Forme generiche nei toponimi britannici

lista di un progetto Wiki How

Questo elenco dà una serie di forme generiche comuni che si ritrovano nei nomi di luoghi britannici. Non è raro trovare diversi di questi combinati assieme. Un esempio interessante è Torpenhow Hill, in Cumbria; il nome sembra sia cresciuto ad ogni ondata di nuovi abitanti, ognuno dei quali prendeva il nome degli occupanti precedenti e aggiungeva qualcosa: le tre sillabe, "tor", "pen", "how", (oltre a "hill") significano tutte collina in una lingua diversa.

Fattori come il cambio di pronuncia nel corso degli anni, cambio di significato, e altre ambiguità possono complicare ulteriormente le cose. Ad esempio, in luoghi dove prevaleva il Danelaw e dove esiste incertezza sull'origine del nome, è più logico preferire il significato dell'antico norvegese a quello dell'antico inglese; spesso, comunque, essi sono identici. Si prenda ad esempio Askrigg, nello Yorkshire, "un luogo dove crescono i frassini": mentre il primo elemento è indubbiamente il norvegese asc (pronunciato "ask"), nella lingua del Danelaw ask- può facilmente rappresentare una "norvegesizzazione" della forma antico inglese æsc (pronunciata "ash"). Sia asc che æsc, in ogni caso, hanno lo stesso significato.

Talvolta comunque, si verificava il caso in cui i nuovi arrivati cambiavano il nome per farlo coincidere con la loro pronuncia, senza mantenere riferimenti al significato originale. Quindi Skipton, nello Yorkshire, se non fosse stato per i coloni di lingua norvegese dell'area, sarebbe giunto a noi come "Shipton" (in antico inglese scip(e)tun - "fattoria delle pecore"). Il termine in antico norvegese per "pecora" ("sheep") era abbastanza differente (produsse infatti il nome delle Isole Fær Øer - le "isole delle pecore"), quindi i nuovi abitanti non stavano traducendo il nome, ma semplicemente riflettendo il modo in cui il suono inglese "sh-" corrispondeva al norvegese "sk-", nelle parole che avevano una radice comune (come abbiamo già visto per asc e æsc).

I termini "antico inglese" e "Anglo-Sassone" sono fondamentalmente equivalenti in significato e rappresentano il linguaggio ibrido germanico occidentale, in uso tra l'abbandono romano della Britannia e il secolo successivo all'invasione normanna del 1066.

Si noti che in confronto ai toponimi antico inglesi e antico norvegesi, quelli nelle lingue celtiche (cornico, gallese, ecc.) sono quasi sempre composti in ordine inverso, ovvero, Tregonebris è tre + Conebris cioè "l'insediamento di Cunebris". Questo non è vero comunque, per i nomi celtici più vecchi: ad esempio, Malvern, derivante da elementi rappresentati dal gallese moderno "Moelfryn" (moel + bryn - "bald hill").

Legenda delle lingue: K - cornico; L - latino; NF - francese normanno; OE - antico inglese; ON - antico norvegese; P - pitto; SG - gaelico scozzese; W - gallese

Toponimi britannici
TermineOrigineSignificatoEsempioPosizioneCommenti
aberW,P,Kbocca (di un fiume), confluenza, incontro di acqueAberystwyth, Aberdyfi, Aberdeenprefisso 
ac, accOEghianda, o comunque associato alla querciaAccrington, Acomb  
afonW,SG,KfiumeAberafon  afon viene pronunciato "AH-von"; diversi fiumi britannici sono chiamati "Avon"
axe, exeWda isca, acquaExeter, Fiume Axe (Devon), Fiume Axe (Somerset), Fiume Exe, Fiume Usk, Axminster, Axbridge, Axmouth, ecc.  
ay, eyONisolaRamsey, Lundy, Isole Orcadi (Orkney)suffisso (in genere) 
beckONruscelloHolbeck, Beckinsale, Costa Beck, Cod Beck  
bexOEbosso (albero)Bexley, Bexhill-on-Sea (il nome in antico inglese di Bexhill-on-Sea era Bexelei, la rada dove crescono i bossi)  
bourneOEtorrente, ruscelloBournemouth, Sittingbourne  
breWcollinaBredonprefisso 
borough, burgh, buryOEroccaforte, fortinoAylesbury, Banbury, Bury, Edimburgo (Edinburgh), Gainsborough, Scarboroughsuffisso 
byONvillaggio, insediamentoDerby, Grimsby, Whitbysuffisso 
canterOEuomo del Kent (Cantware)Canterbury l'elemento "cant" deriva dai Cantiaci romano-britannici, la popolazione della regione
cardenPsottoboscoKincardine, Cardendensuffisso 
caster, cester, chester, caerOE, W (<L)accampamento, fortificazioneLancaster, Doncaster, Gloucester, Caister, Chester, Cardiff, Caerleon, Manchestersuffisso (caer è un prefisso)"-ster" viene talvolta semplificato in "-ter", ad esempio: Exeter, Uttoxeter
cheap, chippingOEmercatoChipping Norton, Chipping Campden, Chippenham usato anche come parte di nomi di vie, ad esempio Cheapside
cwmWvalleCwmbranprefisso 
daleONvalleAiredale, la valle del fiume Airesuffisso 
deanasOEvalleCroydon, Dean Villagesuffissola geografia è spesso l'unico indicatore della radice originale del termine (cfr. don, collina)
donOEcollinaBredonsuffisso 
dunSGforteDundeeprefisso 
faxOE, VpallidoHalifax  
finPcollina (?)Findochtyprefissopossibilmente correlato pen
glenSGvalleRutherglen  
hamOEinsediamento, cittàOldhamsuffissospesso confuso con hamm, recinzione
hurstOEcollina boscosaDewhurst  
ingOE ingasdiscendenti o seguaci diReading, ovvero i sudditi di Readasuffissotalvolta sopravvive in forma apparentemente plurale, come in Hastings; inoltre viene spesso combinato con 'ham' (vedi sopra), ad esempio Birmingham, Cottingham, Immingham
inverSGbocca (di un fiume), confluenza, incontro di acqueInvernessprefisso 
kinSGtestaKincardineprefisso 
kingOE Cyningre, capo tribùKing's Norton, Kingston, Kingston Bagpuize  
lan, lhan, llanK, P, Wchiesa, luogo in cui sorge una chiesaLlanteglos (Cornovaglia), Lhanbryde (Moray), Llanfair PGprefisso 
lawOEda hlaw, una collina arrotondataCharlaw Warden Law(solitamente) da solospesso una collina con un tumulo sulla cima
lea, leyOEda leah, uno spiazzo nel boscoWembley(solitamente) suffisso 
magnaLgrandeAppleby Magna  
monP?Moniaveprefisso 
nan, nansKvalleNancledra (Cornovaglia)prefisso 
nantWruscelloNantgarwprefisso 
nessOE, Vpromontorio, altopianoSheernesssuffisso 
parvaLpiccolaAppleby Parva  
penK, W, OEcollinaPenzanceprefisso 
pitPfattoriaPitlochry (Perthshire)prefisso 
polKstagno o lagoPolperro (Cornovaglia)prefisso 
pontL, K, WpontePontypriddprefissosi può ritrovare anche nella forma mutuata "bont", ad esempio, Pen-y-bont (Bridgend); in origine del latino pons
shawVbosco; una corruzione di howe (cfr.)Penshawda solo o come suffisso 
stokeOE stocinsediamento, fattoriaStoke-on-Trent, Stoke Damerell(solitamente) da solo 
strathPvalleStrathmore (Angus)prefisso 
thorp, thorpeONvillaggio, insediamentoCleethorpes, Thorpeness  
thwaiteON thveituna radura abitataHuthwaitesuffisso 
treK, WinsediamentoTrevose Headprefisso 
tillySGcollinaTillicoultry, Tillydroneprefisso 
tun, tonOE, ON tunrecinzione, fattoria, maniero, appezzamentoTunstead, Tonbridge ovvero ponte della proprietà; Charlton  

Collegamenti esterni

modifica