddūs

Әл-ҠуддусThe Holy59:23, 62:1D
5 \* ٱلْسَّلَـٰمُ

ٱلْسَّلَامُ

[* = classical written form]

\* السّلـٰم

\ السّلام

\* السلـٰم

السلام

[* = classical written form]

As-Salaām/

As-Salām

Әс-СәләмThe Peace59:23D
6 ٱلْمُؤْمِنُالمؤمنAl-Muumin/

Al-Mumin

Әл-МүьминThe Granter of Security59:23D
7 ٱلْمُهَيْمِنُالمهيمنAl-MuhayminӘл-МүһәйминThe Controller59:23D
8 ٱلْعَزِيزُالعزيزAl-Aziyz/ Al-AzīzӘл-ҒәзизThe Powerful3:6, 4:158, 9:40, 48:7, 59:23D
9 ٱلْجَبَّارُ\ الجبّار

الجبار

Al-Jabbaār/

Al-Jabbār

Әл-ЖәббәрThe Strong59:23D
10 ٱلْمُتَكَبِّرُ\ المتكبّر

المتكبر

Al-MutakabbirӘл-МүтәкәббирThe Supreme59:23DҠалып:Clarify
mutafaʿʿil
11 \* ٱلْخَـٰلِقُ

ٱلْخَالِقُ

[* = classical written form]

\* الخـٰلق

الخالق

[* = classical written form]

Al-Khaāliq/

Al-Khāliq

Әл-ХалиҡThe Creator6:102, 13:16,[1] 36:81, 39:62, 40:62, 59:24D
12 ٱلْبَارِئُالبارئAl-Baāri/

Al-Bāri

Әл-БәриғThe Evolver, The Maker59:24D
13 ٱلْمُصَوِّرُ\ المصوّر

المصور

Al-MuṣawwirӘл-МүсаууирThe Fashioner, The Shaper, The Designer59:24D
14 \* ٱلْغَفَّـٰرُ

ٱلْغَفَّارُ

[* = classical written form]

\* الغفّـٰر

\ الغفّار

\* الغفـٰر

الغفار

[* = classical written form]

Al-Ghaffaār/

Al-Ghaffār

Әл-ҒәффәрThe Repeatedly Forgiving20:82, 38:66, 39:5, 40:42, 71:10D
15 \* ٱلْقَهَّـٰرُ

ٱلْقَهَّارُ

[* = classical written form]

\* القهّـٰر

\ القهّار

\* القهـٰر

القهار

[* = classical written form]

Al-Qahhaār/

Al-Qahhār

Әл-ҠәһәрThe Subduer12:39, 13:16, 14:48, 38:65, 39:4, 40:16D
16 ٱلْوَهَّابُ\ الوهّاب

الوهاب

Al-Wahhaāb/

Al-Wahhāb

Әл-УаһһабThe Bestower3:18, 38:9, 38:35D
17 ٱلْرَّزَّاقُ\ الرّزّاق

الرزاق

Ar-Razzaāq/

Ar-Razzāq

Әр-РәззаҡThe Provider, The Sustainer51:58D
18 ٱلْفَتَّاحُ\ الفتّاح

الفتاح

Al-Fattaāḥ/

Al-Fattāḥ

Әл-ФәттахThe Opener, The Victory Giver34:26D
19 ٱلْعَلِيمُالعليمAl-Aliym/

Al-Alīm

Әл-ҒәлимThe Knowing2:158, 3:92, 4:35, 24:41, 33:40D
20 ٱلْقَابِضُالقابضAl-Qaābiḍ/

Al-Qābiḍ

Әл-ҠабидThe Restrainer, The Straightener2:245V
21 ٱلْبَاسِطُالباسطAl-Baāsiṭ/

Al-Bāsiṭ

Әл-БәситThe Extender / Expander2:245V
22 ٱلْخَافِضُالخافضAl-Khaāfiḍ/

Al-Khāfiḍ

Әл-ХафиҙThe Abaser, The Humiliator, The Downgrader56:3; al-Kafʿamī (1992:38)O
23 ٱلْرَّافِعُ\ الرّافع

الرّافع

Ar-Raāfi/

Ar-Rāfi

Әр-РафиғThe Exalter, The Upgrader58:11, 6:83V
24 ٱلْمُعِزُّ\ المعزّAl-MuizzӘл-МүғиззThe Giver of Honor3:26V
25 ٱلْمُذِلُّ\ المذلّ

المذل

Al-Muḏill/Al-MudhillӘл-МүҙиллThe Giver of Dishonor3:26V
26 ٱلْسَّمِيعُ\ السّميع

السميع

As-Samiy/As-SamīӘс-СәмиғThe Hearing2:127, 2:256, 8:17, 49:1D
27 ٱلْبَصِيرُالبصيرAl-Baṣīr/Al-BaṣīrӘл-БасирThe All-Seeing4:58, 17:1, 42:11, 42:27D
28 ٱلْحَكَمُالحكمAl-ḤakamӘл-ХәкәмThe Judge, The Arbitrator22:69V
29 ٱلْعَدْلُالعدلAl-AdlAl-Adl/ Al-EdlThe JustNot Quranic, see al-Kafʿamī (1992:40)
30 ٱلْلَّطِيفُ\ اللّطيف

اللطيف

Al-Laṭiyf/

Al-Laṭīf

Әл-ЛатифThe Gentle, The Subtly Kind6:103, 22:63, 31:16, 33:34D
31 ٱلْخَبِيرُالخبيرAl-Khabiyr/

Al-Khabīr

Әл-ХәбирThe All-Aware6:18, 17:30, 49:13, 59:18D
32 ٱلْحَلِيمُالحليمAl-Ḥaliym/

Al-Ḥalīm

Әл-ХәлимThe Forbearing, The Indulgent2:235, 17:44, 22:59, 35:41A
33 ٱلْعَظِيمُالعظيمAl-Aẓiym/

Al-Aẓīm

Әл-ҒәзимThe Great, The Magnificent2:255, 42:4, 56:96D
34 ٱلْغَفُورُالغفورAl-Ghafuūr/

Al-Ghafūr

Әл-ҒафурThe Much-Forgiving2:173, 8:69, 16:110, 41:32D
35 ٱلْشَّكُورُ\ الشّكور

الشكور

Ash-Shakuūr/

Ash-Shakūr

Әш-ШәкүрThe Grateful35:30, 35:34, 42:23, 64:17A
36 ٱلْعَلِىُّ *\ ٱلْعَلِيُّ

[* = classical written form]

\* العلىّ

\ العليّ

\* العلى

العلي

[* = classical written form]

Al-Alī */

Al-Aliyy

[* = classical written form]

Әл-ҒәлиThe Sublime4:34, 31:30, 42:4, 42:51 34:23D
37 ٱلْكَبِيرُالكبيرAl-Kabiyr/

Al-Kabīr

Әл-КәбирThe Great13:9, 22:62, 13:30, 34:23D
38 ٱلْحَفِيظُالحفيظAl-Ḥafiyẓ/

Al-Ḥafīẓ

Әл-ХафиҙThe Preserver11:57, 34:21, 42:6A
39 ٱلْمُقِيتُالمقيتAl-Muqiyt/

Al-Muqīt

Әл-МуҡитThe Nourisher4:85I
40 ٱلْحَسِيبُالحسيبAl-Ḥasiyb/

Al-Ḥasīb

Әл-ХәсибThe Bringer of Judgment4:6, 4:86, 33:39I
41 ٱلْجَلِيلُالجليلAl-Jaliyl/

Al-Jalīl

Әл-ЖәлилThe Majestic, The Exalted55:27, 7:143A, V
42 ٱلْكَرِيمُالكريمAl-Kariym/

Al-Karīm

Әл-КәримThe Bountiful, The Generous27:40, 82:6D
43 ٱلْرَّقِيبُ\ الرّقيب

الرقيب

Ar-Raqiyb/

Ar-Raqīb

Әр-РәҡибThe Watchful4:1, 5:117D
44 ٱلْمُجِيبُالمجيبAl-Mujiyb/

Al-Mujīb

Әл-МүжибThe Responsive, The Answerer11:61A
45 \* ٱلْوَٰسِعُ

ٱلْوَاسِعُ

[* = classical written form]

\* الوٰسع

الواسع

[* = classical written form]

’Al-Waāsi‘/

’Al-Wāsi‘

Әл-ҮәсиғThe Vast, The All-Embracing, The Omnipresent, The Boundless2:268, 3:73, 5:54A
46 ٱلْحَكِيمُالحكيمAl-Ḥakiym/

Al-Ḥakīm

Әл-ХәкимThe Wise31:27, 46:2, 57:1, 66:2D
47 ٱلْوَدُودُالودودAl-Waduūd/

Al-Wadūd

Әл-ҮәдүдThe Affectionate11:90, 85:14D
48 ٱلْمَجِيدُالمجيدAl-Majiyd/

Al-Majīd

Әл-МәжидThe All-Glorious, The Majestic11:73A
49 ٱلْبَاعِثُالباعثAl-Baāith/

Al-Bāith

Әл-БәғиҫThe Resurrector22:7V
50 ٱلْشَّهِيدُ\ الشّهيد

الشهيد

Ash-Shahiyd/

Ash-Shahīd

Әш-ШәһидThe Witness4:166, 22:17, 41:53, 48:28A
51 ٱلْحَقُّ\ الحقّ

الحق

ʾAl-ḤaqqӘл-ХаҡҡThe Truth, The Reality6:62, 22:6, 23:116, 24:25D
52 ٱلْوَكِيلُالوكيلAl-Wakiyl/

Al-Wakīl

Әл-ҮәкилThe Trustee, The Dependable, The Advocate3:173, 4:171, 28:28, 73:9A
53 ٱلْقَوِيُّ\ القويّ

القوي

Al-QawiyyӘл-ҠауыйThe Strong22:40, 22:74, 42:19, 57:25D
54 ٱلْمَتِينُالمتينAl-Matiyn/

Al-Matīn

Әл-МәтинThe Firm, The Steadfast51:58D
55 ٱلْوَلِيُّ\ الوليّ

الولي

Әл-Үәли4:45, 7:196, 42:28, 45:19D
56 ٱلْحَمِيدُالحميدAl-Ḥamiyd/

Al-Ḥamīd

Әл-ХәмидThe All Praiseworthy14:8, 31:12, 31:26, 41:42D
57 \* ٱلْمُحْصِىُ

ٱلْمُحْصِيُ

[* = classical written form]

\* المحصى

المحصي

[* = classical written form]

Al-Muḥṣiy/

Al-Muḥṣī

Әл-МухсиThe Accounter, The Numberer of All72:28, 78:29V
58 ٱلْمُبْدِئُالمبدئ’Al-Mubdi’

[’Al-Mubdiy]

[Әл-МубдиғThe Originator, The Producer, The Initiator10:34, 27:64, 29:19, 85:13V
59 ٱلْمُعِيدُالمعيدAl-Muiyd/

Al-Muīd

Әл-МуғидThe Restorer, The Reinstater Who Brings Back All10:34, 27:64, 29:19, 85:13V
60 \* ٱلْمُحْىِ

\ ٱلْمُحْيِى

ٱلْمُحْيِي

[* = classical written form]

\* المحى

\ المحيى

المحيي

[* = classical written form]

Al-Muḥ·yi */

Al-Muḥ·yiy

[* = classical written form]

Әл-МуһйиThe Giver of Life7:158, 15:23, 30:50, 57:2V
61 ٱلْمُمِيتُالمميتAl-Mumiyt/

Al-Mumīt

Әл-МумитThe Bringer of Death3:156, 7:158, 15:23, 57:2V
62 ٱلْحَىُّ\ الحىّ

الحى

Al-ḤayyӘл-ХәййThe Living2:255, 3:2, 20:111, 25:58, 40:65D
63 ٱلْقَيُّومُ\ القيّوم

القيوم

Al-Qayyuūm/

Al-Qayyūm

Әл-ҠәйүмThe Subsisting, The Independent2:255, 3:2, 20:111D
64 \* ٱلْوَٰجِدُ

ٱلْوَاجِدُ

[* = classical written form]

\ الوٰجد

الواجد

Al-Waājid/

Al-Wājid

Әл-ҮәжидThe Perceiver, The Finder, The Unfailing38:44V
65 ٱلْمَاجِدُالماجدAl-Maājid/

Al-Mājid

Әл-МәжидThe Illustrious, The Magnificent85:15, 11:73; al-Kafʿamī (1992:48)A
66 \* ٱلْوَٰحِدُ

ٱلْوَاحِدُ

[* = classical written form]

\ الوٰحد

الواحد

Al-Waāḥid/

Al-Wāḥid

Әл-ҮәхидThe Unique, The Single13:16, 14:48, 38:65, 39:4D
67 ٱلْأَحَد\ الأحد

الاحد

Al-ِِِAḥadAl-AhadThe One, The Indivisible112:1A
68 ٱلْصَّمَدُ\ الصّمد

الصمد

Әс-СәмадThe Eternal, The Absolute, The Self-Sufficient112:2D
69 \* ٱلْقَـٰدِرُ

ٱلْقَادِرُ

[* = classical written form]

\ القـٰدر

القادر

Al-Qaādir/

Al-Qādir

Әл-ҠадирThe All-Powerful, He Who is able to do Everything6:65, 46:33, 75:40D
70 ٱلْمُقْتَدِرُالمقتدرAl-MuqtadirӘл-МүҡтәдирThe Determiner, The Dominant18:45, 54:42, 6:65A
71 ٱلْمُقَدِّمُ\ المقدّم

المقدم

Al-MuqaddimӘл-МүҡаддимThe Expediter, He Who Brings Forward16:61V
72 ٱلْمُؤَخِّرُ\ المؤخّر

المؤخر

Al-Muakh·khirӘл-МүьаххирThe Delayer, He Who Puts Far Away71:4V
73 ٱلأَوَّلُ\ الأوّل

الاول

Al-AwwalӘл-ӘүүәлThe First, The Beginning-less57:3D
74 ٱلْأَخِرُ *\ ٱلْآخِرُ

[* = classical written form]

\الأخر*\ الآخر

الاخر

[* = classical written form]

Al-Akhir */

Al-Ākhir [variant]

[* = classical written form]

Әл-Ахир


The Last, The Endless57:3D
75 ٱلْظَّـٰهِرُ *\ ٱلْظَّاهِرُ

[* = classical written form]

\* الظـٰهر

الظاهر

[* = classical written form]

Aẓ-Ẓaāhir/

Aẓ-Ẓāhir

Әз-Заһир


The Manifest, The Evident, The Outer57:3D
76 ٱلْبَاطِنُالباطنAl-Baāṭin/

Al-Bāṭin

Әл-БәтинThe Hidden, The Unmanifest, The Inner57:3D
77 \* ٱلْوَالِى

ٱلْوَالِي

[* = classical written form]

\* الوالى

الوالي

[* = classical written form]

Al-Waāliy/

Al-Wālī

Әл-ҮәлиThe Patron, The Protecting Friend, The Friendly Lord13:11I
78 \* ٱلْمُتَعَالِى

ٱلْمُتَعَالِي

[* = classical written form]

\* المتعالى

المتعالي

[* = classical written form]

Al-Mutaaāliy/

Al-Mutaālī

Әл-МутағәлиThe Supremely Exalted, The Most High13:9D
79 ٱلْبَرُّ\ البرّ

البر

Al-BarrӘл-ВәррThe Good, The Beneficent52:28D
80 ٱلْتَّوَّابُ\ التّوّاب

التواب

At-Tawwaāb/

At-Tawwāb

Әт-ТәүвәбThe Ever-Returning, Ever-Relenting2:128, 4:64, 49:12, 110:3D
81 ٱلْمُنْتَقِمُالمنتقمAl-MuntaqimAl-MuntaqimThe Avenger32:22, 43:41, 44:16P
82 ٱلْعَفُوُّ\ العفوّ

العفو

Al-Afuww/

Al-Afūw

Әл-ҒәфүThe Pardoner, The Effacer, The Forgiver4:43, 4:99, 4:149, 22:60, 58:2V, I
83 \* ٱلْرَّءُوفُ

ٱلْرَّؤُفُ

[* = classical written form]

\* الرّءوف

\ الرّؤف

\* الرءوف

الرؤف

[* = classical written form]

Ar-Rawūf/

Ar-Raūf

Әр-РәүфThe Kind, The Pitying9:117, 57:9, 59:10I
84 \* مَـٰلِكُ ٱلْمُلْكُ

مَالِكُ ٱلْمُلْكُ

[* = classical written form]

\* مـٰلك الملك

\ مالك الملك

\* مـٰلك الملك

مالك الملك

[* = classical written form]

Maāliku ʼl-Mulk/

Māliku ʼl-Mulk

Мәлик үл-МүлкThe Owner of all Sovereignty3:26D
85 \* ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامُ

ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ

[* = classical written form]

\* ذو الجلـٰل ولإكرام

ذو الجلال ولإكرام

[* = classical written form]

Ḏuʼl-Jalaāli waʼl-ʼIkraām, Dhuʼl-Jalaāli waʼl-ʼIkraām/

Ḏuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām, Dhuʼl-Jalāli waʼl-ʼIkrām/

Ҙүл-Жәләли үәл-Иҡрам


Ҡалып:LongitemThe Owner, Lord of Majesty and Honour55:27, 55:78D
86 ٱلْمُقْسِطُالمقسطAl-MuqsiṭӘл-МүҡситThe Equitable, The Requiter3:18; al-Kafʿamī (1992:58f)O
87 ٱلْجَامِعُالجامعAl-Jaāmi/

Al-Jāmi

Әл-ЖәмиғThe Gatherer, The Unifier3:9I
88 \* ٱلْغَنىُّ

ٱلْغَنيُّ

[* = classical written form]

\* ّالغنى

\ الغنيّ

\* الغنى

الغني

[* = classical written form]

Al-Ghaāniyy/

Al-Ghānī

Әл-ҒәниүThe Rich, The Independent39:7, 47:38, 57:24I, A, D
89 \* ٱلْمُغْنِىُّ

ٱلْمُغْنِيُّ

[* = classical written form]

\* المغنىّ

\ المغنيّ

\* المغنى

المغني

[* = classical written form]

Al-Mugh·niyy/

Al-Mugh·nī

Әл-МүғниүThe Enricher, The Emancipator9:28V
90 ٱلْمَانِعُالمانعAl-Maāni/

Al-Mānī

Әл-МәниThe Withholder, The Shielder, The DefenderSee al-Kafʿamī (1992:61)
91 ٱلْضَّارُ\ الضّار

الضار

Aḍ-Ḍaārr/

Aḍ-Ḍārr

Әҙ-ҘәррThe Distressor, The Harmer, The Afflictor6:17; al-Kafʿamī (1992:58)
92 ٱلْنَّافِعُ\ النّافع

النافع

An-Naāfi/

An-Nāfī

Ән-НәфиғThe Propitious, The Benefactor, The Source of Good30:37
93 ٱلْنُّورُ\ النّور

النور

An-Nuūr/

An-Nūr

Ән-НурThe Light24:35I
94 \* ٱلْهَادِى

ٱلْهَادِي

[* = classical written form]

\* الهادى

الهادي

[* = classical written form]

Al-Haādiy/

Al-Hādī

Әл-ҺадиThe Guide, The Way22:54I
95 ٱلْبَدِيعُالبديعAl-Badiy/

Al-Badī

Әл-БадиғThe Originator, The Incomparable, The Unattainable, The Beautiful2:117, 6:101I
96 \* ٱلْبَاقِى

ٱلْبَاقِي

[* = classical written form]

\* الباقى

الباقي

[* = classical written form]

Al-Baāqiy/

Al-Bāqī

Әл-БаҡыйThe Immutable, The Infinite, The Everlasting55:27; al-Kafʿamī (1992:64)V
97 \* ٱلْوَٰرِثُ

ٱلْوَارِثُ

[* = classical written form]

\* الوٰرث

الوارث

[* = classical written form]

Al-Waārith/

Al-Wārith

Әл-ВариҫThe Heir, The Inheritor of All15:23, 57:10P
98 ٱلْرَّشِيدُ\ الرّشيدAr-Rashiyd/Әр-РәшитThe Guide to the Right Path2:256, 72:10
99 ٱلْصَّبُورُ\ الصّبور

الصبور

Aṣ-Ṣabuūr/

Aṣ-Ṣabūr

Әс-СабурThe Timeless, The Patient2:153, 3:200, 103:3I
[* = classical calligraphic short written form]
aҠалып:By whom.      b D = Direct;Ҡалып:Clarify V = from Verb; A = from Adjective or Adjectival Phrase; I = from Indefinite noun;

P = from Plural noun; O = Other

Әҙәбиәт үҙгәртергә

  • Ислам нигеҙҙәре. /Төҙөүсе, инеш һүҙ авторы Ф. Р. Хоҙайғолов. — Өфө : Китап, 2016. — 144 бит. ISBN 978-5-295-06400-5
  • Б 46 Бикбулат С. Дин дәрестәре: Ғәрәп яҙмаһындағы татарса текстан тәрж. — Өфө: Китап, 1996. — 80 бит. JSBN 5-295-01833-4
  • Был биттең сығанағы: [1]

Иҫкәрмәләр үҙгәртергә

🔥 Top keywords: Баш битГазпром Нефтехим СалауатРәсәй Федерацияһының социаль картаһыМахсус:ЭҙләүИкенсе донъя һуғышыIS.E.R.EK (альбом)Википедия:ҠоролтайВикипедия:ТасуирламаВикипедияВикипедия:Яуаплылыҡтан баш тартыуВикипедия:БелешмәМахсус:Һуңғы үҙгәртеүҙәрПортал:Ағымдағы ваҡиғалар/Башвики наградаларыФекерләшеү:Баш битВикипедия:БерләшмәПортал:Ағымдағы ваҡиғалар/Беҙҙең берләшмә ваҡиғаларыБусаров Георгий ВитальевичВикипедия:Рәхим итегеҙЭҙләүҙе оптималлаштырыуВикипедия:BarВикипедия:Алфавитлы күрһәткесАрыҫлан петроглифтарыРәсәй ФедерацияһыБашҡорт алфавитыВикипедия:Ағымдағы ваҡиғаларВикипедия:Сифатлы мәҡәләләрМостай КәримСловенияВикипедия:Һайланған мәҡәләләрҮҙəк Совет власы менəн Башҡорт хөкүмəте араһында Башҡорт Совет автономияһы тураһында килешеүПортал:Һайланған эстәлекВикипедия:Яҡшы мәҡәләләрФайл:Лекции о Википедии 4. Устройство пространств Википедии.pdfАнтонимПроект:1000 әһәмиәтле мәҡәләВикипедия:ЮйылыуғаВикипедия:КатегорияПроект:МириадаМахсус:Әңгәмә битем