كيفية قول شكرًا بالكورية

تنزيل المقالتنزيل المقال

هناك عدة طرق لقول "شكرًا" باللغة الكورية، لكن الطريقة الأصح لاستخدامها بشكل عام تعتمد على مستوى الاحترام الذي تريد أن تُظهِره لشخصٍ ما. هناك أيضاً بعض العبارات التي تُستَخَدم للتعبير عن الامتنان في مواقف معينة. تابع القراءة لتتعلم المزيد عن الطريقة الصحيحة لقول "شكرًا" باللغة الكورية.

طريقة 1
طريقة 1 من 4:

شكرًا بطريقة غير رسمية

تنزيل المقال
  1. Step 1 قُل "gomawo" (جوماوا).
    فهذه هي أبسط الطرق وأكثرها عفوية لقول "شكرًا".
    • من الممكن أن تُكتَب " Gomawo" بالأحرف اللاتينية هكذا " komawo".
    • ينبغي عليك استخدام هذه الجملة مع شخص يعرف أنك لا تقصد إهانته عندما تحدثه بشكل غير رسمي. عادة يُقصد بذلك أقرباء، أبناء العم، أطفال صغار، أصدقاء مقربين أو زملاء.
    • لجعل هذه العبارة أكثر أدبًا أو رسمية أكثر، يمكنك إضافة "يو" (요) – تُنطَق مثل "يو" في الكلمة الانجليزية “yo-yo” – إلى نهايتها. لكن، عادة ما تُحذف عند التعامل مع الأصدقاء المقربين.
    • انطق العبارة هكذا "جوه-ماه-وا". فالحرف الأبجدي الكوري في هذه العبارة يصنع صوت "ج" خفيف مُشابه لصوت "ك".
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون고마워.
  2. Step 2 قل " kam sa hae yo" (كام سا هاي يو).
    وتلك هي وسيلة أخرى إلى حدٍ ما غير رسمية لقول شكرًا ينبغي استخدامها بين الأصدقاء ومَن هم أصغر منك سِنًا.
    • فإضافة "يو" (요) في نهاية العبارة يجعلها أكثر أدبًا إلى حدٍ ما، لكن قد يُمتَنَع عن استخدامها عن التحدث بشكل غير رسمي صريح. تُعتَبَر العبارة بشكل عام غير رسمية، على الرغم من، غض النظر عما إذا كانت "يو" موجودة في العبارة أم لا.
    • نطق العبارة مشابه للكتابة اللاتينية: "kahm-sah-hae-yo" (كام- ساه- هاي- يو). صوت ال "ك" في العبارة يجب أن يُنطق بقوة.
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون감사해요 .
  3. Step 3 ارفض عرضًا بقول " aniyo, kwenchanayo" (أنيو، كوينشانايو).
    هذه العبارة مماثلة لقول "لا، شكرًا لك" وهي طريقة مُهَذَبَّة إلى حدٍ ما لرفض عرض أو خدمة.
    • الترجمة الصريحة بشكل أكثر إلى حدٍ ما هي "لا، لا بأس بهذا."
    • النطق التقريبي لهذه العبارة هو " ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo" (أه- ني- أوه، كواين- تشين- ناه- يو).
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون.아니오, 괜찮아요
طريقة 2
طريقة 2 من 4:

شكرًا بطريقة رسمية

تنزيل المقال
  1. Step 1 استخدم " gomapseumnida" (جومابسيومنيدا).
    هذا شكر بشكل رسمي غالبًا ما يُستَخَدم عند التعامل مع أشخاص مألوفين بالنسبة لك لكنهم أعلى منك مقامًا أو منصبًا.
    • على الرغم من أنها تُعتبر طريقة شكر رسمية، فهي ليست أكثر تعبير رسمي. يُمكنك استخدام عبارة الشكر هذه عن التحدث إلى فرد من الأسرة أكبر منك سِنًا، مُشرفين، أو مُدرسين، لكن إذا كنت تريد أن تُبدي لشخص كل التقدير والاحترام أو الامتنان، فلا تزال هذه العبارة ليست هي الخيار الأفضل.
    • من الممكن أيضاً أن تُستَخَّدم هذه العبارة مع الغرباء، خاصة إذا كان من الواضح أنهم أكبر منك سِنًا، أو مع الأصدقاء الذين قد تحدثهم بطريقة غير رسمية لتُظهِّر لهم امتنانك الصادق.
    • هذه العبارة هي أيضاً طريقة شائعة لقول شكرًا لمُدَرِّب، خِصم، أو لنظير في حصة تايكوندو أو منافَسَة.
    • النُطق التقريبي لهذه العبارة هو " goh-map-seub-ni-da" (جوه- ماب- سيوب- ني- دا). يجب أن يُنطَّق الحرف الأول في هذه العبارة "ج" خفيفة، تشبه صوت حرف ال "ك".
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون고맙습니다.
  2. Step 2 عبِّر عن مدى شكرك بقول " kamsahamnida " (كامساهامنيدا).
    تُتَرجَّم هذه العبارة إلى "شكرًا جزيلًا" وهي الطريقة الأكثر رسمية للإعراب عن الامتنان.
    • هذه العبارة هي التي يجب استخدامها عند الحاجة لإبداء أقصى درجات الاحترام والتقدير. استخدمها مع أشخاص مُبَجَلين، كِبار العائلة، مُعلمين، مُشرفين، غرباء أكبر سِنًا، وأي شخص آخر قد تحتاج أن تُظهِّر له أقصى درجات لياقة السلوك.
    • ذلك هو التعبير الآخر لـ"شكرًا" الذي يُستخدَم مع مُدَرِبِّي التايكوندو.
    • النطق التقريبي لهذه العبارة هو " kahm-sa-ham-nee-da" (كاهم- سا- هام- ني- دا). صوت ال "ك" في بداية الكلمة يجب أن يُنطق بقوة.
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون감사합니다.
    • أبدِ شكرًا أعظم بقول " daedanhi gamsahamnida". " daedanhi " (대단히) – وتُنطَق "تاي- داهن- هِي"، ويشبه صوت المقطع الصوتي الأول "د" أو "ت" خفيفة- وهو تعبير يمكنك استخدامه لتأكيد امتنانك.
    • يمكنك أيضا أن تُعرِّب عن عظيم الشكر بإضافة " nŏmu" (너무) – وتُنطَّق "نو- موو" قبل العبارة. " Nŏmu" تُعني "أيضاً"، ويُمكن استخدامها للتأكيد على مشاعر الامتنان الخاصة بك، على سبيل المثال في حالة حصولك على خدمة كبيرة أو هدية.
طريقة 3
طريقة 3 من 4:

الشكر لموقف معين

تنزيل المقال
  1. Step 1 اشكر شخصًا دعاك على وجبة بقول " jal mug get sum ni da" (جال مج جيت سَم ني دا).
    قل ذلك في بداية تناول الوجبة للإعراب عن امتنانك للمُضِيف أو الطباخ.
    • وهناك ترجمة حرفية أكثر لهذه العبارة وهي "سأتناول الطعام جيدًا". على الرغم من أن "شكرًا" ليست جزءًا رسميًا من هذه العبارة، فاستخدام هذه العبارة يُعَبِّر بالفعل عن الامتنان للطعام الذي على وشك أن تتناوله.
    • انطق هذه الجملة بهذه الطريقة " jhal-moog-get-soom-nee-da" (جهال- مووج- جيت- سووم- نيي- دا). يبدو المقطع الأول مشابها لصوت "تش" يُنطق بشكل خيف.
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون잘 먹겠습니다.
    • استخدم " jal mug gut sum ni da" (جال مج جَت سَم ني دا) في نهاية تناول الوجبة. الاختلاف الوحيد هو أن مقطع "جيت" (겠) في العبارة الأصلية قد تغيَّر إلى "جَت" (었). ونتيجة لذلك، يُصبح المعنى "تناولت الطعام جيدًا" بدلًا من "سأتناول الطعام جيدًا".
طريقة 4
طريقة 4 من 4:

الرد على الشكر

تنزيل المقال
  1. Step 1 رد بقول " kwenchana".
    فهذه طريقة شائعة لقول "على الرحب والسعة" باللغة الكورية، خاصة مع الأصدقاء أو في جو غير رسمي.
    • هناك ترجمة حرفية أكثر لهذه العبارة وهي "لا بأس."
    • يمكنك أن تجعل العبارة أكثر أدبًا بإضافة "يو" (요) إلى نهايتها.
    • النطق التقريبي لهذه العبارة هو kwaen-chan-nah (كواين- تشان- ناه).
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون 괜찮아.
  2. Step 2 استخدم " anieyo" (أنيو).
    هذا التعبير هو بديل لقول "على الرحب والسعة".”
    • أساسا أنت تقول "لا". وهذا التضمين يعني ببساطة أنه لا حاجة للشكر.
    • النطق التقريبي لهذا التعبير هو ah-ni-oh (أه- ني- أوه).
    • كتابة العبارة بالحروف الكورية تكون아니에요 .

المزيد حول هذا المقال

يُكتب المحتوى على ويكي هاو بأسلوب الويكي أو الكتابة التشاركية؛ أي أن أغلبية المقالات ساهم في كتابتها أكثر من مؤلف، عن طريق التحرير والحذف والإضافة للنص الأصلي. لإنشاء هذا المقال، عمل مؤلفون متطوعون على تحريره والتطوير المتواصل لمحتواه. تم عرض هذا المقال ٦٦٬٩٧٧ مرة/مرات.
تصنيفات: اللغات
تم عرض هذه الصفحة ٦٦٬٩٧٧ مرة.

هل ساعدك هذا المقال؟