ویکی‌پدیا:قهوه‌خانه/بایگانی ۵۱

گودال ماسه‌بازی

ویرایش

سر عوض کردن این نام که چندان گویا نیست چند بار بحث شده و یک بار هم من فکر می‌کنم «چال خاک‌بازی» را پیشنهاد کردم که شاید چون یادآور جمله مشهور «خاکبازی نکن... » می‌شد استفبالی از آن نشد. چندی پیش نام «زمین تمرین» به نظرم رسید. دوستان اگر نظری دارند مطرح بفرمایند. Aliparsa ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۴ (UTC)[پاسخ]

حالا چرا اینقدر اصرار بر چال و گودال و زمین و ... می‌باشد. شاید اگر اسمی باشد که در آن کلمه دستگرمی به کار رود بد نباشد. ما معمولاً در فارسی به کاری که تنها برای آشنایی با چیزی باشد و جدی نباشد دستگرمی می‌گوییم. نمی‌گوییم؟!--کامیار ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۳۴ (UTC)[پاسخ]
دستگرمی خیلی عامیانه است و مناسب دانشنامه نیست.--گردآفرید ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۳۸ (UTC)[پاسخ]
صفحه چرکنویس چطور است؟ --احسان ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۹ (UTC)[پاسخ]
صفحه تمرین؟ دانقولا ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۳۸ (UTC)[پاسخ]
من از همان اوایل ویکی‌پدیا:چرک‌نویس را پیشنهاد کرده‌بودم. به امید روزی که این نام نامناسب «گودال ماسه‌بازی» عوض بشود.--ماني ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۴۲ (UTC)[پاسخ]
کلمه ماسه بازی گویاست حداقل برای کسانی که ماسه بازی کرده باشند. ولی گودال ماسه بازی این مفهوم را نمی‌رساند چون هیچکس در «گودال» ماسه‌بازی نمی‌کند. مگر اینکه گودال ماسه بازی خوانده شود که ساختن گودال در ماسه را تداعی می‌کند و باز هم این مشکل را دارد که افرادی که در ساحل گودال درست نکرده باشند ممکن نیست معنای آن را درک کنند. چرکنویس مناسبه. در همین مفهوم به کار می‌رود.--همان ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)[پاسخ]
چرکنویس! نمی‌دانم نظر خاصی ندارم.--کامیار ‏۱۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)[پاسخ]
چرکنویس آدم را به این فکر می‏برد که هر چه خواستید بنویسد قبلش در اینجا بنویسید.به نظرم بهترین اسم صفحه تمرینی یا چیزی در مایه تمرین کردن است.گودال ماسه بازی هم هم کمی بچه‏گانه است و هم مثلا خود من دز بدو ورودم فکر می‏کردم باید اول در این مکان چیزی مثل قلعه یا گودال بسازم و این شرط ورود به ویکی است!!--   iroony    ‏۱۲ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۰۲ (UTC)[پاسخ]
چرکنویس به دلیل دربرداشتن چرک نیکو نمی نماید. به نظر من، زمین تمرین و یا حتی باغچه آزمایش خوب است؛ هرچند باز هم گویا نیست.ادریس فاتح ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۳۶ (UTC)[پاسخ]
من که با همون دست گرمی موافقم چه اشکالی داره، فقط نمیدونم که آیا همه ی فارسی زبان ها با این اصطلاح آشنا هستند یا نه؟--هریوا ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۰۳ (UTC)[پاسخ]

با اجازه دوستان اگر نظر دیگری نیست همین عنوان «صفحه تمرین» را بجای عنوان «گودال ماسه‌بازی» می‌گذاریم. از مدیران می خواهیم که تغییر لازم را بدهند و اگر نکته‌ای در این بحث دیده نشده یادآوری کنند. Aliparsa ‏۲۲ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۰۸ (UTC)[پاسخ]

درود من اینجا اجماعی ندیدم برای اعمال این تغییر.دوستدار ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۴ (UTC)[پاسخ]
نمی‌دانم هر کدام از ما ممکن است براساس تجارب شخصی خود نظری بدهد. به هر حال من بار اول که به ویکی‌پدیای فارسی آمدم و چشم‌ام به «گودال ماسه‌بازی» خورد بدون هیچ مکثی متوجه ماجرا شدم برای ساختن کاخ‌های رفیع نخست باید می‌رفتم ماسه‌بازی می‌کردم. شاید دوستان تجارب دیگری داشته باشند. ولی من تصور می‌کنم نسل جدید بیشتر باید با ماسه‌بازی آشنا باشند. الان حتا در پارک‌های داخل شهر هم امکان ماسه‌بازی فراهم است. به هر حال اگر رای‌گیری است من به ماندن «گودال ماسه‌بازی» رای می‌دهم. عزیزی ‏۲۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۱۹ (UTC)[پاسخ]

sandbox:a box filled with sand for children to play in

این معنی را در واژه نامه Heritage نوشته.

اما sandbox ویکیپدیا یک sandbox مجازی یا virtual است.

اگر خواستید کلمه ای باشد که معنای مجازی مانند گودال ماسه بازی را در بر داشته باشد همان گودال ماسه بازی بگذارید. اگر گودال ماسه بازی در فرهنگ ما کمی ناملموس است و شما یک کلمه figurative یا تمثیل گونه دیگر میخواهید، باز هم جستجو کنید. اگر نمیخواهید کلمه انتخاب شده تمثیل گونه باشد و ساده باشد همان «صفحه تمرین» مناسب است. بالاخره مدیران و کاربران هم در «فرم» کلمه انتخاب شده تصمیم میگیرند.Pastorals2007 ‏۲۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۰۷ (UTC)[پاسخ]

همه ماسه بازیه دوران کودکیمون کنار دریا را به خاطر داریم که فارق از رفتن توی چال یا چاله کلی می ساختیم و خراب می کردیم خب اینجا هم اگه فقط و فقط کلمه گودال را حذف کنیم با کوچکترین حرکت به بزرگترین هدف رسیدیم شهیرا ‏۳۰ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۳۳ (UTC)[پاسخ]

رای‌گیری

ویرایش

چون یکی از مدیران نظر به رای‌گیری در باره عوض کردن عنوان صفحه «گودال ماسه‌بازی» دارند و دیگر مدیران هم نظری نداده‌اند، رای می‌گیریم. نام‌های پیشنهادی را می‌گذاریم. هرکس با هر نامی موافق بود زیرش را امضا می‌کند. اگر نام مورد نظر شما در این فهرست نیست آن را اضافه کنید. هر کس می‌تواند به چند گزینه رای دهد و محدویتی ندارد. پس از یک هفته هر نامی که رای بیشتری آورد به مدیران داده می‌شود تا عنوان صفحه را عوض کنند. اگر هنوز بحث و نظری دارید در بخش بالای این بخش رای گیری اضافه کنید. Aliparsa ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۳۳ (UTC)[پاسخ]

  • چرک‌نویس
  1. --ماني ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۷ (UTC)[پاسخ]
  2. Alefbet ‏۲۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۰:۲۰ (UTC)[پاسخ]
  3. -- عزیزی ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]
  4. --همان ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)[پاسخ]
  5. --Salman mostafa ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۵۵ (UTC)[پاسخ]
  • صفحه چرکنویس
  • چال خاک‌بازی
  • زمین تمرین
  • صفحه تمرین
  1. Aliparsa ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۳۳ (UTC)[پاسخ]
  2. Alefbet ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۵ (UTC)[پاسخ]
  3. --ماني ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۷ (UTC)[پاسخ]
  4. --محمد.رضا ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۵۸ (UTC)[پاسخ]
  5. --شهرزاد قصه گو ‏۲۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۰۶ (UTC)[پاسخ]
  6. --Pastorals2007 ‏۲۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۲ (UTC)[پاسخ]
  7. ----Dr AMD ‏۲۷ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۲:۵۳ (UTC)[پاسخ]
  8. --سيدوحيد ‏۲۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت 20:00 (UTC)
  9. --   iroony    ‏۲۶ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)[پاسخ]
  10. -- عزیزی ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]
  11. -- M.Fanavar ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۵ (UTC)[پاسخ]
  12. --همان ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)[پاسخ]
  13. --کامیار ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)[پاسخ]
  14. --حشر ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۰۰ (UTC)[پاسخ]
  • دست‌گرمی
  1. انتخاب مناسب كاربر كامیار (دستكم از نظر من). برای فارسی‌زبانان ادبیات شفاهی دوست بسیار مناسب به نظر می‌رسد!مازیار پری‌زاده ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۲:۵۰ (UTC)[پاسخ]
  • صفحه دست‌گرمی
  1. Alefbet ‏۲۳ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۳:۴۸ (UTC) (البته املای «دستگرمی» را ترجیح می‌دهم)[پاسخ]
  2. --   iroony    ‏۲۶ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۰ (UTC)(فارسی‏تر است)[پاسخ]
  3. --هریوا ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)[پاسخ]
  • ماسه‌بازی
  1. --شهیرا ‏۲۶ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۲۹ (UTC)[پاسخ]
  • گودال ماسه‌بازی
  1. -- عزیزی ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]
  2. با توجه به نظر جناب عزیزی ♦مرد تنها♦ ب ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۱ (UTC)[پاسخ]
  3. -- پویان نیک نفس ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۱۴ (UTC)[پاسخ]
از روز اول ویرایشاتم در ویکی فا این عنوان به نظرم بسیار زیبا و رندانه می آمد. به نظر من گویاست علاوه بر اینگه رگه های دلنشینی از طنز هم دارد.
  • باغچه آزمایش

«# [email protected] ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۱۸ (UTC)»[پاسخ]

ظاهرا توافق نسبی بر سر صفحه تمرین وجود دارد. بسیار خب. منتقل کردم.--زرشک ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۳۳ (UTC)[پاسخ]

برخورد ویرایشی

ویرایش

موافق

ویرایش
  1. --ماني ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۲ (UTC)[پاسخ]
  2. --   iroony    ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۱ (UTC)[پاسخ]
  3. -- دوستدار همه: هاکلبری فینبحث هاک ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۲۴ (UTC)[پاسخ]
  4. --همان ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۳۵ (UTC) تعارض زمانی‌ست که دو چیز ضد هم باشند. تعارض ویرایشی معنای جنگ ویرایشی را می‌دهد. اینجا فقط همزمانی موجب تصادم شده.[پاسخ]
  5. --ادریس فاتح ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)[پاسخ]
  6. --آبتین ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۴ (UTC)[پاسخ]
  7. --Natanaeel ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۴۲ (UTC)[پاسخ]
  8. --علم‌جو ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۰۹ (UTC)[پاسخ]
  9. --م‌‌ح‌مـود ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۰۵ (UTC) - البته اگر واژهٔ مناسب‌تری هم پیدا شود، با آن موافق خواهم بود.[پاسخ]
  10. --آیدا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)[پاسخ]
  11. -- سنچولی ب ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۵۶ (UTC)[پاسخ]
  12. --پمفیگوس ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۵۷ (UTC) ؛البته به نظر من لازم نیست ترجمه واژه به واژه برای conflict بکار رود، حتی همزمانی می تواند واژه بهتری باشد.[پاسخ]
  13. --فرزاد خلیفه ‏۱۶ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]

مخالف

ویرایش

نظرات

ویرایش

شاید بهتر بود قبل از اینکه رای‌گیری شود، کسی که به ادبیات آشنایی بیشتری داشت، موضوع را بیشتر تحلیل می‌کرد و معنی و مفهوم هر دو عبارت را از لحاظ بار منفی و مثبت می‌سنجید. --شهرزاد قصه گو ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۰ (UTC)[پاسخ]

میخواستم یکهویی نظر مخالف بدم اما وقتی دیدم مانی این پیشنهاد رو داده، فعلا فقط نظر میدم.ببینید ما اول فرض میکنیم که برخورد ایجاد شده و سپس نتیجه میگیریم که باید نام برخورد را برگزید. آیا در این استدلال فرض ما درست است که نتیجه درست از آن بگیریم. من با تعارض ویرایشی مخالفم اما اون تعارض در اینجا معنی رو بهتر میرسونه تعارض به ویکی نویسان ربط نداره بلکه منظورش اینه که متن اصلی مقاله یا بخش در زمانی که فرد دگمه ویرایش را زده با متن اصلی در زمانی که دگمه ذخیره را زده متفاوت بوده و در تعارض است.--هریوا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۴۶ (UTC)[پاسخ]

دو متن تفاوت دارند. شما یک مثال بزنید که تعارض در معنای تفاوت داشتن صرف به‌کار رفته باشه.--همان ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۰۷ (UTC)[پاسخ]
دوست من ، من هم با تعارض مخالفم اما میگم از برخورد همان تعارض تا حدودی بهتر مفهوم را میرساند.یعنی با برخورد مخالف ترم.--هریوا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)[پاسخ]
  • با تغییرش موافق هستم، به شرط آن که عبارت مناسب‌تری یافت شود. اما «برخورد ویرایشی» زیبا نیست. دلیل ندارد ترجمه‌ی کلمه به کلمه شود. می‌توانیم مفهوم را در زبان فارسی بازسازی کنیم. مثلا «ویرایش هم‌زمان» یا «هم‌زمانی ویرایش» یا چیز رساتر که مفهوم را برساند. فرض کنید فارسی زبانان ویکی‌پدیا را ابداع کرده‌اند و برای‌ قسمت‌های مختلف نام‌نهاده‌اند. عزیزی ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۰:۵۹ (UTC)[پاسخ]
«ویرایش هم‌زمان» یا «هم‌زمانی ویرایش» بنظر مناسب می آيد; البته من «هم‌زمانی ویرایش» را ترجيح ميدهم.--دوستدار ویکی‌پدیا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۰۸ (UTC)[پاسخ]
با «ویرایش هم‌زمان» موافقم --دانقولا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۲۶ (UTC)[پاسخ]
از این حرف فرض کنید فارسی زبانان ویکی‌پدیا را ابداع کرده‌اند و ... دوست گرامی عزیزی واقعا لذت بردم و بنظرم این روش ترجمه مفهومی روش خوبی است و از ترجمه هایی مانند چاه دهکده و سایر مواردی که مانی عزیز گفته اند جلوگیری میکند. من هم تا پیشنهاد بهتری نشده است با هم‌زمانی ویرایش موافقم.--هریوا ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)[پاسخ]
بله ویرایش همزمان خوب است، در ضمن زمان تازی‌گشته واژه پارسی زمان است. بهنلم ‏۱۴ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۲۱:۵۹ (UTC)[پاسخ]
من هم ویرایش هم‌زمان را بیشتر می‌پسندم.--مصطفی/بحث ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۰۱ (UTC)[پاسخ]

بالاتر به تخصصی‌بودن اصطلاح «تعارض» و معنای دقیق داشتنِ آن اشاره کردم. «ویرایش هم‌زمان» لزوماً به تعارض ویرایشی نمی‌انجامد. در بسیاری از موارد اگر سیستم هوشمند باشد می‌تواند به طور خودکار دو ویرایش هم‌زمان را در نسخه ادغام کند و کار به تعارض ویرایشی نکشد. بیهوده نبوده‌است که نگفته‌اند: simultaneous edit.‏ simultaneous به معنی هم‌زمان است. به‌آفرید ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۲ (UTC)[پاسخ]

حرف شما صحيح است. ولی برای غير متخصصين و کسانی که نميدانند سيستم هوشمند است, همزمانی ويرايش قابل فهم تر است :-) (البته به نظر من) --دوستدار ویکی‌پدیا ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۶ (UTC)[پاسخ]
درود بر شما. در زبان انگلیسی هم معنایی که به طور عادی از اصطلاح conflict دریافته می‌شود با معنی رایانه‌ای‌اش تفاوت می‌دارد. با این حال می‌بینیم که در ویکی انگلیسی دقت زبانی را فدای آسان‌فهمی نکرده‌اند و همان conflict را به کار برده‌اند. برای اینکه معنی تعارض ویرایشی بهتر درک شود می‌توان در همان پیام خطا پیوندی به صفحهٔ راهنما داد و از سیر تا پیاز قضیه را تشریح کرد. نکتهٔ دیگری که متوجه شده‌ام این است که این بحث تغییر اصطلاح از نظر من بیش‌ازاندازه پویا شده‌است (یا ممکن است که بیش‌از‌اندازه پویا شود و باید احتیاط کرد که نشود) به این معنا که موافقان [بیشتر]از در عربی‌زدایی و بیم گرته‌برداری اندر آمده‌اند ولی الان از لزوم آسان‌فهمی صحبت می‌کنید. به‌آفرید ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۲۷ (UTC)[پاسخ]
درود. در فرهنگ تشریحی کامپیوتر میکروسافت (حسنوی فرسائی) گشتم واژه conflict درج نشده‌بود. در واژه‌نامهٔ کامپیوتر انگلیسی-فارسی محمدرضا محمدی‌فر (از جدیدترین‌ها و به‌روزترین‌ها) گشتم جلوی conflict اول نوشته‌بود برخورد و بعد تعارض و بعد کشمکش. آیا منبعی دارید که نشان می‌دهد "تعارض" اصطلاح ویژه و یگانه تخصصی در علوم رایانه برای conflict است؟ در علوم سیاسی که اصطلاح دقیق conflict می‌شود نزاع. تعارض هم بیشتر همان نزاع و درگیری معنی می‌دهد که با این برخورد دو ویرایش که در این‌جا منظور ماست اصلاً ‌سازگاری ندارد و غلط‌انداز است.--ماني ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۱:۱۸ (UTC)[پاسخ]
درود. عرض شود که معادل‌هایی که فرهنگستان برای conflict و مشتقاتش تصویب کرده‌است جز یک مورد (کشمکش) همه تعارض است. و اصلاً برخورد نیامده‌است. در اینجا conflict را بجویید. از لحاظ شم زبانی هم، در نزد من برخورد بیشتر حاکی از اتفاقی در فضا-زمان است و تعارض تا حد زیادی مبین وضعیتی است که بسی بیش از برخورد درازنای زمانی تواند داشتن. تعارض بر جای می‌ماند تا کسی نسبت به رفعش اقدام کند یا عامل دیگری دخالت کند. یعنی تعارض باید رفع یا حل شود. چیزی که به آن conflict resolution می‌گویند و معادلی هم که فرهنگستان برای conflict resolution تصویب کرده‌است «حل تعارض» است. قیاس کنید با برخورد که جرقه‌وار صورت می‌پذیرد. و اگر احتیاط نشود ممکن است چند بار دیگر هم رخ دهد. وجود conflict در سیستم‌ها مبین شرایط نامطلوبی‌است که برخاسته از ناسازگاری‌ای در منطق درونی سیستم است. به‌آفرید ‏۱۶ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۹ (UTC)[پاسخ]
اگر همانطور که به‌آفرید گرامی گفته اند برابرش به عنوان یک واژه تخصصی تعارض است فکر می کنم اصلاً جایی برای بحث نیست. اما در مورد برابر پیشنهادی (برخورد ویرایشی) بار منفی دارد و یک جور جنگ ویرایشی را تداعی می کند. یا برخورد با ویرایش اشتباه. فکر می کنم اگر قرار به گزینش برابر دیگری هم باشد برخورد برابر مناسبی نیست. --پویان نیک نفس ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۷:۲۳ (UTC)[پاسخ]

واژه نامه Heritage واژه conflict را چنین معنی کرده است:A clash of opposing ideas, interests,etc.

پر واضح است که منظور استفاده از واژه conflict در ویکیپدیای انگلیسی opposing of ideas نیست بلکه به نفس واقع شدن دو ویرایش در یک زمان اشاره می کند.

اما واژه نامه دهخدا تعارض را «یکدیگر را پیش آمدن» معنی کرده است. و واژه نامه عربی احمد سیاح معارضه را «سیر کردن برابر آن» و «پیشاپیش آمدن کسیرا در راه» معنی کرده است.

حالا فکر میکنم ما باید معادل Conflict را از یکی از معادل هایی که مانی در در واژه‌نامهٔ کامپیوتر انگلیسی-فارسی محمدرضا محمدی‌فر یافته بودانتخاب کنیم. یعنی «برخورد» و «تعارض». اگر بخواهیم «برخورد» را انتخاب کنیم، باید منظورمان مانند ویکی انگلیسی(با توجه به معنی واژه نامهHeritage) برخورد همزمان در ویرایش باشد، نه برخورد نظیر جنگ ویرایشی و نمونه آن. به نظر من «تعارض» (با توجه به معانی واژه نامه دهخدا و احمد سیاح) منظور و محتوی را بهتر میرساند. تا اینکه نظر دوستان چه باشد. Pastorals2007 ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]

آن‌طور که من از توضیح به‌آفرید درک کردم، تعارض در اینجا به نرم‌افزار اشاره دارد. یعنی علت ناتوانی سیستم از ذخیره ویرایش را بیان می‌کند. و کاربرد تعارض در این معنا صحیح است. ولی به‌نظر من لزومی ندارد پیامی که برای کاربر می‌آید گیر کردن سیستم را بگوید. شخصی که این اسم را انتخاب کرده طبیعتا به دلیل کارش همه چیز را از چشم انداز کامپیوتر می‌دیده. اما عمده کاربران که رابطه ذهنی عمیقی با کامپیوتر ندارند به این فکر می‌کنند که سر ویرایش خودشان و متنی که وارد کرده‌اند چه بلایی آمده. در این صورت با کلمه برخورد دوزاری کاربر سریعتر می‌افتد. ولی در هر حالت چون در خط پائین نوشته که «از وقتی شما ویرایش...» مشکلی در مورد درک معنای واژه وجود ندارد. می‌ماند مسئله درست بودن کاربرد کلمه تعارض در این معنا که با توضیح به‌آفرید دست‌کم برای من حل شد.--همان ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۴۶ (UTC)[پاسخ]
هر چه سعی می‌کنم و از هر طرف به قضیه نگاه می‌کنم باز هم واژه تعارض اصلاً در این معنی به نظر من غلط می‌آید. هم‌زمانی ویرایش چطور است؟--ماني ‏۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۵۵ (UTC)[پاسخ]

«ویرایش هم‌زمان» لزوماً به تعارض ویرایشی نمی‌انجامد. در بسیاری از موارد اگر سیستم هوشمند باشد می‌تواند به طور خودکار دو ویرایش هم‌زمان را در نسخه ادغام کند و کار به تعارض ویرایشی نکشد. بیهوده نبوده‌است که نگفته‌اند: simultaneous edit.‏ simultaneous به معنی هم‌زمان است. به‌آفرید ‏۱۵ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۰:۱۲ (UTC)

همین نرم‌افزار مدیاویکی در بسیاری موارد به اندازهٔ کافی هوشمند هست که دو ویرایش هم‌زمان را ادغام کند. فقط گاهی از ادغام دو ویرایش (که هم‌زمان‌اند) در می‌ماند. به‌آفرید ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۴:۲۶ (UTC)[پاسخ]

علت تعارض ویرایشی هم‌زمانی نیست. اگر بعد از اینکه کلید را ویرایش را می‌زنیم و قبل از اینکه کلید ذخیره را بزنیم ویرایش دیگری انجام شود. نرم‌افزار نمی‌تواند متن ما را بخواند. پس ممکن است هر مدت زمانی بین دو ویرایش فاصله باشد. شاید یک نفر صفحه ویرایش را باز کند و یکسال بعد یادش بیفتد که آن را ذخیره نکرده.--همان ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۱۰ (UTC)[پاسخ]
بله. درواقع چیزی که ممکن است به تعارض بینجامد دو ویرایش بر یک نسخه است. منظور دوستان هم از هم‌زمان همین است. یعنی همانطور که از بیان شما بر می‌آید دو بازهٔ زمانی ویرایشی توسط دو کاربر (یا بیشتر) اشتراک بدارند (نه اینکه دکمه فشردن هم‌زمان باشد). ولی حتی این هم لزوماً به تعارض نمی‌انجامد. مثلاً اگر در صفحهٔ بحث کسی دو نفر یک نسخه را هم‌زمان ویرایش کنند ولی در دو زیر عنوان متفاوت کار کنند تعارض رخ نمی‌دهد. به‌آفرید ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۲:۰۹ (UTC)[پاسخ]

نام این مقاله را درست کنید.

ویرایش

لطفا یکی از دوستان نام مقاله ۰.۹۹۹... را درست بفرمائید آنطور که نقطه ها در سمت راست 999 قرار گیرند همانند مقاله انگلیسی آن.

الگو:DEFAULTSORT

ویرایش

سلام
همان‌طور که می‌دانید الگو:DEFAULTSORT یکی از الگوهای بسیار مهم برای رده‌بندی اصولی و درست است. (باعث می‌شود هِی زرت و زرت مثل اینجا بعد از هر رده ننویسیم: |جمالزاده، محمدعلی [[رده:نویسندگان اهل ایران|جمالزاده، محمدعلی]][[رده:اهالی اصفهان|جمالزاده، محمدعلی]][[رده:زادگان ۱۲۷۴|جمالزاده، محمدعلی]][[رده:درگذشتگان ۱۳۷۶|جمالزاده، محمدعلی]][[رده:مترجمان اهل ایران|جمالزاده،محمدعلی]])
رده‌بندی با شیوه بالا علاوه بر اتلاف وقت و اضافه‌کاری، باعث عمل نکردن رده‌ساز در بعضی مقالات می‌شود. به نظر من الگوی دیگری رو که مثل اینه پیدا کنیم و اگر نبود نامی فارسی برای آن انتخاب کنیم و از این به بعد در تمام مقالات از آن استفاده کنیم. امیررضا گفتگو(۷ دی ۱۳۸۷ ‏۱۴:۴۹) ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۴۹ (UTC)[پاسخ]

داریم و روش استفاده‌اش به این صورت است: {{ترتیب‌پیش‌فرض: نام خانوادگی، نام}} را بالای رده‌ها می‌گذاریم.--Taranet ‏۲۸ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۴۶ (UTC)[پاسخ]

الگوی Navbox و جعبه گشتن

ویرایش

درود. این دو جعبه نباید مثل هم باشند؟ الگوی جعبه گشتن هیچ چیز خاصی ندارد (از جمله دکمه‌های «نمایش-ویرایش-بحث» و قابلیّت نمایش و نهفتن). و مشکل الگوی Navbox هم وسط‌چین نبودنش است. آیا کسی می‌تواند درست‌شان کند؟ یا راه‌حلّی برای وسط‌چین‌شدن دومی ارائه دهد؟ م‌‌ح‌مـود ‏۳۰ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)[پاسخ]

درود، این‌ها چند تگ بندی ساده است، منظورتان را کمی واضح‌تر بفرمایید. کجایش را وسط‌چین کنیم؟ و آن گزینه‌ها را نیز به راحتی می‌توان به الگو جعبه گشتن افزود.--کمیلبحث‍ ‏۳۰ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۵:۴۴ (UTC)[پاسخ]
نوشته‌هایی که در فهرست‌ها وارد می‌شوند. (نمونه: {{دیوید فینچر}}) خب آن گزینه‌ها هم اگر وارد شوند که خوب می‌شود؛ آن‌موقع دیگر می‌توان فقط از همان جعبه گشتن استفاده کرد. م‌‌ح‌مـود ‏۳۰ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۰۴ (UTC)[پاسخ]
می‌توانید از تاریخچه برای دیدن جزئیات استفاده کنید، اما کاری که بنده کردم این بود که به جای استفاده از <div> به صورت خالی برای آن شیوه‌نامه (CSS) قرار دادم.
<div style="text-align:center"></div>

--کمیلبحث‍ ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۵۰ (UTC)[پاسخ]

نگارخانه سال نو

ویرایش

دوستان

یکی از علایق بزرگ بنده کشف و معرفی ذخایر باستانی ایران و فارسی زبانان در جای جای و گوشه کنارها است که کمتر دانسته و معرفی به عموم و کمتر شناخته شده اند.

چند روز پیش همسر یکی از اساتید بنده در دانشگاه (که کوراتور یک موزه هنر در شهر من هستند) بنده را دعوت به بازدید از موزه شان نمود.

در آخرین طبقه موزه و در یک سالن کم بازدید به گنجی غیر منتظره برخورد کردم: مخزن نسبتا غنیی از آثار تاریخی ایرانی در آنجا قرار داشت که تا به حال (تا جایی که میدانم) بر روی وب جایی بازگو نشده است. چند تا عکس فورا برداشتم. ذخایرشان به حدی قابل توجه بود که باز برای عکاسی خواهم رفت و عکس خواهم افزود.

کل نگاره ها را اینجا بار کردم. تقدیم به ایراندوستان عزیز در این شب سال نو.--زرشک ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۲۴ (UTC)[پاسخ]

کاری کرده‌اید کارستان. دمتان گرم و دلتان شاد. من هم گاهی همین کار را در مورد دست‌نوشته‌های قدیمی که از زیر دستم می‌گذرد انجام می‌دهم. البته باید فعالیتم را در این زمینه بیشتر کنم. پاینده باشید.--ماني ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۳۱ (UTC)[پاسخ]
وقت خوش. روی هر عکس که کلیک کنید این اطلاعات در زیرش آمده‌است.--ماني ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۴۸ (UTC)[پاسخ]
ممنون، من عکس‌ها را در گالری دیدم، برای همین متوجه توضیحات درج شده برای آن‌ها نشدم. شرمنده...:دی --کمیلبحث‍ ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۵۲ (UTC)[پاسخ]
دشمنتان شرمنده.--ماني ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۲:۵۴ (UTC)[پاسخ]

بسیار زیباست و جای تقدیر دارد. --پویان نیک نفس ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)[پاسخ]

بومی سازی ویکی

ویرایش

با خواندن بحث بالا این به ذهنم رسید که چرا در بسیاری از مقالات از عکس های ویکی انگلیسی استفاده می کنیم. در حالی که در گوشی موبایلمان مشابه همان عکس هست. هم مشکل حق تکثیر ندارد هم ویکی را به معنای حقیقی کلمه فارسی می کنیم. برای شروع من عکس جیپ در مقاله جیپ را که اساساً عکس مناسبی هم نیست(عکس یک مدل کانسپت یا ایده ایست که هرگز تولید نشده.) با عکس جیپ خودم که در جلوی در خانه پارک است عوض می کنم(دو نقطه دی). البته اگر دوستان موافق اند. --پویان نیک نفس ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)[پاسخ]

درود. به نظر من هم هرچه بشود از عکس‌هایی که داخل ایران و منطقه خودمان گرفته شده‌باشد استفاده کنیم بهتر است. من در سفر قبلی به ایران از در و دیوار و وسایل یک مقداری عکس گرفتم برای ویکی (مثل نیمکت) تا کشور ما در عرصه ویکی بی‌تصویر نباشد! حتی اگر بتوانید قاشق و چنگال و دکه و پرده و صندلی ... موجود در ایران هم عکس بگیریم و در نسخه‌های مختلف ویکی قرار بدهیم به نظرم کار خوبی در جهت شناساندن وسایل به شکلی که در ایران هستند کرده‌ایم.--ماني ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۴۷ (UTC)[پاسخ]
البته بومی سازی به معنای «ایرانی سازی» نیست. دانشنامه یک پروژه جهانی است و اگر هر تصویر مناسبی در حد و اندازه استانداردهای دانشنامه وجود داشته باشد، دارای اولویت خواهد بود. --سندباد ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]
کاملاً موافقم. اتفاقاً مدتی بود به فکرش بودم. مثلاً برای مقاله‌هایی نظیر بزرگ‌راه آفریقا یا محله‌های داخل این الگو یا روستاها و در کل تمامی موضوعاتی که در مورد مکان‌هایی در ایرانند می‌توانیم براحتی تصاویر بدون مشکل حق تکثیر و با کیفیت مطلوب جمع‌آوری کنیم. --آیدا ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۴:۱۰ (UTC)[پاسخ]
مانی عزیز همین مطلب درباره نگاره برگزیده هفته هم وجود دارد. اگر کاربران بتوانند تصاویر با خصوصیات کیفی و فنی در حد قبول و شاید هم بالای حد قبول از جاهای دیدنی ایران، صنایع دستی و هنری ایران و ...ارائه بدهند، مشارکتی بس قابل توجه به نگارخانه انجام داده اند. چون همانطور که میدانید صفحه اول اهمیت مخصوص به خودش را دارد و اولین تاثیر خاص خودش را بر بازدید کنندگان ویکی فارسی اعمال میکند. با چنین مشارکتی در مدت زمانی می توانیم مجموعه ای از عکسهای مربوط به ایران و هنر و فرهنگ ایرانی را در نگار خانه داشته باشیم.Pastorals2007 ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)[پاسخ]
در دانشنامه می‌بایستی از بهترین تصاویر استفاده کنیم و کجایی بودنش زیاد مهم نیست. البته صد در صد بهتر است که اگر کاربرانی که در این ویکی فعال هستند تصاویری با کفیت مشابه و یا بهتر داشتند آن را استفاده کنیم. در ضمن بهتر است تصاویر در ویکی انبار بار شوند تا همه بتوانند استفاده کنند.--کامیار ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۷:۳۲ (UTC)[پاسخ]
صد البته کیفیت تصویر، ارتباطش با موضوع و چیزهایی از این دست در درجه اول اهمیت اند. و قصد هم این نیست ویکی ایرانی شود ولی وقتی می توانیم عکسی را تولید خودمان است به مقاله اضافه کنیم ارزشمند است. نگارش دانشنامه که تنها تایپ کردن نیست این هم می تواند نوعی از مشارکت باشد. و از آنجا که این ویکیپدیای فارسی است فکر می کنم بهتر است از عکس هایی که مربوط به ایران و سرزمین های فارسی زبان است(هرچند هر سرزمین پارسی زبانی ویکی خودش را دارد.) بیشتر استفاده کنیم. البته به شرطی که شرایط لازم را داشته باشند. عکس جیپ را هم به دلیل کیفیت پایین عکس هایم عوض نکردم.--پویان نیک نفس ‏۳۱ دسامبر ۲۰۰۸، ساعت ۱۹:۲۴ (UTC)[پاسخ]
در انتخاب تصاویر حتما باید کیفیت مد نظر قرار بگیرد ،نه ملاحظات قومی ،قبیله‌ای یا ملی.به عبارت بهتر بجای اینکه عکس‌های آماتوری موبایلتان را با تصاویر ویکی‌عکاسان مقایسه کنید سعی کنید تصاویر با کیفیت‌تری تولید کنید ،به جای سلب به بهانه‌های قومی ،قبیله‌ای کیفیت تصاویر تولیدی را بالا ببریم!--فرزاد خلیفه ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۳۸ (UTC)[پاسخ]
قربان تصاویر گوشی موبایل بنده معمولاً نه آماتوری اند نه بی کیفیت. فکر می کنم خیلی از دوستان بجز در ویکی نویسی در خیلی زمینه های دیگر که یکی اش می شود عکاسی مهارت داشته باشند. خرده ای که شما گرفتید در خط اول نوشته من به طور کامل به عنوان پیش شرط هر عکسی مطرح شده بود در هر حال کیفیت و مواردی از این دست حرف اول را می زند ولی تولید تصویر هم تولید نوعی محتواست. تعصب قومی قبیله ای هم نیست ولی فکر می کنم زیباترست وقتی داریم از یک برج صحبت می کنیم عکسبرج میلاد را به کارببریم تا فلان برج در چین و ماچین(همانطور که اکنون چنین است.). --پویان نیک نفس ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۱۷ (UTC)[پاسخ]

عبارت ریاضی

ویرایش

در یه متن علمی‌ چطور می‌تونم عبارت ریاضی‌ رو در یک جمله متن بیارم؟ و نه به صورت جدا؟ (معدل $$ در لتکس)؟ Taha-yasseri ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)[پاسخ]

ویکی‌پدیا:ریاضی‌نویسی را ببینید. --آیدا ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۴۸ (UTC)[پاسخ]
اونجا هم پیدا نشد. adler.fa ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۵۷ (UTC)[پاسخ]
باید آنها را در داخل تگ <math></math> قرار دهید.پدرام ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۲۹ (UTC)[پاسخ]
ممنون.adler.fa ‏۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۴۷ (UTC)[پاسخ]

کمیت‌گرایی

ویرایش

کمیت‌گرایی یکی از عوارض عوام‌زده‌گی و برخورد پوپولیستی با مسائل است که مهلک‌ترین سم برای دانش‌نامه‌است. دانش‌نامه نباید محلی برای تایید غلط‌های رایج باشد. هر چند باید به غلط‌های رایج اشاره کند و در مورد آن‌ها توضیح دهد. برای نمونه از چند سال گذشته به دلایلی نامعلوم واژهٔ «درب» به عنوان «در» در زبان فارسی رواج پیدا کرد. رادیو و تلویزیون و کم‌سوادی و باسوادنمایی مفرطی که در ایران امروز حاکم است موجب شد امروزه سرچ گوگلی واژه «درب» ۱۲ میلیون و ۲۰۰ هزار نتیجه را برگرداند. مثال‌های فراوان دیگر هم هست که با کمی جست‌وجو می‌توان یافت. عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۰۹ (UTC)[پاسخ]

متاسفانه سال‌ها دوری از ایران، فارسی ما را خراب کرده. از این روی یک سوال گرامری: «درب منزل» غلط است و «در منزل»، نحوه صحیح آن؟ --سندباد ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۲۸ (UTC)[پاسخ]
در کل، این دانشنامه، دربارهٔ هر موضوع، باید خلاصه‌ای از دیدگاه (یا دیدگاه‌های) رایج میان متخصصین آن موضوع (در روزگار معاصر) را بیان کند. شیوهٔ بیان هم تا حد امکان بهتر است به شیوهٔ بیان رایج در دانشنامه‌ها نزدیک باشد. در مورد خاص کلمهٔ «در» و «درب» گمان نمی‌کنم اتفاق خاصی افتاده باشد. شکل امروزی این واژه در فارسی معیار «در» است و «درب» شکل کهن آن است که امروز هم برای برخی معانی خاص‌تر به کار می‌برند ولی همچنان «در» رایج‌تر است (مثل «دُم» و «دُمب» است که «دُم» امروز رایجتر است). نتایج آن جستجوی گوگلی هم بیشتر به متون عربی مربوط است (که احتمالاً از شکل قدیمی «درب» یا «دربند» فارسی گرفته شده و معنی دروازه و محله‌ٔ حول‌وحوش آن می‌دهد). ولی در کل، جستجوی گوگلی چندان در ویکیپدیا به کار نمی‌آید. برای محتوای مقاله‌ها باید سراغ نوشته‌های متخصصان آن موضوع در روزگار معاصر رفت و برای انتخاب عنوان و شیوهٔ مقاله‌نویسی باید به روال رایج در دانشنامه‌های معتبر نگاه کرد. Alefbet ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۳۰ (UTC)[پاسخ]
الآن که در تغییر مسیری از درب است مشکلی دارد؟ راستی طرز نوشتن کلمات نیز در طی زمان دستخوش تغییر می‌شوند. مثل عوام‌زده‌گی که به عوام‌زدگی مرسوم است. اینهم مثل همان است. جناب مانی اطلاعات دقیق تری خواهند داشت. --آیدا ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۵۲ (UTC)[پاسخ]
زبان، پویا می‌باشد و اتوگرافش هم دستخوش تغییرات می‌شود که گاهی این تغییرات بنیادی نیز هستند. ممکن است واژه درب نیز تغییر شکل یافته واژه‌ای دگر باشد که از فارسی کهن آمده است! مگر فارسی که ما امروز صحبت می‌کنیم و یا می‌نویسیم مانند گذشته است؟ واژه ساده‌ای مانند امرداد را در نظر بگیرید که الان الفش کجاست؟ مثال‌های اینگونه فراوانند و فکر می‌کنم که زبان همین است وگرنه می‌بایستی ما الان مانند فارسی باستان سخن می‌گفتیم و با خط میخی می‌نوشتیم.--کامیار ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۹:۳۲ (UTC)[پاسخ]
اگر عمری بود امشب مقالهٔ «در» را گسترش می‌دهم. نه مشکلی از نظر تغییر مسیر وجود ندارد. در مورد «عوام‌زده‌گی» باید عرض کنم این شیوهٔ نگارش توسط افراد معتبری مانند احمد شاملو و ایرج کابلی به کار می‌رود با این حال چون در بین نویسنده‌گان و ناشران کمی این شیوه مرسوم است من در فضای اصلی و مقاله‌ها از این شیوه‌ (که به نظر من شیوهٔ درستی است) استفاده نمی‌کنم. منظور من پرهیز از فله‌گرایی است. مثال دیگرش «تصفیه حساب شخصی» و «تسویه حساب شخصی» است که متاسفانه دومی که نادرست است و هرگز تا چند سال پیش نه در گویش استفاده می‌شد نه در نوشتار اکنون چند سالی است به غلط رواج پیدا کرده و جالب است از افراد مختلف وقتی من در گفت‌وگویی یا نوشته‌ای گفته یا نوشته‌ام که «تصفیه حساب شخصی» فوری یک پاسخ شنیده‌ام «آن آب است که «تصفیه» می‌کنند.» نمی‌دانم این استدلال چگونه و از کدام منشاء این همه فراگیر شده‌است. یکی نیست بگویید. هم «آب» می‌خورند هم «کتک»! چه ربطی دارد؟ در مورد تصفیه حساب شخصی هم باید مطلبی نوشت چون در ویکی‌پدیا زیاد به کار رفته‌است. مشکل این است که بعضی از ترس این که بی‌سواد جلوه نکنند بی‌سوادانه سخن می‌گویند. مشکلی که مادربزرگ بی‌سواد من نداشت. فرق است بین رشد طبیعی زبان با اعوجاج و ناراستی که خلاف شم زبانی مردم و براثر تسلط کم‌سوادان بر فرهنگ و زبان کشور و مردمی اتفاق می‌افتد. سپاس عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]
پی‌نوشت:ای کاش به خط میخی بر روی سنگ می‌نوشتیم تا با این خط که هیچ‌سنخیتی با زبان فارسی ندارد. که البته این خود بحث دیگری است. عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۹:۴۹ (UTC)[پاسخ]
نگران نباشید. بی سوادها یا بهتر بگوییم کم سوادها هرچقدر که سعی کنند کم سوادیشان را با ابزارهای مختلف پنهان کنند رسواتر می‌شوند. تسویه حساب و تصفیه حساب نمونه‌ای جالب است. کدام خط با فارسی سنخیت ندارد؟ --آیدا ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۲۶ (UTC)[پاسخ]
همین خطی که ملاحظه می‌فرماید. خطی که منطبق با زبان‌های سامی است اما زبان فارسی زبان‌های هندواروپایی است و تفاوت ریشه‌یی با زبانی مانند عربی دارد و یک خط بدون این دو زبان برای عربی مشکلی ایجاد نمی‌کند اما مشکلات زیادی را برای زبان فارسی ایجاد کرده است که می‌توانید در حرف زدن مجریان تلویزیون بازتاب‌اش را به‌خوبی ببینید. عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۱۸ (UTC)[پاسخ]
دو بحث است! تسویه و تصفیه هر دو به طور جداگانه معنی می‌دهند و درست می‌باشند و مشکل بر سر استفاده از ترکیب آنها با حساب می‌باشد که کدام درست است. اما در و درب دو نوع اتوگراف با یک معنی می‌باشد که اولی در مرور زمان به دومی تبدیل شده‌است و ربطی به مثال تسویه و تصفیه ندارد.--کامیار ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۵۰ (UTC)[پاسخ]
جناب عزیزی در مورد فله‌گرایی و بی سوادی این مثال را فرمودند. --آیدا ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۰۱ (UTC)[پاسخ]
من در هیچ‌یک از آثار کلاسیک فارسی --تا آنجا که یادم می‌آید--واژهٔ درب را ندیده‌ام ولی اگر قرار باشد یافت شود به نظرم در تاریخ بیهقی یافت خواهد شدن ولی من شخصاً در تاریخ بیهقی ندیده‌ام. چند نمونهٔ کاربردی هم که در لغت‌نامه‌ها دیده‌ام به معنی دروازه بوده‌است و نه مطلق در. اصلاً به نظرم این واژهٔ درب اصلی سامی یا به طور کلی‌تر افروآسیایی می‌دارد. یعنی ریشه‌اش هندواروپایی نیست. این سازگارست با اینکه تازیان چپ و راست این واژه را استعمال می‌کنند. از این رو به نظر من شباهت درب با در فارسی اتفاقی‌است. شباهت‌های ناخویشاوند در زبان‌شناسی بسیار است. از جمله bad انگلیسی و بد فارسی که هم‌معنایی‌شان کاملاً اتفاقی‌است. درب به عنوان کوتاه‌شدهٔ دروازه را مصداق فقه‌اللغة عامیانه می‌دانم. به‌آفرید ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۱۷ (UTC)[پاسخ]
این که گفتم «معنی دروازه و محله‌ٔ حول‌وحوش آن می‌دهد» دربارهٔ معنی‌اش بود، نه ریشه‌شناسی‌اش. از نظر ریشه، به احتمال زیاد ریشه در «دربند» دارد (که در فارسی میانه هم به عنوان «دروازه» به کار می‌رفت). «درب» به معنای «راه اصلی» و «خیابان» و «جاده» هم هست که این یکی احتمالاً اصل سامی دارد (و احتمالاً به آن معنای دیگر «درب» عربی، یعنی «دروازه» ربطی ندارد). Alefbet ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۱۸ (UTC)[پاسخ]
با درود. در مورد تصفیه باید عرض کنم که بر گرفته از کلمه صاف است. همانگونه که دوستانی که به جناب عزیزی پاسخ داده‌اند، هنگامی که آب را از صافی میگذرانند و آنرا صاف میکنند، آب تصفیه شده‌است و این درست بنظر میرسد. در مورد تسویه که بر گرفته از تساوی است هم اصولا حسابها را در حسابداری با هم برابر و مساوی میکنند. اصطلاحا تسویه میکنند. پس تساوی حسابها در حسابداری جدای از صاف کردن آب از آلودگیست. دوستدار همه: هاکلبری فینبحث هاک ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۵۱ (UTC)[پاسخ]
بعد «کتک» را چطوری می‌خورند مانند «آب»؟ این که تصور می‌کنید فقط «آب» را صاف و روشن می‌کنند و «حساب» را نمی‌شود «صاف» و «روشن» کرد از کجا آمده است. در حساب‌داری امروزه هر دو اصطلاح «تصفیه حساب» و «تسویه حساب» به کار می‌رود و البته یک معنا ندارد و به دو معنای مختلف به‌کار می‌رود. اولی در هنگام بستن حساب‌ها به‌کار می‌رود و دومی در هنگام ترازکردن و مساوی کردن حساب‌ها. نباید مسائل را به‌طور ذهنی و ذوقی با هم خلط کرد باید دید اهل فن چه می‌گویند. عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۱۱ (UTC)[پاسخ]
«درب» در تاریخ بیهقی یافت نشود، برای پیدا کردن آن به نظر باید به متون قاجار و پیدایش رسانه‌های عمومی مراجعه کرد. اما در مورد دیدگاه کامیار باید بگویم که این باور شبیه به باور یکی از شاگردان استاد شفیعی کدکنی است که از آن انسان دانشمند نقل می‌کرد که «هر آنچه که کاربرد آن در زبان رواج یافت، صحیح است» که درین بین فعل مضموم «می‌باشد» را نیز با همین استنتاج صحیح می‌دانست. البته سابق بر این بحثی در رابطه با «امریکا» و «افریقا» شد که اجماع کوبنده کاربران را برای «آمریکا» و «آفریقا» در پی داشت و این اجماع در فتوایی شفاهی از استاد نجفی، دستکم برای افریقا، اشتباه تشخیص داده شد.
نکته دیگر در ارتباط با زبان فارسی و دانشنامه فارسی ویکی‌پدیا، استفاده فراوان از افغال مجهول در دانشنامه‌است که تحت تاثیر ترجمه متون از زبان انگلیسی است. مازیار پری‌زاده ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۳۶ (UTC)[پاسخ]
آقای پری‌زاده. با نظرتان در خصوص افعال مجهول موافق نیستم. در برخی مقالات، افعال معلوم، دانشنامه را به داستان و قصه و روایت نزدیک می‌کنند. وقتی هدف فقط اطلاع رسانی باشد، در خیلی از مقالات باید از افعال مجهول استفاده کرد. افعال معلوم موجب می‌شود شخصیتهای غیر لازم در دانشنامه آفریده‌شوند. برای مثال مقاله‌ای را که راجع به یک نوع غذا و طریقه پخت آن است در نظر بگیرید. یا باید از افعال مجهول استفاده کرد و یا آشپزی ناشناس را در مقام اول شخص، دوم شخص و یا سوم شخص در مقاله استخدام نمود! و شما نیک می‌دانید که حالت دوم رضایت‌بخش نیست. --شهرزاد قصه گو ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۴۲ (UTC)[پاسخ]
  • جناب کامیار اگر لطف کنید بگوید این جمله که نوشته‌اید چه معنایی می‌دهد متشکر می‌شوم:«در و درب دو نوع اتوگراف با یک معنی می‌باشد». شما «اتوگراف» را چه معنا می‌کنید؟ با سپاس عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
منظورم املاء بود. شاید کلمه مناسب‌تر را در آن زمان پیدا نکردم! به هر حال منظورم این بود که در و درب دو نوع املای متفاوت از یک معنی هستند. توانستم منظورم را برسانم؟--کامیار ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]
راستی یادم رفت که بگم، با توجه به فرهنگ فارسی معین، کلمه تصفیه حساب برابر است با: پاک کردن حساب خود با شخص دیگر یا موسسه‌ای، تفریغ حساب. و برای تسویه حساب معادلی وجود ندارد. فرهنگ معین جلد 1 صفحه 1092 - --کامیار ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۵۲ (UTC)[پاسخ]
«در» و «درب» دو نوع املای متفاوت از یک معنا نیستند. دو واژه‌ی متفاوت هستند. «درب» عربی است به معنای دروازه و محله و حومه‌ی دروازه به‌کار می‌رود مانند:درب البیضاء در شیراز. در فرهنگ معین زیر ماده‌ی درب بعد از معنا کردن این واژه آمده است:«در تداول امروز بمعنی «در» (باب) بکار رود و صحیح نیست.»فرهنگ فارسی جلد دوم صفحه ۱۵۰۳. در مورد تسویه حساب بیشتر در بین حسابدارها و مالی‌چی‌ها رواج دارد و معنای مجازی هم ندارد. عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۵۸ (UTC)[پاسخ]

ببینید چند مساله اینجا دارد با هم قاطی می شود. اساساً این اشکال مثال است که وقتی مثالی می زنیم چون با مورد اصلی تفاوت دارد خودش محل بحث می شود. من جدا جدا در مورد هر کدام بحث می کنم.

  • در مورد تسویه و تصفیه که هر کدام کاربرد و معنی مشخصی دارند که عوام گاهی با هم اشتباه می کنند. اشتباه آنها قابل چشم پوشی است ولی نباید در یک دانشنامه راه یابد که تا کنون هم نیافته. یک مورد جالب این اشتباه آگهی کولرهای گازی ال جی در ایستگاه های متروی تهران بود که در آن ها نوشته شده بود تصویه هوا! مخلوطی از تسویه و تصفیه. که نه سیخ بسوزد و کباب. شایدم هر دو بسوزد. فکر می کنم عکسش را در آشیو عکس های موبایلم داشته باشم.
  • در خصوص در و درب. من تا آنجا که به یاد میاورم پدرم با یک چاپخانه دار بحث مشابهی را می کرد شاید پانزده سال پیش که به تازگی مردم درب را به جای در به کار می برند. اکنون بعد از سالها من تنها این واژه را از مردم کوچه و بازار بخصوص افرادی که سعی می کنند مانند افراد تحصیل کرده حرف بزنند می شنوم و فکر نمی کنم واژه درستی باشد. اینکه گویش نادرست یک واژه رایج است آن هم در زبان مردم کوچه و بازار(ایضاً مجریان تلویزیون) به آن اجازه ورود به ادبیات رسمی کشور را نمی دهد.
  • هر تحریف و اشتباهی در زبان از یک جایی شروع می شود و فراگیر می شود و اگر یک رسانه قدرتمند از اشتباه حمایت کند به سرعت رایج می شود. مانند امارات متحده عربی که با تلاش های صداوسیما به امارات عربی متحده تغییر یافت. ولی دلیلی ندارد ما این اشتباه را تکرار کنیم.
  • در خصوص مواردی مانند آمریکا یا امریکا بازهم موضوع به کلی تقاوت دارد. هر کلمه ای در هر زبانی به شکلی خوانده می شود. مانند یوسف در فارسی و جوزف در انگلیسی. نمی شود گفت ما اشتباه می کنیم یا آنها. یا ما باید مانند آنها بنویسیم یا برعکس. یا حتی گاهی نام ها از اساس فرق می کنند. مانند جرمنی و آلمان یا پلند و لهستان. نباید به این واژه ها در زبان های دیگر کاری داشت. باید ببینیم در زبان فارسی ما به ینگه دنیا و قاره آنسوی اقیانوس اطلس چه می گوییم. آمریکا یا امریکا. شاید هم هر دو درست باشند. در هر حال این بحث دیگری است کلاً متفاوت از در و درب.

--پویان نیک نفس ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]

  • در مورد «تصفیهٔ حساب» و «تسویهٔ حساب» من نظرات جناب ابوالحسن نجفی را قبول دارم و برای روشن شدن موضوع اینجا نقل می‌کنم:

در دوران اخیر، بعضی گمان کرده‌اند که تصفیهٔ حساب غلط است و به جای آن باید تسویهٔ حساب بگویند. بعضی از فضلا (از جمله سعید نفیسی، در مکتب استاد، ص ۶۴) نیز بر این تصور غلط صحه گذاشته‌اند. تصفیه در عربی به معنای «پاک کردن و پالوده کردن» است و تصفیهٔ حساب در موردی به‌کار می‌رود که حساب پرداخته و پاک شده باشد و دیگر کسی طلبکار نباشد. همین ترکیب مجازا به «هر نوع اقدام عملی برای انتقام‌جویی و کینه‌کشی» اطلاق می‌شود. ولی تسویه یعنی «مساوی کردن، یکسان کردن، همسطح کردن (مثلا زمین ناهموار را)» و تسویهٔ حساب به‌معنای «ایجاد تعادل و موازنه در حساب» است. این ترکیب به‌معنای مجازی به کار نمی‌رود و با تصفیهٔ حساب مرادف نیست.» غلط ننویسیم. چاپ دوازدهم. صفحه ۱۰۷

عزیزی ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۲۶ (UTC)[پاسخ]

بله من فکر کردم که این دو واژه (در و درب) یکی هستند و به اشتباه (رایج) یکی به جای دیگری استفاده می‌شود ولی دو واژه متفاوت هستند که شاید اندکی معنی مشابه داشته باشند. فکر کنم از این بحث‌ها که با دلیل و مدرک هم نوشته می‌شوند می‌توان نتیجه‌ای گرفت و شیوه‌نامه را تکمیل کرد تا دیگران دچار این مشکل و اشتباه نشوند. به هر حال من هم از این بحث چند چیز را آموختم. البته مثالی دیگر هم که من در محل کار با آن بسیار برخورد کردم واژه عربی راه یافته به فارسی حتی‌المقدور می‌باشد که به اشتباه حدالمقدور نوشته می‌شود که بسیار اشتباه است و بسیار هم استفاده می‌شود. نمونه‌های اینچنینی بسیارند و باید با بحث یک بار برای همیشه پرونده آنها را بست.--کامیار ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۴۶ (UTC)[پاسخ]

ترجمه زیر نویس فیلم معرفی ویکی توسط جیمی ویلز

ویرایش

با سلام،

از یکی دوستانی که دستی در کار ترجمه دارد، مثل کمیل عزیز که پیشتر هم زحماتی از این دست کشیده است، دعوت می کنم زیر نویس فیلم معرفی ویکی توسط جیمی ویلز را به فارسی نیز ترجمه کنند.

حیف است که این فیلم هنوز بدون زیر نویس فارسی باشد!

با احترام--تسلیم ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۳۸ (UTC)[پاسخ]

من یک‌بار دیگر هم بررسی‌اش کردم؛ لطفاً یکی از دوستان هم ترجمهٔ فارسی را بررسی کند و اگر بدون مشکل بود، آن‌را برای انتشار بگذارد. سپاس —م‌‌ح‌مـود ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)[پاسخ]

درود من امشب بشدت مشکلات دارم.فردا نهایی‌اش می‌کنم.م‌‌ح‌مـود عزیز ممنون ♦مرد تنها♦ ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۳۳ (UTC)[پاسخ]
بین قسمت‌های ۳۵ و ۳۶ هم پیوستگی معنایی وجود ندارد؛ اگر رفع شود که گمان نکنم مشکل دیگری باقی بماند. —م‌‌ح‌مـود ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۴۴ (UTC)[پاسخ]

دعوت از ثروتمندان ایرانی برای کمک به ویکی پدیا

ویرایش

با سلام

پیشنهاد می کنم، یک آگهی از سوی مشارکت کنندگان ویکی پدیا فارسی، تهیه شود، و در طی آن از ثروتمندان ایرانی مقیم خارج از ایران دعوت شود برای رشد دانش کشورشان به ویکی پدیا کمک کنند. این آگهی هم، ممکن است به زودی در صدر اخبار وب سایت های فارسی زبان قرار گرفته، مبلغ قابل اعتنایی از هموطنان دور از وطن ما برای ویکی جمع آوری گردد.

همچنین می توان طی درخواستی از بنیاد ویکی مدیا بخواهیم، کمکهای ایرانیان را در سرفصل مجزایی محاسبه کنند، تا مشخص باشد ایرانیان چه مقدار، به ویکی پدیا کمک کرده اند.

بعدا ممکن است درخواستهای بیشتری بر این اساس از این بنیاد بکنیم، مثلا برگزاری همایشهایی برای فارسی زبانان از محل این کمکها و غیره

تا چه بازی رخ نماید، بیدقی خواهیم راند--تسلیم ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۴۷ (UTC)[پاسخ]

  • اگر به فهرست کمک‌ها بروید، گاها نام‌های ایرانی را می‌بینید، من چندین دوست در اروپا و آمریکا داشتم و از آن‌ها خواستم کمک کنند و آن‌ها هم کردند. مطمئن باشید افرادی که آنطرف مرز‌های وطن هستند، خود به ویکی‌پدیا کمک می‌کنند، مگر تعداد کمی که بی‌خبر باشند.--کمیلبحث‍ ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
ثروتمندان ایرانی داخل کشور هم منبع خوبی برای کمک هستند. چرا فقط مقیمان؟ سوالی بریم پیش آمد. می‌توان از بنیاد ویکی‌مدیا خواست کمکی که می‌کنیم را در مواردی خاص صرف کنند؟ --آیدا ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۰۹ (UTC)[پاسخ]
منظورم رقمهای درشت تر است، از کسانی چون بیژن پاکزاد، پیر امیدیار، انوشه انصاری و بسیاری دیگر، می توان درخواستهای متفاوتی داشت! چنین ایرانیانی فراوان وجود دارند، و عمدتا در ایران نیستند و وطن پرستی هم جزء جدایی ناپذیر هر ایرانیست!
از سوی دیگر، درخواست از ویکی مدیا، مبنی بر محاسبه مجزای سرفصل کمکهای ایرانیان، درخواست گزافی نیست!
با محاسبه کمکهای ایرانیان در سرفصلی متفاوت، درخواست برگزاری همایشهایی در ایران، دوبی یا ترکیه، کمترین چیزی است که یک اجتماع(Community) ممکن است از ویکی مدیا انتظار داشته باشد!--تسلیم ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)[پاسخ]
سوالم به سبب این جمله شما در ذهنم نقش بست: «در طی آن از ثروتمندان ایرانی مقیم خارج از ایران دعوت شود برای رشد دانش کشورشان به ویکی پدیا کمک کنند». چون کمک‌ها با هم قاطی می‌شوند دیگر! معلوم نمی‌شود کمک شما برای چه کاری مصرف شده‌است. الآن متوجه شدم برای مثالی که آوردید در مورد همایش درست می‌فرمایید. دست برای درخواست کمک از بنیاد بازتر می‌شود. البته اگر بشود چنین چیزی خواست. --آیدا ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)[پاسخ]
آیدا عزیز، لطفا این را بخوانید،‌ هزینه‌ها معمولا صرف نگهداری (افزایش پهنای باند، افزایش فضا،‌ توسعه نرم‌افزاری و ترجمه نرم‌افزار، حقوق کارمندان برای نگهداری) می‌شود.--کمیلبحث‍ ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)[پاسخ]
شاید حالا تا درخواست هزینه کردنهای خاصی از ویکی مدیا بکنیم، خیلی راه داشته باشیم، اما علی الحساب درخواست محاسبه کمکهای ارائه شده از هر کشوری در سرفصل مجزا درخواست زیادی نیست! ما ملت متمکنی هستیم! هر چند فعلا حاکمان معقولی نداریم!--تسلیم ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۰۴ (UTC)[پاسخ]

جعبه اطلاعات "شهر آلمان"

ویرایش

سلام

آیا جعبه اطلاعات "شهر آلمان" وجود داره؟ اگه نداره چه جوری و کی‌ باید ایجادش کنه؟ Adler ‏۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۲۷ (UTC)[پاسخ]

هر کسی با تجربه در ایجاد الگو (یا فارسی‌سازی الگوهای ویکی‌های دیگر) می‌تواند؛ این یکی را من (هنگامی که وقت پیدا کردم) می‌توانم از ویکی انگلیسی به فارسی برگردانم. Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۲۱ (UTC)[پاسخ]
ظاهرا در ویکی انگلیسی، برای ایالت و شهر از یه الگو استفاده میشه. شاید بد نباشه که برای ویکی فارسی هم این دو تا یکی باشن. اما یه مشکلی هس: تو الگو یی که الان برای ایالت هس، اگر فیلد رییس ایالت رو خالی بذاریم، حذفش نمیکنه و اینکه مکان رو نقشش هم درست کار نمیکنه: مثال . Adler ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۱:۲۰ (UTC)[پاسخ]
نه؛ یکی نیستند. خودم سر فرصت ایجاد می‌کنم. الآن دو و نیم شب است! :) Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]

کپی هر چه می‌نویسیم

ویرایش

کاربر نوید ربیعی که ماه‌ها در این‌جا به سوءاستفاده از فضای ویکی‌پدیای فارسی و مدال دادن به خود مشغول بود الان در جایی به نام گیتی‌پدیا سرگرم کپی کردن تمام مقاله‌های ویکی‌پدیای فارسی به آن‌جا است!! به احتمال زیاد قصدش اینست که تهیه همه آن مطالب را به اسم خودش تمام کند.--ماني ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۴۴ (UTC)[پاسخ]

فلسفه وجودی گیتی پدیا از زبان بنیان‌گذار--همان ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۳۱ (UTC)[پاسخ]
من که رفتم عضو شدم. هفتمین عضو بودم. هفت عدد خوش شانسی است. (اولین ویرایشم ساختن تام و شکایت در آن بود) --دانقولا ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۴۱ (UTC)[پاسخ]
جلویش را نمی‌توان گرفت. مقالات با برچسب گنو و ویکی آزاد این چیزها را هم دارد. خوشحالم که در ویکی نمی‌تواند مانند قبل اختلال ایجاد کند. حالا آنجای دگر که دستمان کوتاه است. ولی باید جلوی تبلیغش در ویکی گرفته شود.--کامیار ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]
ایشان البته مفاد GFDL را رعایت نمی‌کنند و کارشان به شدت مشکل دارد. Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۵۸ (UTC)[پاسخ]
بله! اما راه حل؟--کامیار ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۵ (UTC)[پاسخ]
ignore!‎‏ .Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۸ (UTC)[پاسخ]
من مدیر گیتی هستم! ما الگویی داریم به نام مقالاتی که مستقیما از ویکی کپی میشن باید این الگو رو بگذارن ، تو الگو هم نوشتم که مطالبی مستقیما کپی می‌شوند ممکن است حذف شوند (http://www.gitipedia.com/%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88:%D9%88%DB%8C%DA%A9%DB%8C_%D9%BE%D8%AF%DB%8C%D8%A7) + از لحاظ قانونی مشکلی نداره اما از لحاظ انسانی خودمم می‌دونم! گفتم که اگه هدف من کپی کردن بود نرم افزار مدیا ویکی یه جا داره که XML تمام مطالب رو میده بیرون کاری نداشت راحت می‌بردم رو سرور خودم!Kitiran ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۹ (UTC)[پاسخ]
شما لطفاً اول بروید و متن GFDL را بخوانید؛ بعد بیایید بگویید «از لحاظ قانونی مشکلی نداره»! Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۱۸ (UTC)[پاسخ]
شما همتون حداقل ۱۰ تا ۲۰ سال اختلاف سنی دارید(+) اینقدر مثلا چه سودی داره این کار؟ فکر نکنم گیتی پدیا آنقدر بد باشه که آقا رامین تنفر دارن ازش! تو گیتی پدیا اندک مقالاتی هم داریم که هیچ اثری ازش تو ویکی پدیا نیست.Kitiran ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۲۳ (UTC)[پاسخ]
آقا رامین سوادش از من بیشتر اون بندی که مشکل داره "ویکی پدیا" باسه من بیارید! هرچند در سامانه کپی نام کاربری آخرین ویرایش در سیاهه نوشته می‌شود!Kitiran ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۲۳ (UTC)[پاسخ]
چی شد؟ Kitiran ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۵۳ (UTC)[پاسخ]
شما اول بفرمایید در کدام دسته قرار می‌گیرید؟ verbatim copy هستید یا derivative version؟ Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۰۶ (UTC)[پاسخ]
دوست عزیز می‏خواهید دانشنامه داشته باشی؟؟مشکلی نیست اما یکم خلاقیت هم بد نیست.نه اینکه همان ویکی پدیا را با تغییر نام گیتی پدیا کنید!!!بیشتر یاد آن مغازه‏هایی می‏افتم که به خاطر رونقشان کسی دیگر اسمشان را جعل می‏کند و مغازه قبلی باید به در و دیوارش بنویسد که من با این مغازه هیچ نسبتی ندارم.شما هم کمی خلاقیت از خود نشان دهید نه اینکه با این طرز کار باعث گمراهی خوانندگان شوید.دانشنامه‏های دیگری هم هستند ولی نه اینطوری.من این نوع کار شما را به خاطر استفاده از اعتبار ویکی پدیا می‏دانم و بسیار زشت است.این کار را تنها در محصولات چینی دیدم و نمونه بارزش گوشی‏های چینی نوکیلا است!!--   iroony    ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۲۷ (UTC)[پاسخ]
نوکیلا؟ نوکیا؟ Raamin ب ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۴۵ (UTC)[پاسخ]
تا به حال ندیدید جناب رامین؟؟ نوکیلا همان نوکیای چینی است که مدل ان۹۵ آن را با ۲۰۰ هزار تومان می‏توانید تهیه کنید.در نگاه اول شما فقط نام نوکیا به چشمتان می‏خورد.قضیه همین گیتی پدیاست.حتی نام ویکی را هم که برای این نوع وبگاها لازم است از روی آن برداشتند.برای به اشتباه انداختن خواننده که فکر کند به یک شعبه دیگر ویکی پدیا آمده‌است.در واقع باعث تخریب نام ویکی پدیا هم می‏شود.--   iroony    ‏۵ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۵۶ (UTC)[پاسخ]
از این نوکیلا عکسی در جایی سراغ دارید؟ :)) Raamin ب ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۰۷ (UTC)[پاسخ]
یافتم! یافتم! Nokla است! :))) Raamin ب ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۱۰ (UTC)[پاسخ]
دیگر پیش دستی کردید...من هم یافتم.nokla تازه نوکلا شاید خوانده شود البته در بازار به نام نوکیلا معروف است.--   iroony    ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۱۷ (UTC)[پاسخ]
اصلا این طور که شما فکر می‌کنید نیست! کلمه گیتی من چندین سایتم دارم:

مای گیتی و نت و گیتی هاست ! مای گیتی مال سال ۲۰۰۷ هنوز من نمی‌دونستم اون موقه نرم افزار مدیا ویکی هم هست باسه همین با مامبو دانشنامه درست کردم!زیاد هم با ویکی آشنا نبودم! کلمه پدیا هم که دیگه کلمه آشکار ویکی فقط اختراع نکرده که ما از روش برداریم! هزاران سایت هستند که پدیا دارند !!؟کلمه گیتی حالا به ویکی شباهت پیدا کرده به خاطر جعل فریب کاری نیست ، چون ما قصد پیشی گرفتن از ویکی رو داریم! اگر الان مشکلی داره چون یوزرش یک صدهزارم ویکی هستند!

هرچند گفتم هدف من کپی کردن نیست اما => از لحاظ کپی رایت کپی رایت ما هم گنو اف دی ال هست. [۱] اگر نمی‌خواهید نوشته‌هایتان توسط دیگران ویرایش و تکثیر شود، نفرستیدشان.Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۶:۵۵ (UTC)[پاسخ]

بروید کامل گنو-fdl را بخوانید. پس attribution مطالب چه شد. مطالب و تصاویری که کپی کرده‌اید حتی منبع و نویسنده‌ی اصلی‌شان مشخص نیست. -- میثمψ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۶:۵۸ (UTC)[پاسخ]
من در قهوه‌خانه آنجا با نوید کمی شوخی کردم! --علم‌جو ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۰۹ (UTC)[پاسخ]
خود ویکی پدیا یادتون رفته سه چهار سال پیش همه مقاله‌های الگوی منبع داشتن ما هم بررسی می‌کنیم!الان که وضعش خوب شده مدیرها جرات کردن تند تند بدون منبع اثبات پذیری پاک می‌کنند!attribution ویکی پدیا کیه ؟ Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)[پاسخ]
دوست عزیز به هر حال نام کپی پدیا برای وبگاهتان مناسب‏تر است.اینکه کاملا محیط ویکی پدیا را تقلید کنید کار زیبایی نیست.شما می‏خواهید رقیب ویکی پدیا باشید آن هم با تقلید محض از ویکی پدیا؟؟واقعا نامی در حد تقلید پدیا مناسب‏تر است.من دانشنامه‏های دیگری هم دیدم که اتفاقا همین اعضای سایت از آنها حمایت کردند چون خلاقیت دارند.اما اگر کسی این وبگاه شما را ببیند فکر می‏کند به شعبه دیگری از ویکی پدیای معروف آمده و مشخصا نظر شما نیز همین بوده.در مورد پیشی گرفتن از ویکی احتمالا با مدیرانتان و سرعت کپی آنها از لحاظ کمیت بزودی ویکی پدیای انگلیسی را نیز پشت سر خواهید نهاد.--   iroony    ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]
ایشان می‌فرمایند که به‌دنبال جذب پنج مدیر دیگر نیز هستند! یعنی اگر یک کاربر که اصلاً از ویکی (و به‌تبع آن از گیتی که کپی ویکی است) سردرنمی‌آورد، با یک درخواست کوچک، مدیر می‌شود! خوب در این‌صورت، گیتی به‌دست کاربر کپی‌کاری همچون نوید می‌افتد. به‌نظر من، ایجاد و گسترش مقاله در گیتی، کار عبثی است! همین ویکی کار بسیاری از ایرانی‌ها را راه می‌اندازد. --علم‌جو ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۵۰ (UTC)[پاسخ]
بگذارید دوستمان کارش را بکند! چه زیانی به ما میرساند؟ جز این است که نهایتا مطالبی که ما مجانا در اختیار ویکی پدیا قرار داده‌ایم بیشتر گسترش می‌یابد؟ سایتهای مشابهی همین کار را(به زبانهای دیگر) می‌کنند! مگر ما با جیمی ویلز نسبتی داشته‌ایم که مطالب خود را مفت و مجانی در اختیار بنیاد وی قرار داده ایم؟! این فکر خوب اوست که ما را جذب کرده‌است و فکر خوب را دیگران هم می‌توانند بکنند! از خلاقیتهای وطنی استقبال کنیم! مگر "بالانرین" یک خلاقیت ایرانی خوب نبود؟! من به دوستمان توصیه می‌کنم اشکالات احتمالی که در ویکی است را لیست کرده و در آنجا رفع کند. در صورت نیاز هم تغییراتی در قوانین آنجا بدهد و یا ابزارهای جدیدی برای فرآوری اطلاعات بسازد و یا دانشنامه خود را تخصصی بر روی موضوع خاصی کند، آرزو بر همه ما عیب نیست!;)--تسلیم ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۵۵ (UTC)[پاسخ]
جناب تسلیم در همین جا نیز بحث بر روی دانشنامه‏های دیگر هم شد که همگی استقبال کردند اما واقعا اینکه کسی از حقوق معنوی ویکی پدیا استفاده کند بسیار نازیباست.اگر ایشان با کیفیت ویکی پدیا کار نکند به اعتبار ویکی پدیای فارسی هم لطمه می‏زنند چون در هیچ کجای سایتشان ندیدم نوشته باشند این دو با هم ارتباطی ندارند.ما در اینجا کلی تلاش می‏کنیم که فرهنگ کپی رایت و اثبات پذیری را جا بیاندازیم اما چنین وبگاهی اینها در آن اهمیت چندانی ندارد.مشکلی نیست حداقل نامشان و تمشان را عوض کنند الان دانشنامه ائا و غیره هم داریم.مشکلات ویکی پدیا را در همین جا هم می‏شود حل کرد.نیاز به کپی کاری نیست.از خلاقیتهای وطنی استقبال کنیم! دقیقا مشکل اینجاست این کار هیچ خلاقیتی در آن دیده نمی‏شود حتی یک کلمه با ویکی پدیا فرق ندارد!!وگرنه همه از خلاقیت‏های وطنی استقبال خواهند کرد.به نظر من ایشان فقط در صدد جذب معروفیتی هستند که مثلا جناب روزبه به عنوان شروع کننده ویکی پدیای فارسی داشتند.وگرنه احداث یک ویکی دیگر آن هم بدون حتی کلمه‏ای تفاوت با ویکی پدیای اصلی نشان از این می‏دهد که ایشان فکرشان خلاقیت نیست.--   iroony    ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۲۲ (UTC)[پاسخ]
آقای ایرونی عزیز، منظور شما از کپی رایت تصاویر هست مثلا؟ بله یه مشکلی داره که باید مثل سایر ویکی‌ها موقع آپلود مشخص کنه! اما فعلا نداره!

فرهنگ کپی رایت و اثبات پذیری نداریم => همین ref‌ها موقعی که مدیا ویکی نصب می‌کنید نداره کلی گشتم تا تونستم تو گیتی پدیا پیدا کنم و نصبش کنم!

اینو تو پایین ادیتور گذاشتم!

   * حتماً منابع خود را بنویسید تا دیگران بتوانند کار شما را بررسی کنند. و کارشما قابل اعتماد باشد. 

فقط منابع در حوزهٔ عمومی را می‌توان بدون تغییر تکثیر کرد - یعنی اکثر صفحات وب را نمی‌توان بدون تغییر به گیتی‌پدیا فرستاد.

+ ما هنوز عضو و مدیری نداریم که سیاست و قوانین این چیزا رو بنویسم با این جور برخورد و حمایت به این زودی‌ها هم فکر نکنم بشه نوشت.

کپی کردن مقالات من بارم میگم هدف ما نیست! حالا یکی از یوزر‌ها کپی می‌کنه دانشنامه آزاد من همش پای سایت نیستم چک کنه! گفتم و خواهم گفت که الگو ویکی پدیا رو بزارن که بعدا بررسی کنیم! تو رده هم مینویسه این مقاله از ویکی پدیا کپی شده!تفاوت بعد از گذشت زمان مشخص میشه مثللا ۴۰ روز پیش صفحه اول خیلی شبیه ویکی بود اما الان برین ببینید چقدر شباهت داره؟ الان با ۶ تا کاربر قضاوت کردن و مقایسه با دانشنامه ۱۰۰۰۰۰ کاربری بیهوده‌است.شباهت! چه شباهتی ؟ قالب ؟ قالب رو مگه یوزرها ساختند؟الگو‌ها خوب مثلا جای الگو منبع من چی بزارم بشکه یا ۲۰ لیتری خوبه؟ قالب مدیا ویکی سه تا دیگه هم داره اما افزونه بعضی هاش روش اجرا نمی‌شه درست.

من تو دانشنامه غیر آزادم با اینکه الان تو گوگل سرچ کنید دانشنامه تو صفحه اول بعد از رشد و ویکی هست هیچ سودی باسم نداشت! شما باسه موسس ویکی پدیا هم هیمن نظر دارید؟ که باسه شهرتش همچین کاری کرده! معروف شدن راه‌هایی اسونتر و کم خرج تری هم داره

من الان هنوز نمی‌دونم کی ویکی فارسی رو راه انداخته... باسه گیتی پدیا هم کاربرها ۹۹ درصدشون فقط به فکر استفاده ازش هستند تا تامل در داخل و ساختارش!

همین کاربرایی که اینجا ادعا دارن چند بار اومدن و تو گیتی پدیا .... دادن!

تو اینجا خیلی‌ها با این موضوع بد برخورد کردن یجورایی احساس دشمنی دارند در حالی که می‌تونند کمک کند!Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۳۸ (UTC)[پاسخ]

آقا بی‌خیال این‌ها شید، یارو کپی پیست می‌کند، زحمت اینکه از کجا آمده را هم به خود نمی‌دهد. [۲] (زیر نویس‌ها، بخش مربوط به ساونارولارستم ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۵۰ (UTC)[پاسخ]

جناب کیتیران شما بگویید کجای دانشنامه‏اتان حتی یک کلمه با ویکی پدیا متفاوت است؟؟حتی یک کلمه !!حتی محل قرار گرفتن لوگو و حتی نحوه دایره شکل لوگو...گفتم که همان قضیه نوکلا است.برچسب‏ها که اصلا هیچی به آنها کاری نداریم.حداقل نام‏هایشان را عوض کنید تغییرات اخیر ٬ پی‏گیری و همه کاملا مشابه هستند.من باسه موسس ویکی پدیا چنین نظری ندارم چون قبل از اینکه وی چنین کاری بکند چنین دانشنامه‏ای اصلا در محیط زبان فارسی وجود نداشت.(یا حداقل من از آن خبر نداشتم.)شما چطور موسس و مدیری هستید که نمی‏توانید وبگاهتان را چک کنید آن هم با چند عدد کاربر!؟؟در جواب (حالا یکی از یوزر‌ها کپی می‌کنه دانشنامه آزاد من همش پای سایت نیستم چک کنه)....متاسفانه من در کار شما یک ذره خلاقیت نمی‏بینم و امیدوارم دانشنامه‏ای که شروعش با کپی قالب موفق باشد.نگویید چه سودی برایتان دارد چون اگر همین ویکی پدیا تبلیغات بگیرد می‏تواند حتی به کاربرانش حقوق بدهد با این حجم بازدید.من اقتصاد خواندم و این کار شما بسیار مرسوم است و اولین بار هم نیست می‏بینم.انشالا که موفق باشید.--   iroony    ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۳۴ (UTC)[پاسخ]
ایرانی عزیز شما فکر کنم از نرم افزار http://www.mediawiki.org اطلاع ندارید! من هرچی بگم شما حرف خودتونو خواهید زد! لطفا کمی اطلاعات جمع آوری کنید! این نرم افزار مدیاویکی هست که هزاران سایت در حال استفاده ازش هستند! اونایی که نصب کردن می‌دونن من چی می‌گم!

خوب معلومه هر چیزی یه خالقی داره ماشین هم خالق خودشو داشت حالا فورد باید بپره به هرچی کارخونه ماشین که دارن کپی می‌کنند؟ همین ویکی اگه تبلیغات داشت انقدر رشد نمی‌کرد!اقتصاد خوندن چه ربطی به کار من داره!تهمت نزنید! حتما اون آقا که ویکی راه انداخته افرادی مثل شما گفتند که هدف اقتصادی داره ! شما تو فکر خودتون اگه همچین کاری کنید هدف اقتصادی دارین اما من با این هدف نیامدم! دانشنامه غیر آزادمم تبلیغات نداره. من خودم منبع اقتصادی داشتم نیاز به دقرون یک زار تبلیغات ندارم! تو دانشنامه‌های مشارکتی کسی تبلیغ بگذازه یعنی خیانت و سو استفاده اگه ویکی همچین کاری کرده بود آیندش معلوم نبود!میشه چند مورد از خلاقیت‌های ویکی فارسی نام ببرید که در سایر ویکی‌ها دیده نمی‌شود؟متاسفانه یا شاید خوشبختانه همه چندسال پیش ویکی فارسی یادشون رفته چه وضعی داشت!Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۱۴ (UTC)[پاسخ]

اینجا هم ببینید ، بند نهم : گیتی پدیا بدون تردید از ویکی‌پدیا فارسی الگو گرفته‌است. Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۲۱ (UTC)[پاسخ]

سلام، لطفاً به مسئله‌ای که رامین درباره عدم توجه به GFDL اشاره می‌کند توجه کنید. مفاد اجازه‌نامه غیر اینکه به جی‌اف‌دی‌ال بودن اثر ویرایشی یا اشتقاقی می‌پردازد ذکر جزئیات نسخه‌های قدیمی و دست‌اندرکاران و نویسندگان هر نسخه را الزامی می‌داند.

به این ترتیب اگر متنی را کپی کردید باید تاریخچه آن را نیز کپی کنید. --مهدی.غ ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۴۸ (UTC)[پاسخ]

سلام باد بر شما کاربر kitiran. من نظرم را آزاد می‌گویم و آن اینکه اگر من مدیر بودم و به جای شما بودم به کاربری که از جای دیگر کپی میزند تذکر یا اخطار میدادم حالا جه تعداد کاربران موجود ۶ نفر باشد چه ششصد هزار نفر باشد.Pastorals2007 ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۵۹ (UTC)[پاسخ]

جناب کیتریان امیدوارم موفق باشید.مرا با شما کاری نیست.فقط امیدوارم مقالات من در سایتتان کپی نشود با آنکه نمی‏توانم جلویش را بگیرم.وقت کردید در مورد GFDL جواب جناب مهدی را بدهید.--   iroony    ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۰۹ (UTC)[پاسخ]
مرسی، همچنین !

سلام جناب مهدی ، بله گفته بودم در بالا... یکی از خصوصیات نرم افزار مدیا ویکی هستش که وقتی فایل اکس ام ال تولید می کنه تاریخچه فکر کنم یکی دوتا آخری رو قرار میده...!که ما قرار نیست ان چنین کنیم! البته من تصمیم گرفتم هیچ مقاله ای رو عینا کپی نکنم (خیلی وقته اگه بگردین تو گیتی پدیا پی می برید) و با کاربران که از این به بعد کپی کنند برخورد می کنم => [۳] + من همون اول اومدم که چنتا از ویکی نویسان دعوت کنم که آقا میثم نذاشت!به جرم تبلیغات!!! اگه قرار بود که کپی کنم که فایل اکس ام ال رو بر میداشت رو سرور آپلود می کردم! سراغ شما ها هم نمی اومدم اما برخورد همه تون تند بود! موفق باشیدKitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۲۲ (UTC)[پاسخ]

البته کامران عزیز در این‌جا به‌نوید هشدار داده‌اند که از این بابت ممنونم! ولی به‌نظر شما، در انتخاب نوید به‌سمت مدیریت، کمی عجله به‌خرج نبردید؟ خود شما ماشاءالله از قوانین سردرمی‌آورید و مثل ایشان کپی‌‌کار نیستید! اگر تنها خود شما نیز مدیر بودید، وضع گیتی‌پدیا فرقی با زمان حال نداشت یا شاید بهتر بود! البته راه‌انداز گیتی شمایید و این حرف‌ها به‌من ربطی ندارد! ولی ازآن‌جایی که شما را مشتاق کمک به‌دانش ایرانیان دیدم، خواستم توصیه‌ای برادرانه کرده باشم! دوست‌دار شما و گیتی شما --علم‌جو ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۳۰ (UTC)[پاسخ]
خ ممنون، شاید! اما مهلت می دم ممکنه فرق کنه!Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۴۰ (UTC)[پاسخ]
ان‌شا‌ءالله... --علم‌جو ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۴۵ (UTC)[پاسخ]
می‌بخشید دوستان. از جناب Kitiran سوالی دارم. هدف شما از راه‌اندازی این سایت چیست؟ --آیدا ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۵۱ (UTC)[پاسخ]
اول و مهمترین علاقه شخصی خودم (از بچه گی کتاب های دایرةالمعارف دوست داشتم پول نداشتم بخرم چون گرون بود :D !!) ، دوم نیاز جامعه مجازی فارسی و همچنین گسترش دانش  ! Kitiran ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۴۷ (UTC)[پاسخ]
معلوم است نیات خیر دارید. چرا انرژی خود را متمرکز بر همین ویکی‌پدیا نمی‌کنید؟ نقص یا عیبی در اینجا می‌بینید که قابل حل نباشد و در پی حل آن در ویکی خود باشید؟ --آیدا ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۵۸ (UTC)[پاسخ]
(تعارض ویرایشی) درود. برای رسیدن به این هدف‌هایی که گفتید بهترین راه، مشارکت در ویکی‌پدیای فارسی است. تقسیم کردن همین گروه کوچک علاقه‌مند به دانشنامه‌نویسی به فارسی بین چند تا سایت مختلف به زیان همان اهداف است که نوشتید. چون دوباره‌کاری زیادی می‌شود (وقتی که می‌توانست به گسترش دانش جدید صرف بشود) و وقتی که سیستمی به این تکمیلی مثل ویکی‌پدیا داریم که گروه کارآزموده‌ای قوانین محکمی برای آن گذاشته‌اند و دارد به این خوبی جواب می‌دهد چه نیازی است که برویم تقلیدهای شخصی از این سایت راه بیندازیم. کارهای تک‌نفره شخصی، هیچ‌وقت به پای قوانین و منطق حاکم بر این پروژه بزرگ آمریکایی نمی‌رسد و می‌بینید که همان شخص سوءاستفاده‌چی مانند نوید ربیعی که این‌جا به خاطر قوانینی درستی که دارد نتوانست کاری از پیش ببرد، نرسیده در سایت شما مدیر شده. مطمئن باشید که در گیتی‌پدیا در زمانی نه چندان طولانی با موج کپی‌کاری و ایرانی‌بازی و سوءاستفاده و تبلیغ و نقض حق تکثیر و دعوا و فحاشی روبه‌رو خواهید شد. اگر می‌بینید که ویکی‌پدیا توانسته جلوی این مسائل را بگیرد به خاطر یک زمینه قوی و منطقی و هیئت داوری و ... است. امیدوارم به جای کشاندن کاربران ناآگاه به دوباره‌کاری، آن کار را کنار بگذارید و برای گسترش محتوای فارسی (بدون نقض حق تکثیر دیگران) به جمع ویکی‌نویسان بپیوندید. موفق باشید.--ماني ‏۶ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۵۹ (UTC)[پاسخ]
سلام بله حرف شما درسته! اما خوب ویکی پدیا هم آغازی داشته ما هم آغازی داریم! همین ویکی هم آغازش مثل الان اینقدر سخت گیری نداشت! من هم در تلاش هستم یه انجمن سران و مدیران درست کنم تا قوانینن رو با همکاری هم ایجاد کنیم + الان اگه مشکلی می بینید چون تعداد اعضا کم هست من دست تنها هستم از اینجا هم معلومه که کسی کمک نمی کنه ... :D

مهمترین علتشم فکر کنم ما اعتماد ویکی رو نداریم.

چون نیازمندیم خیلی ها الان شاید مدیر بشوند!! اما مطمئن باشید ثابت نیستند چون مدیر شدن رو ما می خوایم از طریق رای گیری انتخاب کنیم!آقا ربیعی هم خودش پیشنهاد مدیر شدن نداد من مدیرش کردم! الان هم بهشون گفتم و امروز اولین مقاله غیر کپی رو خودشون ارسال کردن که مطمئنا ادامه خواهد داشت!من تو ویکی پدیا ها خیلی جا ها یه مقاله می خونم مشکلی داشته باشه مشارکت کردم ! ویکی جداهه ما هم جدا هستیم. ارادتمند Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۱۲ (UTC)[پاسخ]

درست حدس زدید. مقاله شما فقط به‌دلیل عدم سرشناسی حذف نشد. [۴] [۵]. پیوند دادن به اثری که با دزدیدن نوشته‌های دیگران ایجاد شده خلاف مقررات ویکی و اصول اخلاقی و قانونی است.--همان ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۱۱ (UTC)[پاسخ]
از لحن معلومه فقط به خاطر عدم سرشناسی بوده! پیج رنک کاری نداره دانشنامه غیر آزادم پیج رنکش دو گیتی هم تا چند ماه دیگه میرسه بش! باسه این کلمه دزدی هم پیشنهاد می کنم از اول بحث قهوه خانه بخونید.Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۴۵ (UTC)[پاسخ]
دوستان در عین مثبت برخورد کردن، توصیه می کنم مسئله را خیلی جدی نگیرند! و به چیزی که حداقل فعلا کوچک است و جایی ندارد، بیجهت بال و پر ندهند! این گیتی هر وقت تمایزی با ویکی برای خود قائل شد، که برای آدمیان اهمیت داشته باشد، البته ارزش می یابد، در غیر اینصورت، تنها تجربه نصب یک نرم افزار متن باز برای صاحبانش باقی می گذارد!--تسلیم ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۱۵ (UTC)[پاسخ]
جناب Kitiran اگر اهدافتان جز آن چندتایی که بالاتر گفتید نباشد، همینجا به هدفتان می‌رسید. نیاز نیست تمرکز فعالیت خود و (با تبلیغ) دیگران را منحرف کنید. --آیدا ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۰۲ (UTC)[پاسخ]
اگر اول بحث را ببینید می‌فهمید من از اول آن را خوانده‌ام. در مورد دزدی هم ما همان‌طور که مالک لباس تنمان هستیم مالک نوشته‌هایمان هم هستیم. این که کپی کردن به این نحو دزدی‌ست جای بحث ندارد. ضرر این کپی‌هایی که از نوشته‌های ویکی‌پدیا می‌شود اینست که پیدا کردن نقض حق تکثیر را دشوار می‌کند. مثلا امروز این را دیدم: بحث:سکاها#مشکل حق تکثیر --همان ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۲۱ (UTC)[پاسخ]
این اهداف تاسیس سایت، تو ذهن من بود خوب اهدافی هم که یک دانشنامه آزاد مثل ویکی (غیر از زبان) داره ما هم داریم! خوب خیلی ها شاید علاقه نداشته باشند تو ویکی پدیا فعالیت کنند. چرا شما با گیتی مخالفید؟؟؟

من تبلیغاتی نکردم! هرچند تبلیغ دانش فکر نکنم بد باشه

کسی من منحرف نکردن خودتونم دیدین که اکثرا ضد گیتی پدیا هستید .افرادی هم میان و تو دانشنامه با جملات زیبا(...) از تازه واردان یا من استقبال می کنند!Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]

من که با کپی کردن موافق نیستم=> [۶]! وقتی کاربرا ها می کنند:[۷] و یا [۸] دو حالت داره یا بگذارم باشه بعدا سروقتش برم یا فورا حذف کنم! خوب من برچسب الگو [۹] باسه کی گذاشتم ! باسه این فرد که باید اصلاح کنی مقاله رو!

شما اینجا مقاله می نویسید رو مقالتون احساس مالکیت می کنید؟

چه طور تو ویکی صدها مقاله بدون منبع سال ها هستش و از قدیم بود چرا فوری حذف نکردین یا اون اوایل کلی مقاله از رشد برداشتین؟!! در حالی که برچسب بدون منبع اثبات پذیری و ... داشتن و دارند! من الگو رو میگذارم شاید الان حذف شه شاید رونق گرفت حذف بشه! شما مهلت بدین اگه نقصی وجود داره مهم ترین علتش کمبود کاربره دانشنامه آزاد توسط کاربراش ساخته میشه Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)[پاسخ]

اگر بنویسیم منبع : ویکی پدیا فارسی فکر نکنم دیگه هیچ مشکلی داشته باشه؟ فلان مقاله تو قسمت منابع می نویسیم ویکی پدیا صفحه فلان ! اما نمی کنیم این کارو نخواهیم کرد! مثل ترجمه از ویکی انگلیسی اینجور که شما میگید اشتباه است. Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۵۳ (UTC)[پاسخ]
برای بار چندم: اشکال دارد. بروید متن گنو-fdl را کامل بخوانید. دیگر این بحث نامربوط به ویکی‌پدیای فارسی را در اینجا ادامه ندهید. -- میثمψ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۵۸ (UTC)[پاسخ]
ما که قانع نشدیم (ترجمه از ویکی‌پدیاهای زبانهای دیگر در ذات خود ایرادی ندارد؛)

بماند! این بحث ادامه داره... اگه دوست داشتین بحث ادامه داشته باشه تو گیتی ادامه دهید. (عضو نشدین با ای پی میشه)، من اینجا(این بخش) دیگه جواب نمی دم، ارادتمند! Kitiran ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۱۱ (UTC)[پاسخ]

ویکی‌پدیای عربی یا ویکی قوم‌پرستی

ویرایش

به جز تحریف گسترده نام‌های جغرافیایی منطقه از سوی «ویکی‌نویسان» عرب، دروغ‌هایی هم در مورد تاریخ و جغرافیای ایران در آن‌جا به خورد خود می‌دهند. از جمله در مورد استان خوزستان خواب‌های خود را به عنوان «نوشتار دانشنامه‌ای» نوشته‌اند. من یک مقدار تغییرات در آن دادم. توجه بیشتر به این‌گونه مقالات تحریفی در آن ویکی‌پدیا دست دیگر دوستان را می‌بوسد.--ماني ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۶:۴۷ (UTC)[پاسخ]

اگر انجام کاری بود که شبیه اوایل ویرایشتان بود و یا احتیاجی به دانش زیاد عربی نداشت، در خدمت ویکی عربی هستم! --آیدا ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۱۲ (UTC)[پاسخ]
درود. همان که هر کدام از ما گاهی به نوشتارهای مربوط به کشورهای خلیج فارس و استان خوزستان سری بزنیم و نام‌های تحریفی را واگردانی کنیم کمک خواهد کرد. اگر حرفی داشتند می‌شود در خلاصه ویرایش‌ها دلایلی به انگلیسی نوشت. با سپاس.--ماني ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۱۹ (UTC)[پاسخ]
حتماً. --آیدا ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)[پاسخ]
اگر در ویکی عربی نوشته بود خوزستان بسیار شگفت زده می‏شدم و ممکن بود به تعداد نامعلومی شاخ بر سرم بروید!از ویکی پدیای عربی جز این انتظار نیست.البته شما الان مقاله‏ای پر از بد و بیراه به خود عربها بنویسید حتی حذف هم شاید نشود.کلا نظارت زیادی روی مطالب آن ویکی نیست.من مقاله جزایر سگانه را که نوشته بود اشغال شده توسط ایران را تغییر دادم کسی نیامد بپرسد چرا؟!.البته من ویکی آذربایجانی را هم می‏خوانم پر است از کلمه آذربایجان جنوبی و طبق معمول همه کاسه کوزه‏ها هم سر مردمی که زبان مادریشان فارسی است شکسته شده است.و نام حکومت چند رنگ ایران که همه اقوام(شیعه) در آن سهیمند نیامده است و طبق معمول فارس‏ها هستند که پیر و جوان یا سولدوز را به نقده تغییر نام داده‏اند یا ارس را به آراز!البته آراز نحوه ترکی گفتن ارس می‏باشد مثل عباس و آباس.کردی را نمی‏توانم بخوانم البته دوستانم گفتند در این ویکی خیلی بیشتر جانب انصاف رعایت شده است.خدا عاقبت همه را ختم به خیر بفرماید.--   iroony    ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۴۹ (UTC)[پاسخ]
نام عربستان برای خوزستان بین عرب‌های غیرناسیونالیست کاربرد چندانی ندارد. یک جواب در ویکی عربی که همان صفحه تغییر مسیر به خوزستان است و [۱۰] - ۶ جواب گوگل. اگر اشتباه نکنم از دوره صفویه تا دوران شیخ خزعل مناطق عرب‌نشین جنوب ایران بین خود ایرانی‌ها به عربستان معروف شده بود و در سال های اخیر هم فقط با تبلیغات بعثی‌ها سر زبان‌ها افتاد--همان ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۱۵ (UTC)[پاسخ]
احتمالا بعد از استقلال مملکت سعودی تصمیم گرفته شد که نام عربستان برای استفاده آنها کنار گذاشته شود!Natanaeel ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۴۴ (UTC)[پاسخ]
ارمنی ها هم انگار به ارس، آراز می گویند (دوستی ارمنی دارم به همین نام)؛ ای کاش همه همسایگان ما شبیه ارمنی ها بودند. فکر نمی کنم هیچ حرف و حدیثی بین ما و این همسایه چند هزار ساله وجود داشته باشد. ولی با همسایگان ده دوازده ساله یا اصلا نزاده داستان ها داریم.Natanaeel ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۵۷ (UTC)[پاسخ]
ترکی هم آراز می‌گویند ♦مرد تنها♦ ب ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۰۳ (UTC)[پاسخ]
فکر می‏کنم محسن خان به خاطر تفاوت لهجه باشد آراز و ارس مثله عباس.چون مشخصا یک کلمه هستند البته نمی‏دانم کدام درست است.البته مثلا ارامنه کلا به چیز که اَ اول آن باشد آ می‏گویند.البته آنطور که من در تهران دیدم و سراغ دارم.البته فکر می‏کنم برای اثبات نیاز به بحث زبان شناختی و تاریخ شناسی دارد.در استان مرکزی رودی هست به نام قره چای(رود بزرگ) اما نامش همیشه همین است و تغییر نکرده با آنکه فارسهای استان مرکزی به آن می‏گویند هندودر(اگر اشتباه نکنم).--   iroony    ‏۷ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۴۰ (UTC)[پاسخ]
وقتی اسم یک رود یا کوهی یا دریایی یا استانی یا انسانی ثبت شده دیگر ثبت شده؛ اما و اگر ندارد، اگر می شد اسم ثبت شده را عوض کرد که اصلا رسم اسم گذاشتن روی چیز ها ور می افتاد.Natanaeel ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
وقتی اعصابم از نقض بیطرفی در ویکی فارسی خُرد می شود، به ویکی عربی سری می زنم و درمی یابم که ما چقدر بی طرفیم.ادریس فاتح ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۵:۴۳ (UTC)[پاسخ]

حیف شد که بسته شد. بازتاب جذب کمک مالی ویکی. --دانقولا ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۱۸ (UTC)[پاسخ]

خبر که جالب است. ولی گپ طبق معیارهای ویکی باید بسته می‌شد. فکر کنم در همین چند مدت نعمات بسته‌بودنش نصیب همه شده‌است. درود--کامیار ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۴ (UTC)[پاسخ]
با کامیار موافقم. Pastorals2007 ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)[پاسخ]

مقالات دوستان آی‏تی

ویرایش
تمام مقالاتی که دوستان آی‏تی نوشته یا گسترش دادن را در اینجا می‏توانید بیابید.اکثریت کپی هستند و از نظر دور مانده‏اند.--   iroony    ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)[پاسخ]
درود بر همه، به نظرم به خاطر آینده ویکی فارسی بهتر است به اینها این دم آخری کمک کنیم تا مقاله هایشان را سر و سامان بدهند. تصور کنید اگر اینها درست هدایت شوند اینگونه کاربران چه پتانسیلی برای گسترش ویکی خواهند داشت. ما که با هم به خاطر هیچ و پوچ سر و کله می زنیم، بیایید با اینها هم سر و کله بزنیم بلکه خیری از اینکار ببریم. مخلصم--Natanaeel ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
من که بسیار سر و کله زدم.این دوستان ۵ نمره بابت این مقالات دریافت می‏کنند و انگیزه این ۵ نمره باعث شده دست به هر کاری بزنند وگرنه اکثریت می‏خواهند بروند و در اینجا فعالیتی نخواهند داشت.--   iroony    ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۲۲ (UTC)[پاسخ]
من هم سر و کله زده ام، اینها اگر خودشان هم اینجا بعدا نیایند (فرضا) استادشان که می تواند هر ترم دانشجویانش را برای پنج نمره به اینجا بفرستد؛ اینست که کمک به آنها مفید به حال ماست. ضمن اینکه قضیه این دانشجویان به نظر من ثابت کرد که برای هدایت کاربران جدید به سمت مقاله نویسی استاندارد روش فعلی جواب نمی دهد. این که بیاییم قوانین را روی صفحه بحث کاربران تازه وارد قرار بدهیم از لحاظ اینکه حجت برای قطع دسترسی آینده شان تمام شود البته مناسب است ولی کسی چیزی از آن نخواهد آموخت. پیشنهاد می کنم مثل بعضی از ویکی ها در کنار معرفی قوانین به کاربران جدید، متنی هم به عنوان راهنمای ویرایش در آنجا قرار بدهیم؛ یا مثلا صفحه تمرین را هم به صورتی تنظیم کنیم که کاربر فقط در صورت تکمیل یک مقاله فرضی بتواند یک کاربر تایید شده بشود. ولی روش فعلی راهنمایی برای این دانشجویان فن آوری اطلاعات که جواب نداده.--Natanaeel ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۵۳ (UTC)[پاسخ]

نظرخواهی برای تغییر نام

ویرایش

درود. نظرتان در مورد تغییر نام رده:جای‌ها چیست؟ معادل آن رده places انگلیسی است. نمی‌توانیم نام بهتری بگذاریم؟ --آیدا ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۲۶ (UTC)[پاسخ]

پیش از این در مورد آن نظرخواهی شده است و جای‌ها انتخاب شده است. آیا شما پیشنهاد بهتری دارید؟پدرام ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)[پاسخ]
به نظر من اماکن یا مکان‌ها بهتر است. --آیدا ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۳۱ (UTC)[پاسخ]
خودتان هم که بهتر می‌دانید، «جای‌ها» فارسی، «مکان‌ها» عربی و البته «اماکن» به‌طور وحشتناکی عربی‌تر است. پس بهتر است نام رده تغییری نکند. --علم‌جو ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۷:۳۸ (UTC)[پاسخ]
نظرخواهی نیز بین این دو کلمه بود و جای‌ها انتخاب شد.پدرام ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۰۸ (UTC)[پاسخ]
ممنونم. --آیدا ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۱۵ (UTC)[پاسخ]
ظاهراً قبلاً بحث شده. جای‌ها مانند بسیاری کلمات دیگر هیچ اشکالی از نظر ساخت ندارد ولی هرگز پیش از این اینگونه استفاده نشده اند و در این کاربرد ناآشنا به نظر می آیند. ولی دوستان یک کلمه فارسی عجیب را از یک کلمه فارسی شده رایج بیشتر می پسندند. کم کم باید به فکر تالیف یک دیکشنری ویکی به فارسی باشیم تا ویکی پدیای فارسی برای فارسی زبانان قابل خواندن باشد. --پویان نیک نفس ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۲۳ (UTC)[پاسخ]

تصویر صفحه اصلی (۱۹-۲۶ ژانویه)

ویرایش

شخصا با این انتخاب به جا موافقم ،ولی دوست دارم نظر دیگران هم مطرح بشه که اتفاقات هفته‌های پیش تکرار نشود ،مثل تغییر تصویر در وسط یک هفته!--فرزاد خلیفه ‏۹ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]

دارای شرایط ویکی‌پدیا:معیارهای نگاره برگزیده است. همچنین تاریخ فوق مصادف است با مراسم تحلیف باراک اوباما و تحویل مقام ریاست جمهوری آمریکا به وی. دلیلی برای مخالفت نمی‌بینم. --سندباد ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۵:۵۳ (UTC)[پاسخ]
فقط خواستم از تغییر تصویر در میانه هفته پیشگیری کرده باشم!--فرزاد خلیفه ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)[پاسخ]

جستجو در ویکی فارسی

ویرایش

در ویکی انگلیسی همچون گوگل اگر نامی مشابه کلمه و به غلط جستجو شود ،مشابه و اغلب درست آن کلمه به کمک می‌آید.اما در ویکی فارسی چنین نیست.--81.90.145.132 ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۲:۳۸ (UTC)[پاسخ]

این کارسختی حتی گوگل هم چند ماه بیشتر نیست که فارسی شو راه انداخته یه بانک اطلاعاتی قوی می خواهد!Kitiran ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۲:۰۶ (UTC)[پاسخ]

قرار ویکی‌پدیایی

ویرایش

نمیدانم اینجا جایش است یا نه. اما به هر حال قهوه‌خانه است.از دوستان مشهدی درخواست می‌کنم برای یک قرار ویکی‌پدیایی ، مکان و زمان خاصی ترتیب بدهیم.فکر می‌کنم بد ایده‌ای نباشد.بهنلم ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۱۰ (UTC)[پاسخ]

گیتی‌پدیا اعتراف به کپی‌کاری

ویرایش

اینجا را بخوانید و ببینید که خودشان دارند به اشتباهشان اعتراف می‌کنند.بهنلم ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۴۱ (UTC)[پاسخ]

من تازه واردم

ویرایش

سلام من تازه وارد هستم و اراس لیک مقاله روشروع کردم ولی کاربری به نام ramin بحث من رو 2 مرتیه حذف کرده چرا؟ —پیام امضا نشدهٔ قبلی توسط Prs1384 (بحثمشارکت‌ها) نوشته شده‌است.

مقاله نورعلی تابنده گنابادی را اگر هم می‌خواهید شروع گنید باید با اصول و قوانین ویکی‌پدیانویسی مطابق باشند.برای مثال به زندگینامه خیام مراجعه کنید و با کلیکی بر روی این صفحه را ویرایش کنید در بالای صفحه با قالب نوشتن درست مقاله آشنا شوید. موفق باشید.بهنلم ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۰۸ (UTC)[پاسخ]
Raamin بحث شما را پاک نکرده؛ مقالهٔ copy/paste شما را حذف کرده. صفحهٔ بحث کاربری خود را بخوانید. در صفحه‌های بحث هم بعد از پیام امضا بزنید. Raamin ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۲۲ (UTC)[پاسخ]

Life images; and Bundesarchiv images

ویرایش

از آن‌جا که گپ تعطیل شده، این‌جا می‌نویسم:
قابل توجه علاقه‌مندان؛ گوگل با استفاده از آرشیو عکس مجله LIFE یک گالری عکس راه انداخته و عکس‌های تاریخی بسیاری را منتشر کرده‌است. در میان دو میلیون عکسی که گوگل تا به حال از آرشیو مجله لایف منتشر کرده، بیش از صد قطعه عکس مربوط به ایران است.[۱۱][۱۲] آرشیو LIFE این‌جاست. و این هم عکس‌های مرتبط با ایران. توجه داشته‌باشید که این تصاویر برای بارگذاری فله‌ای در ویکی‌پدیا نیست. Raamin ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۵۵ (UTC)[پاسخ]

این موضوع قبلا در اینجا و تام بحث شده‌بود.تصایر جالبیست ♦مرد تنها♦ ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۱ (UTC)[پاسخ]
نوشتهٔ آقای پارسا از زیر چشم من در رفته پس! :-) Raamin ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۰۳ (UTC)[پاسخ]

این هم هست البته![۱۳]

Bundesarchiv image donation

A 100k image donation from the German Federal archives is currently being uploaded to Commons. Your help is needed categorizing these images. Sample gallery.

با تشکر از دولتمان. ;) Raamin ب ‏۱۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۱۲ (UTC)[پاسخ]

نقل از وبگاه یکبار برای همیشه

ویرایش

با درود سوالی از همکاران آگاه دارم. اینکه مطلبی را در مقاله ای بیفزائیم و منبع آنرا به وبگاهی یا رسانه ای ارجاع دهیم چگونه است؟ آیا باید در مقاله نوشت فلان وبگاه یا رسانه مدعی شد که ... یا اینکه فقط خود مطلب را بنویسیم؟ در بعضی مقالات نوشتن خود مطلب جایز است مثل این و در برخی باید نوشت که "فلانی مدعی شد" مثل این. یا اینکه بستگی به متن مقاله دارد و باید دید که دیدگاه مقاله چقدر به بعضی از ایده ها در ویکی نزدیک یا دور است؟ لطفا یک سیاست یا رهنمود مشخص کنید که زین پس از آن پیروی کنیم.-- دوستدار همه: هاکلبری فینبحث هاک ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۲:۳۲ (UTC)[پاسخ]

اگر دیدگاه مشخصی در این رابطه ارائه بشه بهتره. چون باعث کنتاکت‌های بی‌مورد هم نمیشه و میشه به راحتی با این موارد کنار اومد. لطفاً‌هرچه سریعتر یه رهنمود مناسب بیان کنید.Ab2llah ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۲۱ (UTC)[پاسخ]

بنگاه دروغپردازی فارس

ویرایش

بنگاه دروغپردازی فارس در سالهای اخیر بارها اخبار دورغ منتشر کرده و در برخی موارد که دروغ بودن خبرش اثبات شده است بی هیچ توضیحی خبر را تنها حذف کرده است. خبر ترور رییس موساد و یا درگذشت فرح پهلوی از جمله دروغپردازیهای این رسانه بود. در جریان جنگ اخیر نیز این رسانه دروغپردازی را از حد گذرانده و هر رطب و یابسی را به هم می بافد که متاسفانه بلافاصله برخی آنرا به ویکی منتقل می کنند. زنده بگور کردن فلسطینیان توسط سربازان اسرائیلی که هم اکنون در مقاله دیده می شود حتی توسط رسانه های عربی و فلسطینی ها هم گفته نشده است. + توصیه می کنم که اجماع کاربران این منبع را حداقل برای درگیریهای اعراب و اسراییل فاقد اعتبار بداند تا از درگیریهای ویرایشی بی حاصل پیش گیری شود. جالب است که دوستانیکه پیاپی اراجیف فارس را به ویکی پدیا اماله می کنند در برابر یک خبر وبسایت روز+ که تا کنون حتی در مورد یکی ازاخبارش هم حرف و حدیثی نبوده است و توسط روزنامه نگارانی همچون خانم نوشابه امیری ، مسعود بهنود (که به اندازه سن مدیران فارس سابقه فعالیت در رسانه های ایران را دارند ) ابراهیم نبوی ، نیک آهنگ کوثر و... اداره می شود اینطور عنان اختیار از کف داده و به هزار روش برای از بین بردن مطلب متوسل می شوند. ضمنا ویرایشات من گواه آن است که هوادار اسرائیل نیستم. یکی از وبلاگنویسانی که بخش هایی ( تنها بخش هایی) از این رسانه را رصد کرده است ، دروغهایی از این قبیل را یافته :

این همه برای معتبر نبودن یک رسانه در دانشنامه کافی نیست ؟nersy ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۸:۳۴ (UTC)[پاسخ]

فکرنمی کنم برسی یا رد کردن یا قبول کردن اینچنینی اخباری که از همه رسانه منتشر می شود در حوصله ویکیپدیا باشد چون در این صورت بایستی صحت یا سقم اخبار همه رسانه ها برسی شود و پرداختن به چنین مطالبی در حوصله دانشنامه نمی گنجد.Pastorals2007 ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۱۹ (UTC)[پاسخ]
البته مطلب فوق را در رابطه با سیاست های ویکیپدیا نوشتم و نرسی گرامی منظورم لزوما رد یا قبول گفته شما نبودPastorals2007 ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۲۷ (UTC)[پاسخ]
همه رسانه های حرفه ای چنین هستند. رسانه حرفه ای غیر جهت دار وجود ندارد. بی بی سی و وآآ نیز همین هستند. فقط اندکی حرفه ای تر عمل می کند. استثنا هم وجود ندارد. شنونده باید عاقل باشد و دقت کند که چه چیزی را از چه کسی می شنود. این را هم ببینید. جالب است. --دانقولا ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۳۰ (UTC)[پاسخ]
(تعارض) جناب نرسی، به این نکته توجه داشته باشید که اعتبار منابع به خبری که از آن نقل می‌کنید وابسته است (و یا بالعکس). یعنی برای نقل یک خبر فارس می‌تواند معتبر باشد و برای خبری دیگر نه. مثلاً اگر یک آتش‌سوزی در تهران اتفاق بیفتد من آمار تلفات فارس را حتی معتبرتر از بی‌بی‌سی می‌دانم. باید دید چه چیزی از فارس نقل شده و بعد در مورد آن قضاوت کرد. شما بگویید چه خبری از فارس و چه خبری از روزآنلاین نقل شده تا بتوان در مورد آن قضاوت نمود. --محمد.رضا ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۹:۳۲ (UTC)[پاسخ]
در ویکی بررسی صحت مقاله یک بحث فراموش شده است. متاسفانه خیلی از دوستان همین یک چیزی را می خوانند به ویکی منتقل می کنند منبع هم که دارد. ما به قوانین ویکی به دیده وحی نگاه می کنیم این قوانین خوبند ولی همه چیز نیستند. این قوانین می گویند منبع لازم است و خب این از نظر دوستان یعنی همین که یک چیزی به نام منبع زیر مقاله باشد کافی است ولی هرچیزی که چاپ شده منبع معتبر نیست و هر منبع معتبر هم الزاماً همیشه درست نیست. رسانه ها به کنار این ایراد به کتابها هم وارد است. حتی به دانشنامه های دیگر که منبع ویکی نویسانند. در مورد موضوعات سیاسی و تاریخی که دیگه بدتر. خیلی وقت ها کتابی که جانبدارانه برای کوبیدن یا بالابردن یک فرد نوشته شده می شود منبع. خیلی وقت ها دروغ هایی که به یک فرد نسبت داده یا شایعات منبع می شوند و ما هم تنها به اینکه منبع وجود دارد اکتفا می کنیم.
محدود به ویکی فارسی نیست در ویکی از ما بهتران(انگلیسی) در مورد سن Jason Daniel Earles یکی از هنرپیشه های سریال هنا مونتانا عدد سی و یک سال درج شده بود که منبع هم داشت چندین منبع معتبر. و خب کسانی که این سریال را دیده اند می دانند که جیسون خیلی سن داشته باشد هفده هجده ساله است و این محل بحث های فراوانی در ویکی انگلیسی بود. از یک طرف منابع معتبراند از یک طرف به چشم می بینیم که سن طرف اینقدر نیست. بعد از کلی بحث سن جیسون از مقاله حذف شد و فعلاً تاریخی برای تولدش ذکر نشده. --پویان نیک نفس ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۹:۵۹ (UTC)[پاسخ]
«آنهایی که ویکیشان از ما بهتر است» جایگزین «ویکی از ما بهتران»! تازه روی کلمه «بهتر» هم باید کلی بحث کرد!Pastorals2007 ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)[پاسخ]

where is this?

ویرایش

دوستان،

در حال نگاشتن بیوگرافی برخی معماران آمریکایی هستم که در ایران سابقه داشته اند.

جهت اطمینان خواستم بدانم، آیا اینها همان ساختمانهای شهرک غرب هستند؟ اگر بلی، پس اون Farazad apartments در بالای صفحه چیست؟ آیا نام قبل از انقلاب آن آپارتمان ها است؟ این نام را در چند تا منبع دیگر هم دیده ام. فکر نمیکنم منظورشان محلهٔ فرحزاد بوده. بوده؟

اگر کسی میداند، لطفا این موضوع را verify کند.--زرشک ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)[پاسخ]

این باید ماکت آپارتمانهای آتی ساز باشد. محلش بزرگراه پارک وی (شهید چمران فعلی) و بین پل مدیریت تا چهاراه اوین سئول (نمایشگاه بین المللی) است. البته احتمال می دهم. راجع به نام فرازاد که در تصویر نوشته چیزی نمی دانم. اگر آن آپارتمانها باشد که ربطی به فرحزاد ندارد. ارادتمند --دانقولا ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۴۲ (UTC)[پاسخ]
این عکس ماکت ساختمان‌های گلستان در شهرک غرب نزدیک میدان صنعت کنونی است. این ساختمان ها به نام شعرای مشهور ایران خیام و حافظ و سعدی و ... نام گذاری شده‌اند. سازنده آن شرکت ساختمانی استارت (Starrett) است که تحقیق در مورد آن احتمالا برای پروژه شما هم مطالب مفیدی دارد. البته تعداد ساختمان‌هایی که عملا ساخته شد از آن‌چه که در این ماکت هست کمتر است. شهرک غرب در آغاز «شهرک فرحزاد» (یا به قول دکتر باستانی پاریزی که ساکن آن جا هستند «شهرک فره‌زاد») نامیده می‌شد. Aliparsa ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۰:۵۴ (UTC)[پاسخ]
دستتان درد نکند. دنبال همین بودم.--زرشک ‏۱۲ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۱:۴۶ (UTC)[پاسخ]

برج و آسمان خراش

ویرایش

نظر دوستان در مورد ادغام رده:برج‌ها و رده:آسمان‌خراش‌ها چیست؟-- دوستدار همه: هاکلبری فینبحث هاک ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۳:۵۹ (UTC)راستی برج به معنی ماه هم هست-- دوستدار همه: هاکلبری فینبحث هاک ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۴:۰۰ (UTC)[پاسخ]

درود، این ادغام از نظر من کار اشتباهی خواهد بود؛ برج صرفا سازه مسکونی نیست و انواع دیگری مثل برج های مخابراتی و مدیریتی (مثل برج کنترل در فرودگاه ها) و نمادین (مثل برج آزادی تهران) و نظامی (مثل برج هایی که اسراییل در کنار دیوارهای حایل بنا کرده) و ... نیز دارد.--Natanaeel ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۱۴ (UTC)[پاسخ]
در مورد معنای واژه برج در فرهنگ فارسی خرد چنین آمده که برج واژه ایست با ریشه عربی به معنای دژ، قلعه، کاخ و هریک از دوازده صورت فلکی که در حاشیه دایرِة البروج قرار دارند.--Natanaeel ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۲۱ (UTC)[پاسخ]
من هم معتقدم آسمانخراش زیر رده ی برج است. --دانقولا ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۳۰ (UTC)[پاسخ]
از آن جهت هم اشتراک آسمانخراش با برج مسکونی از اشتراک برج و انواع ساختمان های زیر پنج طبقه بیشتر نیست. البته اگر بخواهیم از روی قواعد نتیجه بگیریم.--Natanaeel ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۲:۳۹ (UTC)[پاسخ]
ادغام اشتباه خواهد بود. لیکن از دیدگاهی آسمانخراش ها می توانند زیر رده ی برج ها قرار بگیرند. در ویکی انگلیسی هم Skyscraper زیر رده towers قرار گرفته است. --احسان ‏۱۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۲۳:۱۶ (UTC)[پاسخ]
نظر دیگران+عملاً یک رده (آسمان‌خراش‌ها) حذف می‌شود که جای گسترش دارد. چون اگر بخواهند ادغام شوند باید در رده برج‌ها باشد. --آیدا ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۱۱:۱۱ (UTC)[پاسخ]