Ajuda:AFI

Aquí teniu una clau bàsica per a la comprensió dels símbols de l'Alfabet Fonètic Internacional. Per al subconjunt de símbols del català, visiteu Ajuda:AFI per al català. D'altra banda, no s'hi inclouen diversos símbols rars, que trobareu en l'article principal de l'AFI.

Per a cada símbol AFI, es dóna un exemple en anglès sempre que sigui possible; aquí "RP" es refereix a la pronunciació rebuda. Els idiomes que s'utilitzen per il·lustrar els sons addicionals són principalment els més propensos a ser familiar per a parlants d'anglès, francès, alemany i espanyol. Per als símbols que no estan coberts per aquells, el recurs es pren als idiomes populosos de Xinès Mandarí, Hindustani, àrab i rus. Per sons encara no cobertes, s'utilitzen altres més petites, però ben coneguts idiomes, com el swahili, turc i zulu.

La columna de l'esquerra mostra els símbols d'aquesta manera: '(i) altaveu [a]'. Feu clic en la icona de l'altaveu per sentir el so; feu clic en el símbol en si mateix per a un article dedicat amb una descripció més completa i exemples de diversos idiomes. Tots els sons es parlen més d'una vegada, i els sons de les consonants es pronuncien una vegada seguides per una vocal i una vegada entre vocals.

Contingut:A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  Altres 

Símbols principals modifica

 (i)   [ a ]Mandarin 他 tā, German MannPer a molts angloparlants, la primera part del ow sona en cow "vaca". Found in some dialects of English in cat or father.
 (i)   [ ä ]American English ah, Spanish casa, French patte
 (i)   [ aː ]German Aachen, French gareLong [a].
 (i)   [ ɐ ]RP cut, German Kaiserslautern(In transcriptions of English, [ɐ] is usually written ʌ.)
 (i)   [ ɑ ]Finnish Linna, Dutch bad
 (i)   [ ɑː ]RP father, French pâteLong [ɑ].
 (i)   [ ɑ̃ ]French Caen, sans, tempsNasalized [ɑ].
 (i)   [ ɒ ]RP cotLike [ɑ], but with the lips slightly rounded.
 (i)   [ ʌ ]American English cutLike [ɔ], but without the lips being rounded. (When ʌ is used for English, it may really be [ɐ] or [ɜ].)
 (i)   [ æ ]RP cat
B
 (i)   [ b ]English babble
 (i)   [ ɓ ]Swahili bwanaLike a [b] said with a gulp. See implosive consonants.
 (i)   [ ʙ ]Like the brrr sound made when cold.
 (i)   [ β ]Spanish la Bamba, Kinyarwanda abana "children"Like [b], but with the lips not quite touching.
C
 (i)   [ c ]Turkish kebap "kebab", Czech stín "shadow", Greek και "and"Between English tune (RP) and cute. Sometimes used instead for [tʃ] in languages like Hindi.
 (i)   [ ç ]German IchMore of a y-coloration (more palatal) than [x]. Some English speakers have a similar sound in huge. To produce this sound, try whispering loudly the word "ye" as in "Hear ye!".
 (i)   [ ɕ ]Mandarin Xi'an, Polish ścianaMore y-like than [ʃ]; something like English she.
 (i)   [ ɔ ]see under O
D
 (i)   [ d ]English dad
 (i)   [ ɗ ]Swahili DodomaLike [d] said with a gulp.
 (i)   [ ɖ ]American English harderLike [d] with the tongue curled or pulled back.
 (i)   [ ð ]English the, bathe
 (i)   [ dz ]1English adds, Italian zero
 (i)   [ dʒ ]1English judge
 (i)   [ dʑ ]1polonès niewiedź "ós"Like [dʒ], but with more of a y-sound.
 (i)   [ dʐ ]1Polish em "jam"Like [dʒ] with the tongue curled or pulled back.
E
 (i)   [ e ]Spanish fe; French clé
 (i)   [ eː ]German KleeLong [e]. Similar to English hey, before the y sets in.
 (i)   [ ə ]English above, Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief"(Only occurs in English when not stressed.)
 (i)   [ ɚ ]American English runner
 (i)   [ ɛ ]English bet
[ ɛ̃ ]French Agen, vin, main; Polish mięsoNasalized [ɛ].
 (i)   [ ɜ ]RP bird (long)
[ ɝ ]American English bird
F
 (i)   [ f ]English fun
 (i)   [ ɟ ]see under J
 (i)   [ ʄ ]see under J
G
 (i)   [ ɡ ]English gag(Should look like . No different from a Latin "g")
 (i)   [ ɠ ]Swahili UgandaLike [ɡ] said with a gulp.
 (i)   [ ɢ ]Like [ɡ], but further back, in the throat. Found in Persian and some Arabic dialects for /q/, as in Gaddafi.
 (i)   [ ʒ ]see under ZEnglish beige.
H
 (i)   [ h ]American English house
 (i)   [ ɦ ]English ahead, when said quickly.
[ ʰ ]The extra puff of air in English top [tʰɒp] compared to stop [stɒp], or to French or Spanish [t].
 (i)   [ ħ ]Arabic محمد MuhammadFar down in the throat, like [h], but stronger.
 (i)   [ ɥ ]see under U
[ ɮ ]see under L
I
 (i)   [ i ]French ville, Spanish Valladolid
 (i)   [ iː ]English seaLong [i].
 (i)   [ ɪ ]English sit
 (i)   [ ɨ ]Russian ты "you"Often used for unstressed English roses.
J
 (i)   [ j ]English yes, hallelujah, German Junge
[ ʲ ]Russian Ленин [ˈlʲenʲɪn]Indicates a sound is more y-like.
 (i)   [ ʝ ]Spanish cayo (some dialects)Like [j], but stronger.
 (i)   [ ɟ ]Turkish gör "see", Czech díra "hole"Between English dew (RP) and argue. Sometimes used instead for [dʒ] in languages like Hindi.
 (i)   [ ʄ ]Swahili jamboLike [ɟ] said with a gulp.
K
 (i)   [ k ]English kick, skip
L
 (i)   [ l ]English leaf
 (i)   [ ɫ ]English wool
Russian малый [ˈmɑɫɨj] "small"
"Dark" el.
 (i)   [ ɬ ]Welsh llwyd [ɬʊɪd] "grey"
Zulu hlala [ɬaːla] "sit"
By touching roof of mouth with tongue and giving a giving a quick breath out. Found in Welsh placenames like Llangollen and Llanelli and Nelson Mandela's Xhosa name Rolihlahla.
 (i)   [ ɭ ]Like [l] with the tongue curled or pulled back.
 (i)   [ ɺ ]A flapped [l], like [l] and [ɾ] said together.
 (i)   [ ɮ ]Zulu dla "eat"Rather like [l] and [ʒ], or [l] and [ð], said together.
M
 (i)   [ m ]English mime
 (i)   [ ɱ ]English symphonyLike [m], but lips touch teeth as they do in [f].
[ ɯ ]see under W
 (i)   [ ʍ ]see under W
N
 (i)   [ n ]English nun
 (i)   [ ŋ ]English sing
 (i)   [ ɲ ]Spanish Peña, French champagneRather like English canyon.
 (i)   [ ɳ ]Hindi वरुण [ʋəruɳ] VarunaLike [n] with the tongue curled or pulled back.
 (i)   [ ɴ ]Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan]Like [ŋ], but further back, in the throat.
O
 (i)   [ o ]Spanish no, French eau
 (i)   [ oː ]German Boden, French VosgesLong [o]. Somewhat reminiscent of English no.
 (i)   [ ɔ ]German Oldenburg, French Garonne
 (i)   [ ɔː ]RP law, French LimogesLong [ɔ].
 (i)   [ ɔ̃ ]French Lyon, son; Polish wążNasalized [ɔ].
 (i)   [ ø ]French feu, bœufsLike [e], but with the lips rounded like [o].
 (i)   [ øː ]German Goethe, French Dle, neutreLong [ø].
 (i)   [ ɵ ]Swedish dumHalfway between [o] and [ø]. Similar to [ʊ] but with the tongue slightly more down and front.
 (i)   [ œ ]French bœuf, seul, German GöttingenLike [ɛ], but with the lips rounded like [ɔ].
 (i)   [ œː ]French œuvre, heureLong [œ].
 (i)   [ œ̃ ]French brun, parfumNasalized [œ].
 (i)   [ θ ]see under other
 (i)   [ ɸ ]see under other
P
 (i)   [ p ]English pip
Q
 (i)   [ q ]Arabic Qur’ānLike [k], but further back, in the throat.
R
 (i)   [ r ]Spanish perro, Scots borrow"Rolled R". (Generally used for English [ɹ] when there's no need to be precise.)
 (i)   [ ɾ ]Spanish pero, Tagalog daliri, Malay kabar, American English kitty/kiddie"Flapped R".
 (i)   [ ʀ ]Dutch rood and German rot (some speakers)A trill in the back of the throat. Found for /r/ in some conservative registers of French.
 (i)   [ ɽ ]Hindi साड़ी [sɑːɽiː] "sari"Like flapped [ɾ], but with the tongue curled back.
 (i)   [ ɹ ]RP borrow
 (i)   [ ɻ ]American English borrow, butterLike [ɹ], but with the tongue curled or pulled back, as pronounced by many English speakers.
 (i)   [ ʁ ]French Paris, German RiemannSaid back in the throat, but not trilled.
S
 (i)   [ s ]English sass
 (i)   [ ʃ ]English shoe
 (i)   [ ɧ ]Swedish sju
 (i)   [ ʂ ]Mandarin 少林 (Shàolín), Russian Пушкин (Pushkin)Acoustically similar to [ʃ], but with the tongue curled or pulled back.
T
 (i)   [ t ]English tot, stop
 (i)   [ ʈ ]Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief"Like [t], but with the tongue curled or pulled back.
 (i)   [ ts ]2English cats, Russian царь tsar
 (i)   [ tʃ ] 2English church
 (i)   [ tɕ ]2Mandarin 北京  (i)   Běijīng, Polish ciebie "you"Like [tʃ], but with more of a y-sound.
 (i)   [ tʂ ]2Mandarin zh, Polish czasLike [tʃ] with the tongue curled or pulled back.
U
 (i)   [ u ]French vous "you"
 (i)   [ uː ]French Rocquencourt, German Schumacher, close to RP foodLong [u].
 (i)   [ ʊ ]English foot, German Bundesrepublik
 (i)   [ ʉ ]Australian English food (long)Like [ɨ], but with the lips rounded as for [u].
 (i)   [ ɥ ]French luiLike [j] and [w] said together.
 (i)   [ ɯ ]see under W
V
 (i)   [ v ]English verve
 (i)   [ ʋ ]Hindi वरुण [ʋəruɳə] "Varuna"Between [v] and [w]. Used by some Germans and Russians for v/w, and by some speakers of British English for r.
 (i)   [ ɣ ]Arabic / Swahili ghali "expensive", Spanish suegroSounds rather like French [ʁ] or between [ɡ] and [h].
 (i)   [ ɤ ]Mandarin HénánLike [o] but without the lips rounded, something like a cross of [ʊ] and [ʌ].
[ ʌ ]see under A
W
 (i)   [ w ]English wow
[ ʷ ]English rain [ɹʷeɪn]Indicates a sound has lip rounding, quick.
 (i)   [ ʍ ]what (some dialects)like [h] and [w] said together
 (i)   [ ɯ ]Turkish kayık "caïque"Like [u], but with the lips flat; something like [ʊ].
 (i)   [ ɰ ]Spanish agua
X
 (i)   [ x ]Scottish English loch, German Bach, Russian хороший [xɐˈroʂɨj] "good", Spanish jovenbetween [k] and [h]
 (i)   [ χ ]northern Standard Dutch Scheveningen, Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan]Like [x], but further back , in the throat. Some German and Arabic speakers have [χ] for [x].
Y
 (i)   [ y ]French rueLike [i], but with the lips rounded as for [u].
 (i)   [ yː ]German Bülow, French sûrLong [y].
 (i)   [ ʏ ]German EisenhüttenstadtLike [ɪ], but with the lips rounded as for [ʊ].
 (i)   [ ʎ ]Italian tagliatelleLike [l], but more y-like. Rather like English volume.
 (i)   [ ɥ ]see under U
 (i)   [ ɤ ]see under V
[ ɣ ]see under V
Z
 (i)   [ z ]English zoos
 (i)   [ ʒ ]English vision, French journal
 (i)   [ ʑ ]formal Russian жжёшь [ʑːoʂ] "you burn", Polish źleMore y-like than [ʒ], something like beigey.
 (i)   [ ʐ ]Mandarin 人民日报 Rénmín Rìbào "People's Daily", Russian жир "fat"Like [ʒ] with the tongue curled or pulled back.
[ ɮ ]see under L
Altres
 (i)   [ θ ]English thigh, bath
 (i)   [ ɸ ]Japanese 富士 [ɸɯdʑi] Fuji, Māori [ˌɸaːɾeːˈnuiː] wharenuiLike [p], but with the lips not quite touching
 (i)   [ ʔ ]English uh-oh, Hawaii, German die AngstThe 'glottal stop', a catch in the breath. For some people, found in button [ˈbʌʔn̩], or between vowels across words: Deus ex machina [ˌdeɪəsˌʔɛksˈmɑːkɨnə]; in some nonstandard dialects, in a apple [ʌˈʔæpl̩].
 (i)   [ ʕ ]Arabic عربي carabī "Arabic"A light sound deep in the throat.
 (i)   [ ǀ ]English tsk-tsk! or tut-tut!, Zulu icici "earring"(The English click used for disapproval.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǀ ], [ ɡǀ ], [ ŋǀ ]. The Zimbabwean MP Ncube has this click in his name, as did Cetshwayo.
 (i)   [ ǁ ]English tchick! tchick!, Zulu ixoxo "frog"(The English click used to urge on a horse.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǁ ], [ ɡǁ ], [ ŋǁ ]. Found in the name of the Xhosa.
 (i)   [ ǃ ]Zulu iqaqa "polecat"(The English click used to imitate the trotting of a horse.) A hollow popping sound, like a cork pulled from a bottle. Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǃ ], [ ɡǃ ], [ ŋǃ ].
  • ^1 ^2 Aquests símbols s'escriuen oficialment amb un llaç que uneix ells (per exemple t͡ʃ), i també de vegades s'escriuen com a caràcters individuals (per exemple ʧ) encara que aquesta última convenció ja no és oficial. Estan escrits sense lligadures aquí per garantir la correcta visualització en tots els navegadors.