Baixe em PDFBaixe em PDF

O trava-língua é caracterizado pela dificuldade de verbalizar determinado tipo de frase. Algumas dessas frases são difíceis de repetir várias vezes, enquanto outras são quase impossíveis de sequer pronunciar. Em primeiro lugar, entenda quais são os diferentes mecanismos linguísticos que fazem com que o trava-língua seja tão complexo, como aliteração, consonância e assonância. Depois, brinque com as diversas palavras que possuem sons semelhantes e tente criar o seu próprio trava-língua.

Método 1
Método 1 de 3:

Brincando com a repetição

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Foque na aliteração.
    A aliteração é um recurso utilizado na língua portuguesa, caracterizada pela repetição de palavras com sons iguais ou parecidos. As palavras aparecem em uma rápida sequência e se relacionam umas com as outras.[1] O locutor se atrapalha ao tentar reproduzir uma frase com palavras aliterativas, e é isso que torna o trava-língua muito mais difícil de ser falado.
    • Basicamente, a aliteração é a junção de duas palavras que começam com sons semelhantes: "aranha arranha", "papa papasse", "princípio principal". Ela pode ficar ainda mais difícil quando há mais palavras: "A aranha arranha a rã", "Se o papa papasse papa", "O princípio principal do príncipe", entre outras.
    • Certifique-se de que as palavras façam sentido antes de juntá-las! Um bom trava-língua é mais do que apenas uma sequência de palavras aleatórias. Tente elaborar frases lógicas.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Explore o uso da consonância.
    A consonância é caracterizada pelo conjunto de sons consonantais repetitivos em uma palavra ou frase, como, por exemplo, "aranha arranha". Quanto mais complexa for a sequência de consoantes, mais desafiador vai ser o seu trava-língua. Tente unir o som de consoantes numa sequência maior de termos.
    • Pense, por exemplo, no trava-língua "O princípio principal do príncipe principiava principalmente no princípio principesco da princesa". A repetição da sílaba "prin" nas palavras "princípio", "principal", "príncipe", "principiava", "principalmente", "principesco" e "princesa" é um excelente exemplo de consonância, além de um dos motivos que tornam a frase tão difícil de se dizer.[2]
    • Se possível, coloque as palavras com mesmo som consonantal de forma sequenciada. Quanto mais próximas as sílabas, mais difícil o trava-língua. O som de "r", por exemplo, pode ser complicado de se pronunciar em uma sequência rápida de palavras.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Brinque com a assonância.
    A assonância consiste na repetição de uma determinada vogal, mesmo que as palavras comecem com diferentes sons consonantais. Esse recurso é utilizado para dar sonoridade musical a textos literários, como poesia e prosa, e pode deixar o seu trava-língua mais ritmado.
    • Observe o seguinte trava-língua "O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar". O som das vogais "ia" se repete várias vezes na mesma frase: sab"iá", sab"ia", assob"ia"r.[3]
    Publicidade
Método 2
Método 2 de 3:

Como criar um trava-língua difícil

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Use a consonância para confundir o locutor.
    Você pode tornar seu trava-língua difícil utilizando sons consonantais que são parecidos, mas não idênticos. Pense em combinar sílabas com aliteração que comecem com "tr" e "pr", por exemplo. ref>http://www.poetry4kids.com/blog/news/how-to-write-a-tongue-twister/</ref>
    • Tente dizer "Três pratos de trigo para três tigres tristes comerem". A adição de "tr" e "pr", sílabas com sons parecidos, é o que torna esse trava-língua difícil.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Inverta a posição das palavras que possuem sons semelhantes.
    Pense no trava-língua "A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha". "A aranha arranha" é o oposto de "arranha a aranha". Apesar de a letra "r" estar presente em ambas as frases, essa inversão deixa o trava-língua mais confuso.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Use consoantes que combinem.
    Por exemplo, "ch" e "x" possuem sonoridade semelhante e podem confundir o falante, da mesma forma que consoantes formadas pela junção de "r" com outras letras formam uma sequência difícil de se falar.
    • Tente dizer "A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara".
    • Tente dizer "Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastros".
    Publicidade
Método 3
Método 3 de 3:

Criando um trava-língua

Baixe em PDF
  1. How.com.vn Português: Step 1 Brinque com as palavras.
    Pense em palavras que são difíceis de pronunciar juntas. Além disso, coloque termos que possuem sílabas iniciais complexas em sequência. Tente fazer uma lista de todas as palavras com som parecido que você conhece. Em caso de dúvida, faça uma pesquisa por palavras consonantes, assonantes ou aliterativas na internet.
  2. How.com.vn Português: Step 2 Conte uma história.
    O seu trava-língua não precisa ser tão genial, tampouco ser engraçado – mas as palavras precisam, ao menos, fazer sentido. Um amontoado de termos sem sentido pode até dificultar a pronúncia da frase, mas ela não vai ser tão impactante quanto seria se fosse coerente.
  3. How.com.vn Português: Step 3 Tente começar com um nome.
    Muitos trava-língua começam com um nome próprio, por exemplo: "A Iara agarra e amarra a rara arara de Araraquara" ou "Pedro pregou um prego na porta preta ". Isso pode ajudar você a estruturar melhor sua frase.[4] Escolha um nome e, depois, formule a frase narrando uma pequena história sobre a pessoa. Durante a criação da frase, tente responder a essas perguntas:
    • Aonde essa pessoa foi?
    • O que ela fez?
    • Quando ela fez tal coisa ou foi para tal lugar?
    • Por que essa pessoa fez tal coisa?[5]
  4. How.com.vn Português: Step 4 Teste o seu trava-língua.
    Diga-o cinco vezes de forma rápida e veja onde você errou. Peça para seus amigos repetirem a frase e avalie quão difícil foi para eles. Faça alguns ajustes se concluir que não está complicado o bastante e veja que palavras e sons podem ser substituídos por sílabas mais difíceis.
    • Lembre-se de que algumas pessoas têm mais dificuldade do que outras para pronunciar certos sons. Um trava-língua difícil para uma pessoa pode ser fácil para outra. Sempre respeite as limitações!
    Publicidade

Dicas

  • Uma equipe do Instituto de Tecnologia de Massachusetts (MIT), nos Estados Unidos, criou o trava-língua mais difícil do mundo. Tente dizer: "pad kid poured pulled cod."[6]
  • Desafie seus amigos a falarem o seu trava-língua. Peça para que as pessoas digam as frases, e veja quais são as mais difíceis.
  • Veja se suas frases rimam e fazem sentido.
Publicidade

Sobre este guia How.com.vn

How.com.vn Português: Equipe How.com.vn
Coescrito por :
Redação do How.com.vn
Este artigo foi escrito em parceria com nossa equipe treinada de editores e pesquisadores que validaram sua precisão e abrangência.

O How.com.vn possui uma Equipe de Gerenciamento de Conteúdo que monitora cuidadosamente o trabalho de nossos editores para garantir que todo artigo atinja nossos padrões de qualidade. Este artigo foi visualizado 26 614 vezes.
Categorias: Comunicação
Esta página foi acessada 26 614 vezes.

Este artigo foi útil?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Português language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicidade