Comment dire joyeux anniversaire en japonais

Télécharger l'articleTélécharger l'article

L'expression appropriée, pour dire « joyeux anniversaire » en Japonais, est « tanjoubi omedetou » ou « tanjoubi omedetou gozaïmas », mais laquelle des deux expressions utiliser dépend en partie de la personne à qui vous vous adressez. Il existe aussi d'autres expressions relatives à l'anniversaire et dont la connaissance vous sera utile. Voici certaines des plus importantes expressions concernant les souhaits d'anniversaire au Japon.

Partie 1
Partie 1 sur 2:

Souhaiter un joyeux anniversaire

Télécharger l'article
  1. How.com.vn Français: Step 1 Dites aux amis « tanjoubi omedetou ».
    Ceci est une façon informelle et décontractée de dire à une personne « joyeux anniversaire ».
    • Utilisez seulement cette expression avec les personnes qui vous sont familières et ceux à qui vous pouvez vous adresser de façon informelle. Généralement, cela inclut les amis, la plupart des camarades de classe, la plupart des enfants, la majorité des frères et sœurs ou jeunes cousins.
    • Évitez d'utiliser cette expression avec une personne qui a un statut plus élevé que vous, comme un enseignant, un superviseur, un étranger ou une personne âgée. L'étiquette est très importante dans la culture japonaise et utiliser cette phrase informelle pourrait être interprétée comme grossier si vous le dites à une personne qui a un statut élevé.
    • Omedetou signifie « félicitations ».
    • Le kanji pour tanjoubi omedetou est 誕生日おめでとう.
    • Vous devez prononcer la phrase comme tan-jo-bi o-me-de-to.
  2. How.com.vn Français: Step 2 Soyez plus formel avec « tanjoubi omedetou gozaimasu.
     » Cette phrase est plus formelle et peut être utilisée comme une façon polie et sincère de souhaiter joyeux anniversaire.
    • C'est la phrase que vous devez utiliser avec n'importe qui, qui possède un statut social élevé, y compris les personnes âgées, les enseignants, les superviseurs et les étrangers.
    • Vous pouvez aussi utiliser cette phrase avec les personnes avec qui vous êtes familier afin de mettre l'accent sur une plus grande sincérité.
    • Gozaïmass signifie quelque chose du genre « très bien ». Ce qui rend cette expression semblable à souhaiter à quelqu'un un « très joyeux anniversaire ».
    • Lekanji complet pour cette expression est 誕生日おめでとうございます.
    • Prononcez cette expression comme tan-jo-bi o-me-de-to go-zaï mass.
    Publicité
Partie 2
Partie 2 sur 2:

Terminologie relative

Télécharger l'article
  1. 1
    Dites simplement « omedetou » ou « omedetou gozaimasu [1] ». Même si ce ne sont pas des expressions spécifiques d'anniversaire, ce sont des expressions de félicitations par nature et elles peuvent être utilisées pour exprimer des souhaits à quelqu'un lors de son anniversaire.
    • Omedetou signifie « félicitations ». Utilisez cette forme simplifiée avec des personnes qui vous sont familières ou qui ont un statut social similaire ou en dessous du vôtre. Cela inclut les amis, les camarades de classe et les jeunes enfants.
    • Le kanji pour omedetou est おめでとう. Prononcez l'expression comme oh-me-de-to.
    • Gozaimasu est une façon de mettre l'accent sur la formalité ou la sincérité, faisant de omedetou gozaimasu l'expression appropriée à utiliser avec les personnes âgées, les enseignants, les superviseurs et n'importe qui dont le statut social est supérieur au vôtre.
    • Le kanji pour omedetou gozaimasu est おめでとうございます. Prononcez l'expression comme o-me-de-to go-zaï mass.
  2. How.com.vn Français: Step 2 Exclamez-vous « yatta !
     » Ceci est un terme utilisé pour exprimer l'excitation.
    • Le kana pour yatta est やった.
    • Prononcez yatta comme yah-tah.
  3. 3
    Utilisez « okurebase » lorsque les souhaits sont tardifs [2]. Ce mot peut être traduit comme « tardif ».
    • Quand vous souhaitez à quelqu'un un joyeux anniversaire en retard, dites « okurebase tanjoubi omedetou ».
    • Le kanji pour okurebase est 遅ればせ.
    • Prononcez okurebase comme o-kou-ré-ba-sé.
  4. How.com.vn Français: Step 4 Demandez l'âge de quelqu'un en utilisant « Toshi wa ikutsu dess ka ?
     » Cela traduit approximativement « quel âge avez-vous [3] ? »
    • Toshi (年) peut signifier « année » ou « âge ».
    • Wa (は) signifie « le ».
    • Ikutsu (いくつ) signifie « certains ».
    • Desu ka (ですか) signifie « est ».
    • Prononcez l'entière question comme ceci : to-shi oa i-kout-sou dess ka.
  5. 5
    Découvrez la date d'anniversaire de quelqu'un en utilisant « Tanjoubi wa itsu desu ka ? » Cette question veut dire à peu près « c'est quand votre anniversaire ? »
    • Tanjoubi (誕生日) signifie « anniversaire », wa (は) signifie « le » et desu ka (ですか) signifie « est ».
    • Itsu (何時) signifie « quand ».
    • Prononcez l'entière question comme ceci : tan-jo-bi oa it-sou dess ka.
    Publicité

À propos de ce How.com.vn

How.com.vn est un wiki, ce qui veut dire que de nombreux articles sont rédigés par plusieurs auteurs(es). Pour créer cet article, des auteur.e.s volontaires ont participé à l'édition et à l'amélioration. Cet article a été consulté 47 986 fois.
Cette page a été consultée 47 986 fois.

Cet article vous a-t-il été utile ?

⚠️ Disclaimer:

Content from Wiki How Français language website. Text is available under the Creative Commons Attribution-Share Alike License; additional terms may apply.
Wiki How does not encourage the violation of any laws, and cannot be responsible for any violations of such laws, should you link to this domain, or use, reproduce, or republish the information contained herein.

Notices:
  • - A few of these subjects are frequently censored by educational, governmental, corporate, parental and other filtering schemes.
  • - Some articles may contain names, images, artworks or descriptions of events that some cultures restrict access to
  • - Please note: Wiki How does not give you opinion about the law, or advice about medical. If you need specific advice (for example, medical, legal, financial or risk management), please seek a professional who is licensed or knowledgeable in that area.
  • - Readers should not judge the importance of topics based on their coverage on Wiki How, nor think a topic is important just because it is the subject of a Wiki article.

Publicité